Мои ужасные фантазии. Том первый

Сергей Воробьев

Сборник сей содержит мои ужасные фантазии зомби-апокалипсиса. Начал я этот жанр в 1998 году. В этом сборнике присутствует три жанра: мистика, триллер и хоррор.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Мои ужасные фантазии. Том первый предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

2 Глава

Первый Страх

Шел небольшой дождь, и ветра почти не было, когда Томми выехал из своего гаража в небольшой компании друзей. Рядом с ним сидел его друг Дориан. На заднем сиденье сидели близнецы Рейчел и Ванесса, а между ними сидел младший брат Томми, Картер. Узнав, что их загородная дача освободилась, он не теряя времени, выехал сразу после звонка родителей, которые собирались улетать отдыхать на Кипр. Томми был большим лихачем за рулем, и поэтому ребята были практически уверенны, что быстро доберутся до пункта назначения, не смотря на то что расстояние до него было более двухсот километров. Но был и минус, Томми не смотрел за дорожными знаками.

— Томми, ты опять не смотришь на знаки? Мы уже, который час едем по кругу. — Произнесла Ванесса. Но не успела она улыбнуться, как впереди машины появились очертания силуэта, идущего по дороге. — Может, просто проедем мимо. — Голос Ванессы показался каким-то взволнованным.

— А мне, кажется, тут неподалеку есть какой-нибудь дом, ну или магазин? — улыбнулся Дориан.

— Вероятно, он просто таксует. — Сказала Рейчел. Томми немного сбавил скорость. Он посмотрел на часы, на циферблате было половина восьмого. Медленно, но верно наступали сумерки. Дождь, который зарядил с самого утра, уже как с полчаса усилился, и Томми то и дело приходилось всматриваться в дальнюю гладь, чтобы успеть затормозить. Ведь папина резина была, мягко говоря, не в лучшем состоянии. Не прошло и мгновения, как Тойота приблизилась к силуэту. Это оказалась старая женщина. Её одежда и внешность выглядели так, как будто она не снимала ее с себя минимум неделю. Машина остановилась возле неё, но та и не думала прекращать движение, медленными, но уверенными шагами, как ни в чем не бывало, продолжила свой путь. Томми слегка надавил на педаль газа, и машина тронулась. Теперь они ехали наравне с ней. Дориан, сидевший справа от Томми открыл окно, и начал говорить:

— Мэм! У вас все в порядке? — На его лице была наигранная улыбка. Они все знали, что он не собираются заострять внимание на этой старой женщине, ожидая от Дориана, пока он что-нибудь не отчебучит. Старуха не обратив на него внимания, молча шла по дороге. Тот обратился снова: — Ну, раз вы не хотите, чтоб мы вас довезли, давайте мы тогда подвезем вашу сумочку. — С истерическим смехом и аплодисментами, доносившимися из машины, Дориан протянул руку к старухе, чтобы взять на вид потрепанную сумку. Но в этот момент, старуха резко обернулась и схватилась руками в плечо Дориана, сильно оцарапав его руку. Все что он успел увидеть в этот момент, это огромные ногти на руках старухи. Отдернув от себя старуху, он вскрикнул и залез обратно в машину. Быстро закрыв за собой боковое окно, Дориан увидел, что его плечо покрылось крупными царапинами, из которых сочилась тонкими струями, кровь. Томми затормозил, а старуха, остановившись, вплотную приблизилась лицом к боковому окну машины, там, где сидел не на шутку напуганный Дориан. Через тонированное стекло машины, она пыталась что-то разглядеть в пространстве, опершись на него руками. — Открой ей окно! — Залился смехом младший брат Томми, Картер.

— Да пошел ты! — Выпалил Дориан. — По легче, — Произнес Томми. — Это всего-навсего неадекватная старуха. Посмотрите тока на её лицо. Ей даже грим не надо делать. Один в один баба из подвала в «Зловещих Мертвецах». — Ты видел, что она со мной сделала, твоя баба из подвала. — Дориан прижал рукой окровавленное плечо и посмотрел на близнецов. — Может, вы мне поможете с этим, или дождетесь, пока я весь кровью тут истеку! — Ванесса и Рейчел изумленно посмотрели на Дориана.

— Томми, у тебя есть аптечка, мне нужен бинт!

— Аптечка есть, но она лежит в багажнике. — Дориан посмотрел на то место сзади, где должна она лежать, но увидел там кучу сумок с продуктами:

— Ванесса, залезь в багажник, ты же видишь как мне плохо… — Но не успел он договорить, как старуха переместившись к заднему окну машины, остановилась напротив Ванессы.

