Его устраивала жизнь простого мага, но однажды вляпавшись в смертельно опасную историю ему пришлось сделать выбор и пойти на военную службу. Но только оказалось что служба может быть куда опаснее чем та самая история. А друзья и враги часто меняются местами. И что впереди его ждет далекий Черный Край и его повелители, от которых зависит судьба мира…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Наемник предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 5 «Вражеский корабль»
***********
Погода на следующий день, когда мы вышли из таверны и продолжили путь, улучшилась. Стоял легкий морозец, и главное, не было ветра. Теперь можно было не кутаться в одежду, и я, как следует, рассмотрел нестройное воинство, которое шло вместе со мной в Столицу. Честно говоря, я поражался, как сержант справлялся с тем сбродом, который они с лейтенантом завербовали на службу. Среди будущих солдат лишь меньше половины держали оружие не как оглоблю.
В общем, мясо для будущей войны. Хотя, кто его знает. Может и натаскают сержанты их. Лично я ехал в гордом одиночестве. Иногда со мной рядом ехал Мервин, иногда сержант, и мы перебрасывались парой слов. Остальные рекруты предпочитали общаться между собой. Как правильно сказал Мервин, колдуна попросту боялись. Что ж, меня это не раздражало. Я не большой любитель молоть языком и быть в центре внимания…
Таким образом, наше путешествие продлилось две недели. Мы останавливались в основном в придорожных тавернах, как две капли воды похожих друг на друга, но несколько раз нам попадались и небольшие города. Кстати, ближе к столице у нас появились лошади, и дорога стала легче. В городах Мервин и сержант продолжали свою работу. И, надо сказать, не безуспешно. Вскоре наш отряд новобранцев достиг ста двадцати человек, и кроме рядовых к нам нанялись трое опытных сержантов-ветеранов. Плюс двадцать лошадей. Конечно, наладить дисциплину за такое короткое время они не смогли, но, к моему удивлению, все-таки сумели кое-чему научить новобранцев, и они теперь не выглядели хаотичной толпой людей, которым только что раздали оружие.
Я так и не завел знакомых среди своих попутчиков. Я до сих пор был среди них единственным магом, и они шарахались от меня, словно от какого-то чудовища. Но мне хватало общества сержантов и Мервина. С лейтенантом мы сошлись достаточно близко. Мне нравился этот опытный вояка, не превратившийся за долгое время службы в тупого солдафона.
Наконец, на горизонте появилась безбрежная водная гладь. Насколько я знал, дорога на Сердец шла вдоль Великого Моря. Сам Сердец являлся крупным портом, и вдобавок стоял на месте, где в море впадал Гианг, одна из самых крупных рек материка, связывающая столицу Андрела с крупными торговыми городами.
С того места, где мы находились сейчас, до столицы оставалось дня два пути. Широкая дорога была проложена между холмами, которыми щедро было покрыто местное побережье. От нее вились небольшие дороги, ведущие в рыбацкие поселки, которые встречались буквально на каждом шагу. Стало заметно теплее, не сказать, конечно, чтобы жарко, но, по крайней мере, тулупы и полушубки можно было снять. Чувствовалось приближение весны.
В этот день я ехал на своем излюбленном месте, в хвосте колонны, недалеко от Мервина. И первым увидел всадника из передового дозора, который обязательно высылал лейтенант, несущегося во весь опор и резко остановившегося прямо перед удивленным лейтенантом.
— Господин лейтенант, — взволнованно сообщил всадник, молодой белобрысый парнишка, — мы наткнулись на корабль. Военный корабль. И не из флота Андрела…
— Что? — Мервин уставился на него, — где? И откуда ты знаешь, что он не из флота…
— В километре отсюда. Мой отец был моряком, я могу отличить корабли Андрела от других. Этот корабль Драхонда. Его выбросило на побережье. Повезло, что корпус уцелел. На нем ни одной мачты не осталось… наши сейчас осматривают его….
— Так, Иринг, со мной! Надо осмотреть его. Несмо, продолжайте движение, мы вас догоним.
Прокричав приказания, он пришпорил коня и устремился за белобрысым дозорным. Я последовал за ними, тоже изрядно заинтригованный. Драхонд… огромная империя, располагавшаяся далеко за морем. Слышал я о нем. В основном какие-то жуткие истории. Мало кто решался переплыть Великое Море, может, какие-нибудь сумасшедшие купцы… Мы завернули за ближайший холм, и перед нами открылся песчаный пляж. Метрах в трехстах от нас на берегу лежал остов корабля. Все, что осталось от некогда грозного фрегата — лишь ободранный корпус и жалкие остатки того, что когда-то было палубными надстройками. На корабле суетились черные фигурки дозорных. Мы пришпорили коней и вскоре спешились около корабля. Командир дозора, новоиспеченный капрал из ветеранов, нанявшихся к нам в последнем городе, подбежал к лейтенанту.
— Господин лейтенант, корабль Драхондской империи. Фрегат «Астер»! Потрепало его. Один уцелел… точнее, одна…
— Что значит одна? — Мервин непонимающе посмотрел на капрала.
