Захватить замок и выгнать оттуда древнее зло! Вычистить нежить с тех земель! Основать орден и бороться с порождениями стихий, что всегда были есть и будут! А еще не вляпаться в интриги и не устроить переполох в политических интригах! Похоже на план? Черта лысого, а не план. Все это лишь череда событий, начавшейся из-за… Малины. Чертова малина. Все могло быть по другому, но…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Рэй!» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 3
Рок стоял, уперев руки в бока, и смотрел на Марграду, что с прищуром смотрела на него с недовольным выражением лица.
— Куда он смылся? — спросила она с раздражением.
— Кто?
— Этот мальчишка. Рэй? Или как его…
Глава отряда глубоко вздохнул и с нажимом произнес:
— Слушай, отстань от него. Парень хоть и молодой, но если выведешь, то…
— То, что? — не отводя взгляда спросила магесса.
— Про Лисий хвост слышала? — спросил он.
— Что я должна была слышать про этих отбросов? — недовольно поинтересовалась женщина.
— Ничего. И больше не услышишь, — спокойно ответил ей наемник. — Совсем. Никогда.
— Перебили этих идиотов? Я то тут причем.
— Не перебили, а перебил, — спокойно ответил Рок и добавил: — Не лезь к этому парню. По-человечески тебя прошу.
Марграда постаралась сделать невозмутимое лицо, однако щеки ее слегка покраснели, а грудь начала заметно приподниматься при дыхании, что свидетельствовало о ее волнении.
— Ты меня слышишь? — заглянул ей в глаза наемник. — Не лезь, иначе он пальцем шевельнет, и от тебя мокрого места не останется.
— Слышу, — спокойно ответила магесса, пытаясь взять себя в руки. — Прекрасно слышу.
— Хорошо, а теперь ступай и не попадайся нам на глаза.
— Что, даже поработать не пригласишь? — с прищуром спросила она.
— Тебе с нами делать нечего, — отрезал командир Суэртэ.
— Какой ты сегодня агрессивный, — недовольно буркнула Марграда, хлопнула по груди наемника и, сложив руки за спиной так, чтобы грудь казалась побольше, спросила: — Ну, а тебя сегодня трогать можно?
— Нельзя. Я занят, — выдохнул Рок, отвернулся и пошел в противоположную сторону от подворотни, куда улизнул Рэй. — И займись уже делом, а не…
— Чем?
— Тем, чем занимаешься обычно, — проворчал глава отряда, направившись по своим делам.
Женщина несколько минут стояла и смотрела ему вслед, после чего с деловым видом произнесла:
— А может ты и твой пацан и есть мое дело…
Взглянув на свою грудь, она поправила рубашку, расстегнула верхнюю пуговицу и направилась по улице, покачивая бедрами.
Шен растерянно подняла глаза на Фила, который сидел с кислой миной и цедил пиво, закинув ноги на стол.
— Но… их… слишком много, — осторожно произнесла она.
— Конечно, много. Артефакторика, знаешь ли, серьезное дело. Тут парой структур или гномьих рун не обойтись, — отозвался маг и покосился на Карла, что с такой же кислой миной развалился на стуле рядом. — И это еще только начало. Еще у нас с тобой будет материаловедение и особенности накопителей.
Шен, взглянув на записи, которые ей дались таким трудом, со страхом проверила сколько на них страниц. Итого вышло двадцать семь страниц основных структур.
— Если ты думаешь, что стать мастером легко — хорошенько подумай, почему все вокруг не делают артефакты. Подумала? А теперь бери эти листы и топай зубрить. Не заставляй меня снова делать тот прутик, — хмуро взглянул на девушку Фил.
Та закивала, подобрала листы и быстрым шагом покинула их столик, направившись в комнату на втором этаже таверны.
Два старых приятеля проводили ее взглядом, после чего одновременно вздохнули.
— Скучно, Карл, — произнес Филимон и отхлебнул из кружки.