— Что она от нас хочет? — Пока она это говорила, старуха несильно ударила по стеклу, показывая, чтобы ей открыли дверь. — Выйди и все узнаешь. — Дориан был в не себя от злости. Все были напуганы случившимся, и только Картер сидел, как ни в чем не бывало. Томми не выдержал, и дернул было дверь, чтобы выйти из машины, как его окликнула Ванесса:

— Томми, подожди, эта старуха… — Ванесса повернулась назад. — Она куда-то пропала. Все мигом переглянулись, и посмотрели на Томми. Закрыв дверь, он произнес: — Ну, все, достаточно, — он залез в бардачок, и достал оттуда пистолет, — Дориан, посмотри, чтобы из машины никто не выходил. Особенно это тебя касается! — Томми посмотрел на Картера с серьезным выражением лица. Увидев, что тот пронзительным взглядом уставился вперед, Томми повернув голову и обомлел.

— Вон там… — Замешкался Картер, направив палец вперед. — Там кто то есть.

— Ты не устал дурачить тут всех? — Дориан напомнил о себе, все еще держась за правое плечо, кровь из которого давно перестала сочиться. — Томми, ты же брат старший, объясни парню, что обманывать нехорошо. — В этот момент перед машиной появилась та старуха. Она стоял посередине капота, и стала зазывать рукой подростков, сидящих в машине.

— Пойду, узнаю, что она хочет. — Голос Томми был решителен. Открыв дверцу, он вышел из машины. Но выходя из нее, он заметил, что старуха стала пятиться назад, в сторону обочины, все так же махая рукой. Томми метнул беглый взгляд на Дориана. Тот пожал плечами. Томми продолжил движение. Возле дороги находились заросли непонятного происхождения, и старуха двигалась в ту сторону, где их было больше всего. У Томми на мгновенье засосало под ложечкой, но проявив решительность, он продолжал идти за старухой. Вскоре силуэт старухи растворился в чаще высоких кустов и деревьев, но Томми упорно шел за ней, не оборачиваясь, словно какой-то неведомый магнит тащил его за собой. Не разбирая дороги, Томми нашел узенькую тропинку. Сильный ливень почти смыл ее, но передвигаясь мелкими шажками, тропинка, наконец, его вывела на небольшую лужайку, перед которой оказался еще один кустарник густонаселенного типа. Высота его была настолько велика, что через него было не видать, что находится за ним. Остановившись, и переведя дух, Томми стал искать взглядом старуху. Но ее нигде не было видно. Тогда он достал из кармана пистолет, и решил зарядить его. Услышав за собой резкий звук, Томми оглянулся. Прямо перед ним стоял силуэт, но он не смог различить его. Томми направил свой пистолет на силуэт, отойдя на шаг назад. Но тот заговорил:

— Погодите. — Он поднял руку. — Выйди на свет. — Громко произнес Том. Это оказалась та самая старуха, которая по не понятным причинам оказалась сзади него. Она заговорила:

— Молодой человек, мне нужна помощь. Я не могу найти свой дом. Я не знала, что так поздно задержусь, еще этот дождь как тогда… — но Том ее перебил: — Мы же вам предлагали помощь, а что сделали вы?

— Я думала, что вы хотели ограбить меня, у меня еще плохой слух. Говорите громче.

3 Глава

Незваные Гости

Старая женщина вплотную подошла к Тому, и теперь он мог разглядеть очертания ее лица. У нее были белые, как снег волосы. Лицо, покрытое морщинами. Плащ, надетый на старуху, был настолько неухоженный, что делал ее еще более, старее. Но не это удивило Тома. По всему ее телу были синяки, и ссадины. На мгновение Том перестал видеть, и в его голове произошла вспышка, и он оказался в детской комнате. В ней сидел маленький мальчик, разрисовывая лист бумаги. В комнату вошел отец мальчика. Подойдя к сыну, он произнес:

— Так, и что мы рисуем здесь? — Мальчик убрал плечо, и, улыбнувшись, ответил:

— Тебя и маму.

Отец взглянул на рисунок, и обомлел: на листе бумаге был нарисован мужчина, который лежал на женщине, из которой обильной струей шла кровь.

— Кто тебя такому научил? Немедленно выкинь этот рисунок, и больше не занимайся такой ерундой! — Он сам вырвал из рук мальчика лист бумаги, и, подойдя к окну, скомкал его, и выкинул. Ребенок заплакал, и сквозь всхлипывание, произнес:

— Пап! Ну, ты же сам просил меня нарисовать то, что мне приснится сегодня. — Вспышка произошла снова, и Том пришел в чувства.

