❤️ Я молодец! И редкий минерал для курсовой добыла, и от красавца дракона, поймавшего меня в заповедной зоне, смогла удрать. Только одного не учла. Этот драконище появился в нашей академии в числе новых адептов. Что ему здесь надо? Я? Да не может быть! В тексте: ⚜️авторский мир ⚜️ездовые ящеры ⚜️драконы ⚜️магическая Академия ⚜️любовь и (не)преодолимые препятствия ⚜️ХЭ
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Запрет на истинность» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 3. Чамп
По моему телу пробегает тёплая волна, и дыхание учащается.
Слишком свежи воспоминания о той встрече, хотя прошло уже не меньше месяца.
Закусываю щёку изнутри от волнения. Откуда он здесь?
Дангура волнует другой вопрос:
— Да что ты себе позволяешь, чамп? Да я…
Он осекается.
Догадываюсь почему. Боковым зрением вижу, что чамп просто повернул голову в сторону воздушника. Глянул, и Дангур попятился.
Если у чампа и сейчас драконьи глаза, то немудрено, что парень стушевался. Драконов до сих пор в мире немного. И обычному магу против них делать нечего. Вот только зачем всё время демонстрировать своё превосходство? Я бы тоже могла сверкать глазами своей Райлинг, но это как-то невежливо по отношению к окружающим.
— Увидимся, Айрис, у меня сейчас лекция, — более тонким, чем обычно, голосом бросает Дангур и скрывается в толпе.
Вот молодец. Испугался того, кого назвал дикарём?
Ой, о том ли я думаю? В глубине души мне приятно, что чамп отогнал от меня чересчур навязчивого Дангура, но теперь он сам слишком близко стоит ко мне. Чамп, правда, не пытается прижаться или прикоснуться, но этого и не надо, для того чтобы ощутить, что он заполнил всё пространство вокруг меня.
Одна лапища по-прежнему лежит на верхней перекладине загородки. А сам он чуть позади слева. Этого достаточно, чтобы и справа образовалось пустое пространство. Потоки желающих полюбоваться новыми необычными ящерами разбиваются об него, словно волны о скалу.
Маг и дракон, да ещё и чамп. Всё вместе выглядит пугающе.
— Значит, Айрис? — В рокочущем голосе чампа появляется бархат.
А в моём позвоночнике возникает странная вибрация. Я ведь не боюсь его? Он ведь ничего мне не сделает? Так откуда эта дрожь?
— Ты так быстро убежала в прошлый раз, Айр-рис. Даже не попрощалась.
Фыркаю и наконец собираюсь с мыслями. Я у себя дома. И здесь чамп совершенно для меня не опасен.
— А вам не кажется, — холодно говорю я, — что вы тогда нарушили все мыслимые границы нормального поведения?
— Серьёзно? — В его голосе появляется улыбка. — А мне казалось, что границы нарушила ты.
— Вы приехали жаловаться на меня ректору? — Поворачиваюсь и убеждаюсь, что угадала: зрачки у него вертикальные.
Может, и мне стоит привлечь Райлинг? Тем более что моя драконица не против. Прислушиваюсь и чувствую, как кровь приливает к щекам. Кажется, моя Райлинг не просто не против, она в игривом настроении.
Это что ещё такое? Что значит «сильный др-ракон» и «мне нр-равится»?
Мысленно рявкаю на свою вторую ипостась. Этого ещё не хватало. Надеюсь, дракон самоуверенного хама ничего не почувствовал.
Задираю подбородок повыше, с вызовом глядя в лицо наглецу. По крайней мере, мне кажется, что смотрю я именно с вызовом.
У чампа на губах появляется снисходительная улыбка. Смотрит, как котяра на мышь, которой никуда от него не деться, с предвкушением.
Невольно вжимаюсь спиной в загородку. Заметив это, чамп немного отодвигается.
— Жаловаться? Хм. Не подумал об этом. А что ты хочешь предложить мне, чтобы я этого не делал? Ещё один поцелуй? Мне понравилось.
И этот хам красноречиво глядит на мои губы.
Во рту у меня пересыхает… от возмущения.