— Согласен, — кивнул тот и лениво спросил: — Слушай, может сделаем односторонний проход в бездну в каком-нибудь колодце?
— Делали уже, — вздохнул маг. — Помнишь, чем это закончилось?
— Ты про канализацию, которую увели в этот колодец? — нахмурилась темная сущность. — Да, помню.
— А потом проснулись древние. Столько дерьма в бездне — тут кто хочешь разозлится.
— А я думал, это ты древнего разбудил, — вскинул брови Карл.
— Нет. Я был ни причем, — покачал головой Фил. — Слушай… как-то скучно… Я прямо… прямо…
— Чего-то не хватает, да? Может по крепленому? К Торку сгоняем?
— Надоело, — лениво вздохнул Фил. — Может…
— К гномам я не полезу, — тут же отрезал Карл. — Они, немного “не в духе” после нашей последней встречи.
— М-м-м-мда, — протянул Фил и поджал губы, наблюдая как к их столику направился Рок.
— Господин маг, — кивнул он, подойдя к ним, и отодвинул стул, на который уселся. — Мы примерно составили кодекс ордена. Свод правил, если можно так выразиться.
— М-м-м? И что придумали? — без особого интереса спросил Филимон.
— В общем, мы посовещались с парнями, переговорили с Рэем, и решили, что наш орден будет заниматься истреблением нечисти, мешающей жить, или угрожающей жизни людей.
— Мракоборцы, — хмыкнул Карл, отхлебнув из кружки. — Идея не новая.
— Ну, это лучше, чем орден женских трусиков, — пожал плечами маг, и заметив, как удивленно уставился на него командир наемников, пояснил: — Был такой чудик. То ли Ясумото, то ли Ямамото, не суть. В общем, он основал орден, в котором собрались взрослые мужики и похищали, покупали или получали в награду женские трусы. Идиотизм, но нашлось немало подобных извращенцев, которые устраивали даже какие-то церемонии, с женскими трусами на головах.
— И… зачем? — растеряно спросил Рок.
— О, этот идиот был из… как их там? — начал щелкать пальцами Карл.
— Сарумаи? — попытался припомнить Фил. — Не суть важно. Была такая когорта воинов в наши времена, у которых не было цели. Только путь. Вот и этот собирал женские трусы, исключительно ради эстетического удовольствия.
— Бред какой-то, — буркнул Рок. — Зачем? Что в них такого, в этих трусах?
— Каждый сходит с ума так, как ему хочется, — пожал плечами Карл. — Тем более, что им это доставляло удовольствие.
— Кто-то собирает трусы, кто-то заставляет животных говорить, а кто-то ищет истину в вине, — пожал плечами Карл. — А иногда и в женской ласке.
— Слезах гор и женской ласке, — с грустью поправил Фил.
— Мда. На моей памяти, отрядов мракоборцев было три, — задумчиво произнес Карл и взглянул на друга.
— Пять.
— Ну, допустим, пять, — кивнул маг. — И все они кончили одинаково. Развалились.
— Это еще почему? — спросил Рок.
— Политика, — заметил Карл. — Каждый раз они лезли в политику, и тут же разваливались. Как только орден набирает силу, он неизбежно вляпывается в политику. А тут начинаются уже совсем другие игры.
Глава отряда Суэртэ поджал губы и задумчиво кивнул.
— Думаю, этот пункт надо тоже вписать, — произнес он.
— Дело твое, но меня пока больше интересует, когда вы уже оформите этот орден, и я наконец получу замок, — вздохнул Филимон.
— У нас проблемы с опекой аристократа, — нехотя признался наемник.
Карл выразительно взглянул на Фила, а тот нахмурился.
— Что?
— Ты вообще помнишь, зачем ты отправил Рэя сюда? — спросила темная сущность.
— Конечно помню! — хмыкнул маг, нахмурился, а затем завертел головой. — Черт, а я ведь действительно забыл. Где этот мелкий за… ученик?