— С вами все в порядке? — Произнесла старуха, увидев, что на мгновенье замолчал. Он заговорил, все еще находясь под впечатлением от странного видения:

— Так вы ищете свой дом… — начал Том. Заметив, что он увидел на ее теле синяки, старуха попыталась скрыть их, прикрываясь плащом. — Мы можем вас довести куда надо, только у нас мало места в машине.

— Я не хочу причинять неудобства. Можете оставить меня здесь, и идти к своим товарищам. — Я же не сказал, что мы не сможем вам помочь. Мой брат сядет на колени к девушкам, а вы рядом. — Ну, раз так, тогда договорились. А вы, собственно, по какой причине, тут оказались?

— Это долгая, и не интересная для вас история, мэм. — Произнес Томми, и они двинулись к машине.

Дориан ходил вокруг машины, нервно оборачиваясь на каждый, чуть слышный шум. Перевязав себе рану, он до сих пор был в смятении. Еще этот Томми, зачем он пошел за старухой? Чаща поросшего до гигантских размеров кустарника, жила своей жизнью, и у нее были свои обители. Из машины вылезла Ванесса, закурив сигарету.

— Я так и знала, что это плохая затея, отпускать Том на рандеву с этой старухой. — Сказала она, выдохнув из своих легких клубок дыма. — Ты же знаешь, какой он упрямый, мог и остановить друга. — Ее слова были адресованы Дориану. Тот, бросив, беглый взгляд в ее сторону, ответил: — Ждите тогда здесь, я сейчас достану где-нибудь фонарь, и разыщу Тома. — Он посмотрел на Ванессу, и добавил:

— Ты знаешь, что где-то тут, недалеко был один район, называвшийся местными, Данжерлэнд. Он опустел вскоре после жестокого убийства. Хозяин дома жестоко расправился со своей семьей, не пожалев не жену, ни детей. Поговаривали, что человек, сделавший это — Зомби! — Когда он это произнес, на дороге показалось два силуэта, которые стали приближаться к машине.

— Дориан! Пошли лучше в машину, мне страшно!

— Может это Томми?

— Давай подождем их в машине!

На Дориане не была лица, Томми вел за собой старуху, которая ранила его плечо. Но он промолчал. Открыв заднюю дверь, где сидели близнецы и Картер, Томми произнес:

— Картер, выйди из машины, и сядь к Дориану на колени. А старушка сядет с близнецами. Мы должны ее довезти, она заблудилась…

— Он все за нас решил. — Удивленно, но шепотом произнес Дориан. — Вы видели это… — и тут вступила в разговор Ванесса:

— Послушайте, ребят, но мы и правда, не должны так поступать с ней. На улице ливень, темнеет. Да, и бог знает, кто тут еще может проехать. — Она посмотрела, на Тома, и тот утвердительно покачал головой. Лишь Рейчел, сидящая слева от старухи, отвернувшись от всех, смотрела, как быстро проносятся во тьме мимо нее деревья.

Томми долго не мог найти дом, где живет старуха. Казалось, они катались кругами целую вечность. Дождь не думал прекращаться. Он лил как из ведра. Поэтому Томми ехал не спеша, осторожно. Нудное ворчание Дориана, который мямлил что-то нехорошее про старую женщину, достало, Ванессу и она произнесла:

— А, поехали в Данжерлэнд! — Сказав это, она не заметила, как загорелись глаза старухи, и она, не дав никому ответить, проговорила: — Нечего вам там делать. — Она сняла с себя капюшон, поправляя свои волосы. — Туда нет дороги. Все поросло деревьями и кустарниками. Да и зачем вам туда. — Я слышала, там убили семью, жестоко. Отец сошел с ума и поубивал там всех, даже приехавших на подмогу полицейских. — Ничего ты не знаешь, мифы все это. Лучше давайте найдем мой дом, я вас накормлю, и вы поедет обратно. — Голос старухи дрожал, это было заметно даже Картеру. Томми через зеркало уставился на старую женщину. Что-то щелкнуло внутри его. — Мне отчим в детстве рассказывал про эту историю. Его звали Дэриэл. Он не сошел с ума. — А что тогда? — Рейчел посмотрела на Томми через зеркало.

