Я, Лейла Виланта, аналитик Службы Безопасности Цварга. Мой мир – это серверная офиса, а жизнь расписана на годы вперёд. У меня есть список мужчин, из которых я обязана выбрать себе будущего мужа. Раньше я думала, что это нормально, но когда шеф попросил выполнить полевое задание на планете дикарей, вся моя жизнь пошла под откос… Один только серо-зелёный взгляд вождя стаи заставил сердце пропускать удары.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Агент таурель-класса предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 4. Проблемы власть имущих
Арх-хан Шаррше Варкхарий Вакхаш. Планета Ларк. Цитадель Шарршеорон
— Это уже все границы разумного переходит, Арх-хан! Что мы для них, планета развлечений?! Нет, это надо же сколько бесстыдства! «Просим организовать в этот раз что-то более интересное, чем осмотр каменной крепости, чтобы у наших граждан остались хорошие впечатления».
Советник по внутренним делам клана зло пыхтел и мерил зал резкими стремительными шагами.
— Откуда столько наглости-то?! Может, им ещё сафари-тур по Вечному Лесу провести? А?! Я категорически против их присутствия на Ларке и требую ответить ультиматумом: или мы, так и быть, потерпим их в цитадели, или пускай катятся хоть на Тур-Рин! Арх-хан, почему ты молчишь?!
Я прикрыл веки и помассировал пальцами гудящие виски.
Духи Предков, как же всё некстати!
Конечно, Аппарат Управления Танорга в этот раз перегнул палку. Ещё в прошлый визит я чётко сообщил, что больше никаких Диких Земель. Хватило уже одной клуши, которая ободрала священное дерево для опытов и пыталась доказать, что оно не отличается от растений на её родине! Но при всех его раздражающих недостатках, с Таноргом выгодно вести торговые дела, нам нужны их технологии, да и сами люди скорее наивны, чем опасны, чего нельзя сказать о тех же цваргах…
Пока я размышлял, Терекх не замедлил высказаться. Правда, как всегда в своём духе:
— Шонхорн, не зарывайся! Если ты не можешь найти себе ларчанку, которая захотела бы твоего покровительства, это не значит, что надо срывать отвратительный характер на людях.
— Сопляк, заткнись, когда говорят старшие! — не остался в долгу Шонхорн, оскалившись. — Мы докатились до того, что стремимся угодить худосочной чахлой расе, чьи самцы не могут даже сами себе добыть еду! Дерьмо хтэрров! За них это делают роботы! Представляешь? Какие-то глупые бездушные железные машины с зачатками разума! Да даже младенец ларка не настолько слаб, насколько немощны самцы человеческой расы! Тьфу! Смотреть тошно! А если взять весь человеческий генофонд, то как минимум половина из них и вовсе больна из-за радиации2…
— Захран-то тут при чём?! Мы говорим о таноржцах! Не смешивай песок с водой! Таноржцы изобрели множество устройств и роботов и ушли далеко вперёд… Большую часть электроники, которой мы пользуемся, создают на Танорге! Сам-то ты, поди, пользуешься…
Советник бросил презрительный взгляд на Терекха, всем видом показывая, что не считает его достойным, чтобы продолжать спор, и вновь обратился ко мне:
— Арх-хан, сегодня они за свои товары хотят экскурсию за границами цитадели, а завтра что?
Я успел уловить краем зрения, как младший брат потянулся к дентайру, и вмешался, пока не стало поздно:
— Хватит!
Терекх неохотно отпустил рукоять клинка. Советник же стоял, не шелохнувшись, сложив крупные руки на груди и упрямо поджав губы.
— Шонхорн, я уважаю тебя как старого друга, но нюх сегодня тебя подводит. Возможно, люди и слабее нас как раса, но сотрудничество с ними выгодно. Если ты так не хочешь заниматься этой проблемой, то я поручу её Терекху.
— И что, этот щенок поведёт их за стены Шарршеорона? А если люди снова оскорбят Духов Предков? А если их съедят хтэрры?! Мы окажемся виноватыми! Арх-хан, это безумство чистой воды…
Голос друга звучал всё громче и громче, а когда в нём проснулись обвиняющие ноты, я не выдержал.
— Шонхорн, не забывайся! Ты оскорбляешь брата своего вождя, подумай над этим. До тех пор, пока я глава клана, я принимаю решения и говорю, как мы поступим! И если я говорю, что мы будем во всём помогать людям, значит, так оно и будет! Ты меня понял?!
— Да, мой вождь, — глухо отозвался ларк, хотя его голос меня не мог обмануть. Слишком непримиримым огнём ярости блестели глаза ларка. — Что прикажешь мне делать?
— Тебе — заняться делами клана и позвать Дайнагорна. А вот Терекх соберёт моих лучших воинов и отправит их на границу Вечного Леса. Люди хотят экзотику, и мы её им устроим.