Взгляд Филимона выхватил нескольких наемников, что сидели за столом в углу и откровенно гоняли в кости, а затем остановился на столике рядом с ними, за которым Зак с огромной иглой, показывал стежки Роди, что пыталась их повторить.
— А эти, кстати, что делают?
— Зак взялся учить рабыню Рэя шить броню и поделки из кожи, — пожал плечами Рок.
— Тоже мне “швея-мотористка”, — хмыкнул маг и поднялся. — Где мой ненаглядный ученик?
— В комнате закрылся. У нас чуть не случилось стычки с одной магессой, — пояснил Рок.
— Он взорвал ей голову и его забрызгало мозгами, отчего он сейчас в печали и унынии? — уточнил Фил.
— Нет, она… она до него не добралась, да и хотела только с ним переспать, — пояснил наемник.
Маг удивленно на него взглянул, затем на Карла и спросил:
— Так, и в чем проблема? Она страшная и толстая?
— Нет. Дело в том, что ее кровь… немного намешана с суккубами. Она отнимает часть силы, когда с ней… спят, — пояснил Рок и тут же добавил: — Так, по крайней мере, говорят.
Фил удивленно уставился на своего старого друга.
— Исключено. Суккубы не способны на кровосмешение с человеком, — покачал головой тот. — Даже если захотят. К тому же, они размножаются принципиально другим способом. Для этого нужен сильный демон, как место кладки личинок. Демон после этого погибает.
Маг снова перевел взгляд на главу отряда наемников, и тот лишь развел руками.
— За что купил, за то и продаю.
— Интересная особа, — задумчиво произнес Фил и кивнул Карлу. — Пойдем. Посмотрим, чем занимается наш ученик, а заодно наставим его на путь истинный!
— Ты хотел сказать нагрузим его геморроем, который нам с тобой лень разгребать? — уточнил друг.
— А я сказал по другому? — хмыкнул Филимон. — Пойдем.
— Еще парочку, — одними губами произнес Рэй.
Перед ним, в воздухе висело с десяток мелких искорок, светящихся теплым оранжевым цветом.
Парень протянул руку, взял щепотку крупной металлической стружки, что лежала в небольшом мешочке, который он выпросил у кузнеца, случайно выйдя из подворотен на кузню, и посыпал на светящиеся огоньки.
Почти вся стружка упала на пол, но еще три точки добавились к уже висевшим, быстро набирая свет.
Рэй повторил еще раз и еще, добавляя светящиеся огоньки к уже висевшим, начал слегка улыбаться, когда довел их количество до трех десятков.
— Так, а теперь…
Начинающий маг совершенно не обратил внимания, что дверь в его комнату открылась, и из коридора на его потуги в контроле силы, уставились учитель и темная сущность.
Рэй медленно и осторожно принялся вытягивать контуры в структурах, что нагревали крупную металлическую стружку докрасна, заставляя их двигаться.
Яркие оранжевые огоньки по одному медленно принялись подниматься и пускаться в полет по кругу. Одна, вторая, третья, пятая…
Секунд двадцать, и весь ворох ярких оранжевых искорок под взглядом молодого мага пустились в хоровод. Он постепенно ускорялся под чутким руководством парня.
Из-за кривой настройки и банальной неопытности, скорость в круговороте у огоньков была разной, поэтому они иногда сталкивались и бросали сноп искр в стороны. Иногда они продолжали свой полет, а иногда окончательно исчезали, когда столкновение было особенно сильным.
Рэй же наблюдал за этим со счастливой улыбкой простого деревенского мальчишки, что сотворил что-то невероятное и прекрасное.
Он подскочил с пола, на котором сидел, прислонившись спиной к кровати, и хотел было кого-нибудь позвать, чтобы похвастаться, но тут заметил в коридоре Фила и Карла, что смотрели на него.
— Пятьдесят две! — гордо заявил он. — Учитель! Я смог удержать пятьдесят две!