— Много версий было выдвинуто по поводу причины убийства, но я-то знаю, что он стал Зомби! — Последнюю фразу Томми прокричал и сделал страшную гримасу, напугав при этом рядом сидящих Дориана и Картера. Увидев это, он засмеялся в их сторону. Но когда он повернулся обратно, то не успел среагировать, перед ним стояла больших размеров каменная глыба. Резко нажав на тормоза, Томми хоть как то смягчил силу удара, машина боком въехала дальше, изрядно помяв ее, врезалась в дерево. Первым очнулся Дориан. Оглянувшись вокруг, он понял, что Картера в машине не было. Как и старухи, которая до этого сидела на заднем сиденье машины. Схватившись за голову, он понял, что получил сильный ушиб, и большое рассечение. Но время на аптечку не было. Он резко открыл дверь машины, и вышел из нее. И какого его было удивление, когда он понял голову. Дальше дерева находился обрыв, уходящий на десяток метров вниз. В самых признал его находилась чаща леса, и ей не было конца. Дориан огляделся, и заметил, что чуть дальше вниз тянулся небольшой склон и небольшая узенькая тропинка, ведущая через лес. Забравшись обратно в машину, он первым разбудил Тома.

— Твой брат пропал, очнись. — Дориан пошевелил его. Ванесса пришла в себя. Она начала бить руками Рейчел, которая тут же очнулась.

— Все живы? — Слова принадлежали Тому.

— Да. — Ответила за всех Рейчел. Томми и Дориан вышли из машины. Они долго жестикулировали Тому, который потом вернулся, и произнес:

— Так, девочки, вставайте, там внизу за обрывом мы заметили какой-то небольшой домик. Возможно, эта старуха и мой брат находятся там. Я обязан его найти, вы со мной? — Ванесса кивнула головой.

4 глава.

Наедине с Темнотой

Шел десятый час. Ночь медленно вступала в свои права. Дождь немного стих, но оставил после себя столько грязи и луж, что подросткам нелегко было преодолеть узкую, извилистую тропинку склона, ведущую в лес. Внизу него стоял огромных размеров дуб. Его сухие корявые ветки, на фоне ночи, еще более придавали ему зловещий вид. Внутри старого дерева была дыра, и она была настолько велика, что даже человек мог проникнуть внутрь этого дерева. Дориан, попытался залезть в нее, делая вид, что там может быть находиться Картер, но увидев в лице Тома неодобрительный взгляд, отбросил эту идею. Подростки стояли возле склона, наблюдая, как расходятся тучи, и в небе появилась огромных размеров луна. Впереди их ждала практически невыполнимая задача — пробраться сквозь густонаселенную чащу леса, не заблудившись при этом. Ведь тропинку, ведущую к домику, едва было видно. Томми вручил Дориану его рюкзак, который он оставил на пне, произнося:

— Луна, наш сегодняшний помощник. — Он улыбнулся, и, забрав свой рюкзак, первым вышел на тропу. Луна слегка освещала им путь. Томми срезал ветки кустов, которые мешались ему на пути. За ним следовали остальные. Тропа стала расширяться, и идти стало удобней. Наконец вдали показалась возвышенность, похожая на дом. Томми прибавил шагу. Подойдя к дому, он заметил качели, находившиеся прямо напротив окон. Заглянув в одно из них, он заметил, что в одной комнате чуть слабо горит ночник. Неподалеку послышался едва слышный шум! Томми резко развернулся, и побелел от страха, перед ним стояла маленькая девочка. Она пристально смотрела на Томми, который от страха и не думал шелохнуться.

— Вы все умрете, если вернетесь обратно. Ваше спасение там! — Она указала в сторону леса. — Разгадав загадку, вы спасете свои жизни… — Исчезая, она закончила. — И мою душу. — Томми! Ты что тут делаешь? — Подоспевший Дориан не мог поверить своим глазам, Томми сидел на качелях, опустив голову вниз. — Ты решил вспомнить детство? — Улыбнувшись, произнес он.

— Я только что видел здесь маленькую девочку. Она стояла возле меня, разговаривая со мной. — Но Дориан его перебил:

— Так, стоп, братишка, ты очень сильно устал, нам всем сейчас нужен отдых. Почему бы нам не зайти в этот дом, и переночевать здесь. А завтра продолжим поиски Картера, и как только мы его найдем, я тебе обещаю, надаю ему тумаков, чтоб знал, как уходить без спроса один.

— Ты не понимаешь, она правда здесь была, и знаешь, что она сказала?

— Да мне не важно, что она сказала. — Как только он договорил, их разговор прервал пронзительный крик! Вскочив с качелей, Томми рванул к дому. За ним побежал Дориан. Сблизившись с домом, они увидели Ванессу, склонившуюся над землей. Дориан подошел к ней, и выпалил:

— Ванесса, это всего лишь мертвая собака, а ты тут панику наводишь.

