Два короля решили поженить своих детей и показали им… не совсем точные портреты друг друга. Оба сбежали из своих королевств.По их следу родители пустили двух лучших в мире сыщиков.Принц и принцесса, скрывающиеся под псевдонимами… друг от друга (!) повстречались и организовали своё детективное агентство…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Четыре сыщика. Европейская как бы народная сказка предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 2
Через час Хулио Иглесиас вышел из библиотеки. Вдруг студенту подбежал не знакомый ему, но знакомый читателю плешивый коротышка и закричал:
— Хватайте его!
Десять здоровенных стражников, именуемых по-кастильски альгвасилами, набросились на юношу и вмиг его скрутили.
Вдруг откуда ни возьмись — старушка «Божий одуванчик». Кряхтит, горемычная, на клюку опираючись — знать, года-то немалые. Один глаз повязкой перевязан, другой на юношу с интересом уставился.
— За чтО это, — спрашивает, — тебя повязали, касатик мой черноглазенький?
— Не знаю, бабушка. Наверное, за то что занятия часто в университете прогуливаю.
— Я в твои годы тоже часто сбегАла с занятий, только отнюдь не в библиотеку!
Тут один альгвасил (видимо, наименее воспитанный) не выдержал:
— Ковыляй отсюда поживей, старая карга, а не то последнего глаза лишишься!
Альгвасилы загоготали оглушительно. А зря! Старушке очень не понравилось, что смеются над её сединами. Обиделась, можно сказать.
В результате «юморист» оказался в глубоком нокауте, восемь его товарищей в среднем и мелком. Только один «альгвасил полный сил» не пострадал. Но не потому, что самый сильный, а потому, что быстро бегал!
Видит дер Мухля — плохо дело. Пора унять старушенцию настырную. Вспомнил он про борьбу самурайскую. Взвился ввысь ясным соколом и ринулся на соперницу.
Старушка отмахнулась от великого сыщика, как от назойливой мухи. Её клюка и его кости переломились пополам, и дер Мухля очухался в больнице через три дня.
Старушка выбросила обломки клюки, взвалила связанного студента на плечи и скрылась из виду раньше, чем пришёл в себя наименее контуженный альгвасил.
Собственно говоря, особо спешить было некуда — альгвасилы не побежали бы её догонять ни за какие сокровища!
Старушка добралась со своей ношей до укромного места и разорвала связывающие студента верёвки, словно это были нитки.
— Как тебя отблагодарить, бабушка?! — воскликнул Хулио.
— А ты расскажи, кто ты такой, и за чтО тебя на сАмом деле арестовали? Я ужас как любопытная!
— Я — Хулио Иглесиас, родом из королевство Каталонского. А по соседству жили баски из Страны (соответственно) Басков. И попросили они меня побороться за их свободу. Я по доброте душевной не смог им отказать. За это меня схватили и хотели предать лютой смерти. Но благодарные баски скинулись, подкупили стражу, и мне удалось бежать. Добрался я до Кастилии, но этот плешивенький меня выследил, и если бы не твой пОдвиг, бабуся, то жизнь моя прервалась бы в расцвете сил! КтО же ты, моя спасительница?
— Я тоже интуристка. Нателла Скарлатти из вечного города под названием Рома. Мой муж ДомЕнико СкарлАтти скончался от скарлатины. Ты, Хулио, так похож на него в молодости!
— А Ваш муж не может быть моим отцом?! — обеспокоился Иглесиас.
— Не думаю, родимый. Он ни разу не был в Каталонии. А был ли он в Стране Басков или в Кастилии — значения не имеет. Ведь зародился ты там же, где и родился — в Каталонии. Зато в своём вечном городе муж мой распутный вечно распутничал — ни одной юбки не пропускал! Даже хвастал, охальник, что королева перед ним не устояла! Помню, сделала ему по этому поводу замечание — и вот результат! (Старушка показала на повязку, закрывающую левый глаз.) А потом ещё бахвалился, что любую даму королевства, ВКЛЮЧАЯ КОРОЛЕВУ, может крыть не только король, но и туз, каковым он себя возомнил!
— Сеньора Скарлатти! — воскликнул студент. — Давайте уедем отсюда подальше. Лучше на какой-нибудь остров.
— Например, в королевство Альбионское, — предложила старушка. — Оно как раз на острове, и там моя семья осталась.
— И там нас этот плешивенький не найдёт! — воодушевился Игресиас. — Даже если выздоровеет.
И вот отправились они в дорогу дальнюю.
Однажды Хулио спросил:
— Скажи-ка, бабушка! Почему ты сумела одна одолеть десять бугаёв, не считая коротышки?
— Потому, голубь мой сизокрылый, что я с детства по утрам каждый день делаю гимнастику.
Долго ли, коротко ли, достигли путники пролива Па-де-Де, переправились через него на попутном пароме и ступили на землю королевства Альбионского.
В дороге они сильно поиздержались. Поэтому Хулио заявил:
— Придётся мне искать работу.
— А чтО ты умеешь делать?
— Бороться за свободу басков.
— Но тут их нет. По крайней мере — угнетённых! К тому же на свободе басков не заработаешь баксов!… А чтО ты ещё умеешь?
— Увы! Больше ничего. Но я знаю много наук.
— Науки — это хорошо! — изрекла старушка и уточнила. — Но только когда есть деньги и некуда девать время… А ты, случайно, не мечтал в детстве быть космонавтом?
— А ктО это такой?
— Это такой специалист, который разрабатывает косметику.
— Ни в коем случае! — перепугался отважный борец за свободу басков. — Когда меня пытали в застенках инквизиции, то самой страшной была пытка, когда заставляли нюхать эту самую косметику! Не хочу быть космонавтом! Хочу быть… сыщиком.
— А справишься? — засомневалась старушка. — Ведь ты никогда не ловил преступников.
— Зато сыщики ловили меня… К тому же, у меня был достойный учитель.
— Был?
— И сейчас есть,… хотя его давно нет! Это великий мудрец Го Минь-дан. Он жил тысячу лет назад в далёкой восточной империи, которая окружена Великой стеной. Го Минь-дан создал много наук, в частности — науку о борьбе с криминальными личностями, которую назвал криминалистикой. С помощью этой науки в империи переловили половину преступников. А другая половина испугалась, перелезла через Великую стену и убежала.
— Почему же в Европе так много криминальных личностей?! — удивилась Нателла Скарлатти. — Неужели на европейских преступников не действует наука того мудреца, который жил за этой, кАк её… Большой стенкой?
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Четыре сыщика. Европейская как бы народная сказка предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других