Карл смотрел на него с доброй улыбкой, а вот учитель смотрел на огоньки. Мягкий оранжевый свет, искорки, которых становилось все меньше, и сталкивались огоньки все реже.
Лицо одного из сильнейших магов прошлого и настоящего, стало грустным.
— Учитель? — нахмурился Рэй.
— “Гирлянда”, — произнес Филимон на русском, не сводя взгляда с огоньков. — “Гирлянда” и “Новый год”.
Произнеся эти слова, маг как-то осунулся.
— “Снег”, — добавил Карл и взглянул на друга. — Что с тобой? Вроде же приятные слова.
— Не знаю, — пожал плечами Фил. — Как-то… паршиво на душе. А “снег” — вообще что-то холодное и колючее.
— А мне что-то в горы захотелось, — вздохнула темная сущность. — Там холодно и снега полно.
— Пошли к гномам, — буркнул Фил. — У них и снег, и “Слезы гор”.
— Кстати, “Снег” и снег похожи… мне кажется, — задумчиво произнес Карл, пытаясь сравнить русское звучание с местным диалектом.
— Успокойся. Слову надо настояться. Раньше чем через неделю не вспомним, — отмахнулся маг. — Ну, идем к гномам или нет?
— Пошлют ведь…
— Я им пошлю, — буркнул Фил, разворачиваясь. — Я им так пошлю! Дерьмодемона у них своего призову, чтобы эти жлобы задохнулись от вони.
— Ты вспомнил про своего голема? — вскинул брови Карл. — Кстати, мы на него спорили, если ты не забыл…
— Нет, я его не уничтожу, — буркнул Фил. — И видишь — он не бесполезен! Пошли, уже!
Маг подтолкнул в спину приятеля, но тот уперся.
— Ты опять забыл, зачем мы пришли, — возразила темная сущность.
— Да, точно, — смутился маг, взглянул на ученика и произнес: — В общем так — ты прибыл в столицу для одного — понять насколько сильны местные маги. Прости, приличных магов тут нет, поэтому бери что дают… В смысле, иди во дворец и прибей придворного мага… как его?
— Есиней, — подсказал Карл.
— Да, этого Есинея, — кивнул Фил.
— Как… я… — растерялся ученик, и совершенно отпустил управление оранжевыми огоньками, что резко рухнули на пол. Раскаленный металл на дереве тут же начал подпаливать доски, отчего вверх потянулись струйки дыма. — Кто меня к нему пустит? Я же… я…
— Мне тебе его еще за ручку привести? — недовольно поинтересовался Фил. — На дуэль там вызови, или еще чего. Не маленький, справишься.
— А… — попытался вставить слово ученик.
— А я трезвый и настроение у меня дерьмовое, — буркнул маг и шагнул в тень, но так в нее и не уйдя, врезался лбом в стену, отчего старый друг тихо захрюкал. — Карл, скотина! Пошли уже!
— Прости, хе-хе-хе, не мог отказать себе в маленькой радости, — проворчал он, первым уходя во тьму.
— А как… а я… — пробормотал Рэй, оставшись в одиночестве с растерянным выражением лица.
Тут до него дошел запах дыма и он резко обернулся, после чего ринулся к лестнице, ведущей в зал за водой, на ходу повторяя мантру на русском языке:
— Твою мать, твою мать, твою мать!
— Здравствуйте, — произнес Рэй и огляделся.
В большом зале, куда послали парня, обстановка была шикарной. Тяжелые деревянные шкафы с искусной резьбой и золотыми ручками, стеллажи с книгами и свитками, массивный стол из черного дерева, и, что самое важное, магические светильники на стенах, издававшие ровный белый свет.
Сидевший за столом мужчина с короткой бородкой и гербом Гальштата хмуро оглядел парня, что к нему вошел, быстро взвесил его, оценил одежду и недовольно сморщился.
— Чего надо? — поинтересовался он и пододвинул к себе книгу, которую раскрыл. — По гражданским вопросам к господину магу только после согласования с приемным кабинетом советников короля.