— Ясно, мой вождь. Всё будет исполнено, — скрипнув зубами, отозвался друг детства, резко сжал ладонь в кулак и приложил к сердцу, развернулся и, чеканя шаг, вышел из зала.
Стоило Шонхорну покинуть зал, как Терекх взорвался негодованием:
— Он слепец, если не видит очевидного! Ты вожак самого крупного клана, объединяющего в себе пятнадцать стай, и ты единственный, кто пошёл навстречу в отношении людей…
— Терекх…
— Это полное неуважение…
— Терекх Шаррше Варкхарий Вакхаш!
Брат, насупившись, замолчал, но по широким скулам забегали желваки. Мы оба знали настоящую причину неприязни между ним и советником по внутренним делам клана.
— Я хочу, чтобы ты занялся организацией досуга для таноржцев и проследил за их безопасностью. Кроме того, не думай, что я не заметил, как ты потянулся к оружию. Я запрещаю тебе, Терекх, — слышишь? — запрещаю! Вызывать на бой Шонхорна или кого бы то ни было ещё! Тем более никогда не обнажай дентайр против членов своей стаи! Однажды эти воины будут прикрывать тебе спину…
— Думаешь, я не вижу, как они все смотрят на меня, Арх-хан?! — взвился ларк. — Думаешь, я не вижу презрения в их глазах?! Все мои награды, — он тряхнул головой, перекидывая длинные светлые волосы на другое плечо и демонстрируя чёрно-коричневую вязь на теле, — я получил от Духов Предков! Я даже хтэрра завалил однажды! Как он смеет так общаться со мной?! В конце концов, в один прекрасный день я тоже могу стать главой клана! Я достоин!
Я смотрел на младшего брата, на множество ритуальных узоров на его теле, на белёсый шрам, пересекающий бровь и левый карий глаз, и думал о том, что нет воина достойнее, чем Терекх. Но даже если бы его сила и ловкость превосходили мои собственные, вождём клана ему всё равно не стать.
— Терекх, подожди! — окрикнул младшего, когда тот направился к массивным двустворчатым дверям.
— Что?
Брат обернулся, а у меня защемило сердце. Я безумно сильно его любил и отдал бы всё на свете, чтобы он был счастлив и чувствовал, что всё, что я делаю — исключительно из любви к нему. И тем больнее было его расстраивать…
— Шонхорн отчасти прав. Люди слабы по сравнению с нами, их раса… оставляет желать лучшего.
Терекх сжал кулаки, но промолчал.
— Я не отрицаю, что они многого добились в плане науки, но они, во-первых, бесконечно далеки от традиций Ларка, во-вторых, они никогда не поймут нашу религию, и в-третьих, любая ларчанка будет счастлива выносить твоего ребёнка, а человеческая женщина… в общем, я не уверен. Да и физически они мельче и слабее, чем ларчанки. Я не хотел бы, чтобы ты разочаровался. Пожалуйста, не соединяйся с ними и передай это воинам.
— Как прикажешь, мой вождь, — не без раздражения ответил Терекх, повторил традиционный жест с прижатым кулаком к груди и вышел.
В дверях он едва не столкнулся со смотрителем границ клана, громко фыркнул и, не извиняясь, пошёл дальше. Пожилой ларк же низко поклонился вначале в удаляющуюся спину брата, а затем степенно прошёл в зал и вновь поклонился, но уже мне. Седые косы коснулись пола, тихонько звякнули вплетённые в них бусины и колокольчики.
— Мой вождь, ваш советник передал, что вы хотели меня видеть. Я могу чем-то помочь?
— Да, Дайнагорн, — ответил устало, но вместо того чтобы задать вопрос о землях, почему-то кивнул в сторону коридора. — Когда он уже поумнеет?
— Мудрость даётся тому, у кого есть опыт…
–…А опыт — тому, у кого есть сила, — закончил я старое изречение и улыбнулся. — Это тебе надо было взять бразды правления в свои руки после смерти отца, Дайнагорн.
— Что вы, мой вождь. — Мужчина вновь поклонился. — У меня давно закончилась сила.
— Чтобы она у меня так закончилась в твоём возрасте, — не сдержался и фыркнул я. Дайнагорн лукавил. Жизнь ларка заканчивается только тогда, когда он не может поднять свой дентайр. — Ладно, рассказывай, как обстоят дела с Сухими Песками.
— К сожалению, они растут, мой вождь. Южный ветер усилился, на прошлой неделе мы потеряли ещё три дерева.
— Три дерева… — эхом отозвался, чувствуя, как горечь растекается в грудной клетке. Уму непостижимо! Три ракхаши, а ведь это души наших предков! Мысли о незваных гостях с Танорга отошли на второй план на фоне этой трагедии. — И ничего нельзя было сделать?
Дайнагорн отрицательно покачал головой.
— Но есть и хорошая новость, мой вождь.
Пожилой ларк вновь склонился.
— Какая же? — спросил, не скрывая скептицизма.
— Скоро будет цветение.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Агент таурель-класса предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других