— Женщина. Без сознания.. но, вроде, жива… красивая…
Мервин повернулся ко мне.
— У нас нет врача, ты вроде что-то умеешь…
— Немного, — кивнул я, — не моя специализация, но помочь может и смогу, если не особо серьезно…
— Где она? — Мервин опять повернулся к капралу.
— Пойдемте…
Мы отошли в сторону, где на расстеленном куске рогожи лежала женщина. Я невольно присвистнул. За таких женщин мужчины обычно перерезают друг другу глотки. Даже в таком виде: бледная, в изорванном платье — она была не просто красива, а ослепительна красива. Высокая стройная брюнетка с шикарной фигурой. Судя по платью, которое, насколько я понимал, стоило целое состояние, и по изящной форме рук, аристократка.
Я сел рядом с ней и взял за руку. Пульс был слабым, но он был. Я быстро осмотрел ее. Внешне серьезных повреждений не было. Синяки и ссадины не в счет. Закрыв глаза, я прошептал заклинание и поднял над ее телом руки. Спустя пятнадцать минут, вымотанный до предела, я тяжело поднялся. Не люблю я исцеляющие заклинания. Слишком изматывающая магия, к которой у меня никогда не было склонности. Тем не менее, мое лечение пошло девушке на пользу. Лицо ее порозовело, и дышала она сейчас более ровно.
Мервин прикрыл женщину, от которой наши новобранцы не могли отвести жадных взглядов рогожей, и отвел меня в сторону.
— Ну? Что с ней?
— Ничего особенного, — пожал я плечами, — переохлаждение, усталость… не больше. Синяки и царапины заживут. Она в рубашке родилась. Корабль, похоже, в аду побывал.
— Еще бы, до Драхонда черт знает сколько плыть… — хмыкнул он, — Ты заметил, что она… — он внимательно посмотрел на меня.
— Да, она явно не пасла коз, — усмехнулся я, — учитывая, что корабль с Драхонда, о котором ходит столько ужасов, думаю, господам в столице будет интересно пообщаться с ней.
— Я тоже так думаю, — кивнул Мервин, — что ж, у тебя появилась подопечная, Ирвинг… — он ухмыльнулся, и эта ухмылка мне сильно не понравилась.
— В смысле?
— Наша спасенная поступает в твое распоряжение. Она должна в целости и сохранности доехать до столицы, где мы передадим ее во дворец. Надеюсь, ты понимаешь, что врач ты у нас один, да еще маг… думаю, мало кто отказался бы от такой чести… — он подмигнул мне.
— Не знаю насчет чести, — пробурчал я, — они спокойные, когда спят, а потом в них пробуждается аристократическая наследственность.
— Ну, тебе и карты в руки — рассмеялся лейтенант. — Покажи свое обаяние в деле. Бери в свое подчинение несколько человек, пусть отнесут ее в какую-нибудь телегу.
Мне оставалось лишь кивнуть в ответ.
Вскоре мы продолжили путь, а моя новоиспеченная пациентка спала на полушубках, сваленных в телеге. Так как придорожной таверны поблизости не оказалось, а на следующий день мы должны были прибыть в Сердец, пришлось устраиваться на ночлег на берегу моря. Хорошо, холмы были покрыты низким кустарником, который неплохо горел. И когда мы остановились, моя подопечная проснулась. Она молча смотрела на меня, и в ее глазах я увидел боль и ужас. Да, похоже, девчонке пришлось пережить многое.
— Как вы себя чувствуете?
— Жить буду… — говорила она с сильным акцентом, но, тем не менее, я ее понимал. — Где я?
— Вы в Андреле. Не знаю, каким чудом, но ваш корабль прибило к нашему берегу, вы остались живы и, вдобавок, мы вас вовремя нашли.
— Спасибо, — она улыбнулась, — это вы меня подлечили? Вы маг?
— Маг, — кивнул я, ее улыбка заставляла меня нервничать, а я, знаете, этого не люблю, — только во врачевании слабоват. Ну, что мог — то сделал.
— А, наша гостья очнулась, — раздался голос лейтенанта, и он появился у меня из-за спины, — думаю, вам стоит нам поведать, кто вы…
— Я из Драхонда, меня зовут Мирра де Зент. Я дочь Верховного канцлера империи.
Мы с лейтенантом изумленно переглянулись.
— Понимаю, что это звучит неправдоподобно, но мне надо срочно связаться с вашим королем. Грядет…
— Тссс, — приложил лейтенант палец к губам и покачал головой, — не продолжайте. Эти слова лучше донести до тех, кому надо. Мы же — обычные солдаты. Вам повезло, завтра мы будем в Сердеце, столице Андрела, и там вас, я думаю, с удовольствием выслушают.
— Спасибо, господа, — на лице девушки вновь появилась улыбка, — я признательна вам за спасение и не забуду этого.
— Скоро будет готов ужин, — проигнорировал ее слова лейтенант. — Извините, у нас все по-простому.