— Мне… мне бы… — растерялся Рэй, совершенно не представляя, как ему увидеться с придворным магом. — Мне бы вызвать придворного мага на дуэль.
Мужчина, уже успевший взять перо и приготовившийся всем своим видом показывать, что он жутко занят, замер и поднял взгляд на парня.
— Идея не новая, — спокойно ответил он. — Но ты должен понять, что таким образом к Есинею в ученики не попасть. Он троих просто размазал кровавым паштетом по полу.
— Что? — нахмурился парень. — Нет, что вы. У меня есть учитель.
Теперь уже нахмурился хозяин кабинета.
— Ты чем так учителю насолил, что он тебя решил таким образом убить? Траванул бы по тихому или еще чего…
— Зачем? — удивился парень. — Он просто решил, что мне для практики полезно.
— Да? — хмыкнул мужчина. — Слушай, меня зовут Гарот, я восьмой ученик Есинея. И я тебе говорю исключительно по дружбе — собирай манатки и вали от своего учителя. Он тебя грохнуть пытается.
— Он? Нет. Думаю нет. Просто… просто можно я вызову этого Есинея на дуэль?
Мужчина помассировал переносицу, тяжело вздохнул и произнес:
— Ты понимаешь, что вызов на дуэль — это по факту посягательство на имущество и должность мага? — спросил Гарот.
— Зачем мне должность? Мне просто дуэль нужна и все.
— Это закон, — поднял на него недовольный взгляд мужчина. — Маг, занимающий должность, в случае поражения передает все свое имущество и должность победителю. Поэтому, дуэли всегда идут до смертельного исхода одного из участников.
— То есть, убивать обязательно, — сморщился Рэй.
— Да, обязательно, — буркнул Гарот. — Более того, я, как ученик, не могу проигнорировать подобное заявление. Я обязан либо его принять и донести до учителя, либо лично с тобой расправиться, чтобы не беспокоить моего наставника по пустякам. Понимаешь, к чему я это говорю?
— Не совсем, — признался парень.
— Это я к тому, что тебе надо выйти из тех дверей, в которые ты вошел, собрать манатки в том клоповнике, где ты остановился, а потом быстрым шагом покинуть город, навсегда забыв об этой глупой идее и о своем учителе. Понял?
— Понял, — кивнул Рэй, но затем мотнул головой. — В смысле — нет.
— И что тебе не понятно?
— Я никуда не уйду. Мне нужна дуэль с Есинеем.
— Вот же балбес, — закатил глаза Гарот.
Тяжело вздохнув, он прошептал что-то под нос и махнул рукой, после чего вокруг него и стола образовалась полупрозрачная пленка магической защиты.
— Дурень, я восьмой ученик. Если сможешь пробить мою защиту — так и быть. Я доложу учителю, о твоем вызове… наверное.
— Может вы просто… — начал было Рэй.
— Попробуй заставить меня хотя бы напрячься, — с вызовом произнес мужчина. — Хотя бы напрячься! Может тогда до тебя дойдет, с кем ты связался.
— Может все же…
— Хватит мямлить, ударь, утрись и вали отсюда куда подальше, — рыкнул Гарот.
Рэй шмыгнул носом, оглядел шикарную мебель вокруг и пожал плечами, тут же сформировав росчерк Сармата.
Фьють!
БОМ!
Огненного взрыва, как ожидал Рэй, не случилось. Более того, защита никуда не делась, однако под ней, с ярким свечением бушевало пламя. Секунда, третья, десятая, и вот, два края тяжелого и массивного стола, не влезших под защиту, упали на пол.
Бом!
Пламя под защитой улеглось, оставив внутри горстку пепла и светящуюся пластинку какого-то артефакта.
Рэй же, растеряно стоявший в комнате совершенно один, огляделся и тихо спросил пустоту:
— А кто теперь вызов на дуэль передаст?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Рэй!» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других