— Она такая страшная, я никогда таких собак не видела. — Присоединилась к словам Ванессы ее сестра Рейчел. Она присев на корточки, рассматривала лежащий возле дома труп собаки.

— Зачем было кому-то убивать ее. — Томми подошел к трупу животного, посмотрев на него. — Судя по всему, ее недавно убили. Тело не успело закоченеть. — Как только он это сказал, дверь дома открылась со страшным скрипом. Подростки переглянулись, и только Томми решился подойти к крыльцу, и разузнать, кто же живет в этом забытой цивилизацией месте. Достав из рюкзака фонарь, он открыл дверь, сделав шаг вперед. Обернувшись назад, Томми увидел перед собой своих товарищей, которые готовились пойти вместе с ним. В доме не было света, поэтому Дориан и сестры близнецы старались не отставать от Тома, обладателя единственного фонаря. Пройдя мимо холл, они остановились возле дверей. Постучав в одну из них, Томми достал из кармана пистолет, направив его в ту сторону, куда светил фонарь. Но, не дождавшись ответа, он слегка оттолкнул ее пистолетом. Та медленно раскрылась, и из комнаты повеяло холодом. Первое что заметил Томми, это свеча, стоявшая на комоде. Она была зажжена, и от сквозняка, устроенного Томом, язычки пламени начали плясать, издавая на стене устрашающие тени. Но не успел он дойти до комода, как в комнату с улицы ворвался сильный ветер. От его сильного порыва свеча погасла, и по всему дому пошел ужасный гул, похожий на звук воды, проникающий по трубам. Его громкое дребезжание настолько напугало Рейчел, что та, не выдержав, с криком выбежала из комнаты.

— Рейчел! — Томми ринулся за ней, но ударившись о проем двери, упал, выронив из рук фонарь, который вылетел из комнаты в холл. Держась за ногу, он подполз к нему, но его окликнула Ванесса: — Будь осторожен, Том.

— Я и так сама осторожность. — Не успел он это договорить, как увидел, что чья-то рука подняла его фонарь. Томми побелел от страха. Силуэт, отобравший фонарь Тома, произнес:

— Добрый вечер. — С этими словами он подошел к стене, и включил свет. Перед ними стояла хозяйка дома, та самая старуха.

5 глава

Краски сгущаются

— Где мой брат? — Были первые слова Томми. Направив пистолет на старуху, он добавил: — После аварии вы исчезли одновременно с ним, поэтому мы требуем ответа.

— Хорошо, я сейчас все расскажу, но для начала, позвольте мне вас накормить, вы, вероятно устали с дороги. А девочки пусть примут ванную.

— Моя сестра выбежала из этой комнаты, — начала Ванесса, — может, для начала найдем ее, прежде чем начинать трапезу? — Пожав плечами, произнесла она.

Рейчел бежала, не видя под собой пола. Забежав в соседнюю комнату, она очутилась в узком коридоре. Выбежав из него, она не заметила, что в полу была раскрыта крышка люка подвала. Летя вниз, она сильно ударилась ногой об лестницу, и головой полетела вниз на пол. На время она потеряла сознание, и, придя в себя, резко вскочила на ноги. Но боль в ноге дала о себе знать, Взявшись обеими руками за лестницу, она медленно начала вставать, но услышав за собой шорох, обернулась. Перед ней стояла девочка.

— Вас обманывают. Вам нужно скорее уходить из этого дома. Если вы хотите остаться в живых, вам нужно отправляться в Данжерлэнд. — Глаза у девочки были светло-серые, а кожа лица бледная. Рейчел показалось, что ей все это снится, но взявшись за голову, она почувствовала сильную боль в височной части. Исчезая, девочка добавила:

— Пока еще есть время… — Ванесса не могла двигаться, от ужаса ее как будто бы парализовало. Когда девочка исчезла, она перевела дух, и, медленно вставая, пошла мелкими шагами к лестнице.

Старуха подошла ближе к Тому, и произнесла:

— Уберите пистолет, я вам приготовлю ужин. А потом мы вместе найдем вашу подругу. — Старуха подошла к двери комнаты, из которой вышел Дориан, и закрыла ее на ключ.

— Хорошо, мы и вправду проголодались, Увидев на себе злобный взгляд Тома, Дориан спрятавшись за Ванессу, добавил:

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Мои ужасные фантазии. Том первый предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я