— Не переживайте, — девушка вновь улыбнулась
— Сейчас отдыхайте. Ужин вам принесут. Иринг?
Мы с лейтенантом отошли в сторону.
— Держится она достойно, — заметил я. — Мало кто смог бы так хладнокровно вести себя после подобных волнений. Эта девчонка не проста…
— Ясно, что не проста, — Мервин удивленно посмотрел на меня, — единственная выжила в такой заварушке, это дорогого стоит. Хотя, не наше это дело. Меньше знаешь, крепче спишь. Передадим ее на руки Тайной Полиции, и пусть они сами занимаются. А тебе бы я посоветовал выспаться, как следует… завтра тяжелый день…
Я поблагодарил его и отправился выполнять этот приказ.
Утро встретило меня безоблачным небом и солнцем. После короткого завтрака мы отправились в путь. Мирра отмалчивалась, и я решил, что, может, это и к лучшему. Тем более, что я все чаще и чаще смотрел на ее изящную фигурку, сидевшую в телеге. У меня начинало возникать подозрение, что я влюбился. А подобную роскошь я старался себе не позволять.
К полудню на горизонте появились стены столицы. Я был несколько раз в ней и не находил ее какой-то особенной. Обычный грязный городишко, только большой и окруженный внушительными стенами. Хотя центр города был полностью каменным, и на улицах там поддерживалась чистота. Но только в центре.
Когда мы въехали в ворота, к телеге с Миррой, около которой ехал я, прискакал Мервин, ведя в поводу второго коня.
— Госпожа, — обратился он к ней, — вы сможете ехать верхом?
— Верхом? — я изумился, — конечно, нет, дня через четыре…
Однако, меня никто не стал слушать.
— Да, лейтенант, — спокойно ответил та, и я не успел глазом моргнуть, как она уже сидела в седле.
Мервин одобряюще кашлянул. Я понимал его. Видно было, что Мирра не первый год занимается верховой ездой. Но меня поразило больше не это, а то, что девушка легко держалась в седле. Насколько я разбирался в медицине, пусть я и немного в ней разбирался, не может нормальный человек так быстро восстановиться….
Тем временем девушка улыбнулась мне.
— Надеюсь, встретимся, Иринг, спасибо за все….
Пришпорив коня, она устремилась следом за лейтенантом. И тут до меня дошло. Я смотрел вслед удаляющимся всадникам и думал, что надо было сразу догадаться. Магия. Только она могла помочь так быстро восстановиться. Судя по всему, девушка — волшебница. Странно, насколько я знал, женщин, владеющих магией, встречалось меньше, чем мужчин, но считалось, что они потенциально более могущественны. В хрониках я читал про волшебниц, но все они жили давно. Что ж, скорей всего я видел Мирру первый и последний раз. Может, оно и к лучшему.
— Иринг! — раздался крик сержанта: — Ты заснул?
Я повернулся и увидел Несмо, подъезжающего ко мне. За его спиной толпилось нестройное воинство наших рекрутов.
— Ведем эту толпу в Северные казармы.
Я кивнул, и наш отряд двинулся по узким улицам столицы, следом за Несмо. Мы медленно двигались по запруженным народом улицам, расталкивая зевак и притирая зазевавшихся прохожих к бесчисленным лавкам и магазинам, вытянувшимся вдоль обшарпанных домов по обе стороны дороги.
Я невольно поморщился от запаха, который сразу ударил в нос. Вонь не мог унести даже внезапно поднявшийся ветер. Судя по сточным канавам, муниципалитет явно решил сэкономить денег на уборке города. Даже Штык, на мой взгляд, был куда чище. Видимо, король считал, что эпидемии должны обходить Сердец стороной….
Тем временем медленно, но верно мы подходили к месту назначения. На удивление, когда улица привела нас на широкую площадку, расположившуюся рядом с городскими стенами, на которой стояли огороженные высоким деревянным забором приземистые здания казарм, дышать стало легче. Да и народу перед казармами практически не было.
От центральных ворот к нам направился патруль из четырех человек. Узнав, кто мы, лейтенант, начальник патруля что-то сказал Несмо, за тем гамом, который подняли наши новобранцы, я не расслышал слов. Но зато поймал на себе оценивающий взгляд.
— Ведите всех в третью казарму, — сообщил громко лейтенант, — а вы… — Он еще раз посмотрел на меня.
— Иринг. Иринг Рант.
— Вы следуйте за мной, — кивнул он и развернулся.
Так мы въехали на территорию казарм. Надо признать, что за чистотой и порядком здесь следили. Казармы представляли собой пять длинных одноэтажных зданий, полукругом охватывающих большой плац, вымощенный камнем. С одного края плац окаймляли раскидистые деревья, за которыми я увидел расчищенную поляну с установленными на ней мишенями. У забора притулились несколько небольших домиков, судя по всему, дома местного начальства.
Новобранцев повели к крайней казарме, мы же с лейтенантом отправились в обход. За казармами я увидел еще одну, но поменьше, выглядевшую симпатичнее своих больших родственников.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Наемник предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других