— Обойдётесь, — рявкаю я. — Можете идти и докладывать.
Отворачиваюсь и вцепляюсь руками в перекладину загородки. Вот ведь гад чешуйчатый. Да как он смеет?
— Это скучно, Айрис. — Чамп снова придвигается.
Он по-прежнему не касается меня, но он так близко, что я чувствую жар его огромного тела. И реагирую, как ни странно, ознобом. Меня просто потрясывает от такой бесцеремонности.
— Лучше я возьму с тебя другим, — продолжает мужчина, и голос его становится ещё ниже, провоцируя непонятное томление у меня в пояснице. — Покажешь мне, что тут и где в вашей академии.
И это он не спрашивает, утверждает.
— Что?
Хочу сказать, что у меня на такие глупости нет времени. И вообще, пусть к прислуге обращается. И только потом до меня доходит, что этот чампище не просто случайно появился в у нас.
— Вы что? Учиться сюда приехали?
Чамп наконец-то перестаёт нависать надо мной и, сделав шаг в сторону, облокачивается на загородку. Дышать от этого легче не становится, потому что смотрит не на ящеров, а откровенно разглядывает меня.
— Давай на «ты», Айрис. Мы ведь вроде старые знакомые.
— Ну уж всяко не близкие, — огрызаюсь я.
— Исправим, — самоуверенно заявляет наглец.
Так всё, хватит с меня. Мне пора идти. Отталкиваюсь руками от загородки, но шаг в сторону сделать не успеваю.
— Тебе понравились ящеры? — неожиданно спрашивает чамп и отворачивается в сторону загона, перестав сверлить меня взглядом. — Как тебе вон та девочка?
Невольно смотрю, куда он показывает. Молодые ящеры с золотистыми полосками вдоль спины начали возню. Ведут себя как щенята: обозначают укусы, отскакивают, пытаются застать друг друга врасплох, зайдя со стороны хвоста. Разошлись не на шутку. Они такие активные и шустрые, что наши обычные рептилии отступают к стенкам загона, явно опасаясь, что прибывшие издалека гости могут их невзначай смести своими мощными хвостами. М-да, чампы вывели ящеров себе под стать. Таких же нахальных.
Интересно, как он определяет на таком расстоянии, кто там мальчик, а кто девочка? Они же все одинаковы. Одна из ящериц привлекает моё внимание. Я интуитивно понимаю, что это именно девочка. Куснув одного из ящеров, она быстро пятится и успевает отскочить за спину другого. А подвергшийся нападению набрасывается на ни в чём не повинного товарища. Начинается свалка. Ящерка, двигаясь с особым изяществом, быстро перемещается на другой конец площадки, лавируя между остальными и умудряясь спровоцировать ещё пару схваток между мужскими особями. Они, действительно, отличаются.
— Оторва, да? — как-то удивительно нежно говорит чамп.
Становится понятно, что эта ящерка — его любимица.
— Ты её сам вырастил? — не могу удержаться от вопроса.
— Нет, но мы дружим.
С удивлением смотрю на грозного и страшного чампа, который умеет дружить с ящеркой-оторвой.
— Она мне чем-то тебя напоминает.
«Вот ещё», — хочу возмутиться я, но он добавляет:
— Хочешь познакомлю?
Любопытство побеждает:
— Ты говоришь о ней как о человеке.
— Они разумны. У тебя ведь нет запечатлённого ящера?
— Откуда ты знаешь?
Только сейчас замечаю, что перешла с чампом на «ты». И сейчас, когда он не пялится на меня, говорить с ним удивительно легко.
— По твоей реакции на ящеров. Ты ими восхищаешься, но в глазах сожаление.
Как он это распознал? Хочется огрызнуться, но вместо этого слышу собственный голос, который признаёт:
— У меня не получилось.
— Это потому, что тебе не попадался ящер, который был бы на твоей волне.
Чамп снова смотрит мне в глаза, и мне начинает казаться, что он сейчас имеет в виду не то, о чём говорит.
Отвожу взгляд.
— Ну так что? Познакомить?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Запрет на истинность» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других