Софи Бертон, девочка, рожденная на райском острове, взрослеет, стремительно вступая во взрослую жизнь. Сможет ли она найти место в этой новой жизни?Продолжение романа «В поисках шестого океана».
Приведённый ознакомительный фрагмент книги В поисках шестого океана. Часть вторая. Крушение предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
4. Психушка
Пока я пребывала в невменяемом состоянии, суд отложили, а меня поместили в психиатрическую клинику для освидетельствования и экстренной помощи. Штат Орегон очень гуманный по отношению к психически нездоровым людям.
Доктор Кейн, главный врач клиники, показался мне приятным человеком. Это был высокий мужчина средних лет с лохматой головой и аккуратной бородкой. Его волосы и бородка уже были тронуты сединой, а глаза оставались совсем молодыми, и они смотрели на меня внимательно сквозь очки. Мы расположились в креслах в его кабинете. Это называлось «собеседование».
— Итак, — обратился он ко мне. — Мисс Софи Бертон. Что вы здесь делаете?
— Прохожу освидетельствование для суда.
— Приятно слышать разумный ответ, мисс Бертон. Можно мне вас называть Софи?
Я кивнула.
— Итак, почему вы здесь, Софи? — он глянул в бумаги в синей папке.
Я уловила разницу в вопросах. Вздохнула.
— Я неадекватно повела себя в зале суда.
— Вы это признаете?
— Да.
Доктор Кейн поднял глаза от папки.
— Здесь говорится о случаях агрессии по отношению к приемным родителям и одноклассникам, о пререканиях с учителями и дисциплинарных взысканиях…
Я вздохнула, пожала плечами:
— Я ведь подросток, Доктор Кейн. Подросткам свойственно бунтарство.
— Вопрос не в этом, Софи. Можете ли вы контролировать свою агрессию?
— Доктор Келли, моя мачеха учила меня этому.
— И у вас получается?
Я задумалась. Я ведь редко выхожу из себя. Но уж если вышла… Может, я действительно псих? Я вздохнула:
— Не всегда.
Доктор Кейн что-то пометил в своих записях.
— Вы считаете, что я нормальная? Или псих?
— И в том и в другом случае нужны доказательства, — улыбнулся доктор Кейн. — Вы побудете здесь, отдохнете, а мы вас обследуем.
«Собеседование» было закончено.
В больнице было странно. Чисто и доброжелательно, но меня напрягали замки, решетки и сетки в самых неожиданных местах. Решетки были выкрашены в белый цвет и не бросались в глаза, но само наличие их не давало мне покоя. Что же будет, если меня посадят в тюрьму? Или уже надо говорить «когда посадят»? В этом я перестала сомневаться. Клиника для душевнобольных и мое обследование — лишь отсрочка.
Меня угнетала не только сама атмосфера несвободы и постоянного надзора, но и окружение, в которое я попала. В клинике я оказалась самая юная. Были здесь и старухи на каталках и женщины без возраста. Одна женщина с синдромом Дауна, очень толстая, с красным лицом и экземой на руках. Другая — анорексичка с запавшими глазами, похожая на скелет. Две девушки с попытками суицида, несколько толстух в депрессии, одна актриса, очень красивая женщина, у которой была ложная беременность. Она ходила и гладила свой живот, разговаривала с ним. Было несколько свихнувшихся алкоголичек и еще одна женщина, которая обварила кипятком собственного мужа. Вот как раз она показалась мне разумнее всех. Ее тоже должны были освидетельствовать для суда. Она утверждала, что сделала это в состоянии аффекта, когда застала своего мужа с любовницей. Это было бы правдоподобно, если бы чайник с кипятком стоял в комнате, возле кровати. Но ведь она пошла на кухню, вскипятила чайник, потом поднялась в спальню и вылила кипяток мужу прямо между ног. И пострадавший, и его любовница в один голос утверждают, что состояния аффекта не было. Женщина была спокойна и разумна. Теперь врачам предстояло выяснить: судить эту женщину или оказывать психологическую помощь в реабилитационном центре.
К этой женщине часто ходил адвокат, и мне порой казалось, что их связывают не только деловые отношения.
Ко мне тоже ходил адвокат. Только не мистер Спилет, а Алек Макалистер. Он еще больше похудел, и даже его усики казались тоньше. Я расспрашивала его о новостях, а потом заваливала своими версиями.
Новые мысли появились у меня еще в суде, до того как я потеряла самообладание. И главная версия — Марианна. Как там у детективов? «Ищите мотив». Мотив есть — месть. Возможность — тоже. Она же во всех подробностях знала о попытке изнасилования! Она ведь была на том месте и могла найти ту самую кисточку. И оставить себе. Это как раз в духе Марианны.
Я взахлеб рассказала об этой версии Алеку, но он только покачал головой.
— Этого не может быть. У Марианны алиби.
— Алиби липовое! — горячилась я. — Кто его может подтвердить?
— К сожалению, я, — ответил Алек. — Мы встречались с Марианной. Она приезжала ко мне в офис.
— Зачем? — удивилась я.
— Официально — вернуть подарки. Но я думаю, она хотела помириться.
— Вернуть тебя, — кивнула я. — Ну, и как? Удалось?
Алек поморщился.
— Я не доверяю Марианне, но убить Тома она не могла.
— Она могла кого-нибудь нанять! — горячилась я.
— Зачем ей это?
— Подставить меня!
Алек лишь качал головой.
— Слишком сложно.
— Просто ты относишься к ней предвзято, потому что у вас были отношения.
— Нет, Софи. Я верю только фактам.
— Алиби Джо проверяли?
— Да. — Тон Алека снова стал деловым. — Кроме того, что полицейская камера зафиксировала превышение скорости, Джо видели в Бивертоне, у квартиры этой девушки. Соседи жаловались, что он шумел. Прости, — вдруг спохватился Алек. — Тебе это неприятно слышать.
— Мне теперь все равно. Я словно бы умерла.
Алек испугался, схватил меня за руку.
— Софи, ты о чем? Не думай об этом!
Я убрала руку и печально покачала головой.
— Нет, Алек, я не о суициде. Просто часть моей души умерла вместе…
Я хотела добавить «с моей любовью», но не смогла. Слишком больно мне было.
— Ты переживешь это, Софи. Я же пережил.
Я посмотрела Алеку в глаза. В них светилась надежда. И теперь я не хотела убивать ее.
— Помоги мне, Алек. Пожалуйста. Найди, кто убил Тома. Я же не сумасшедшая, и через пару месяцев меня снова вернут в суд. И посадят на тысячу лет! У меня только один выход — если найдут настоящего убийцу.
— Я устрою тебе побег, — вдруг тихо и решительно сказал Алек.
Я посмотрела на него с любопытством. Вот вам и законник!
— Ты готов пойти на это?
— Это последний вариант. Если ничего не выйдет с расследованием.
— Так ты поможешь мне?
— Ты — моя богиня! Я все сделаю для тебя, Софи.
Алек осторожно взял меня за руки, и я вспомнила, как он в горах целовал кончики моих пальцев.
После того как Алек ушел, я задумалась о том, что же есть любовь. И почему она такая разная у Джо и у Алека? Ведь оба говорили, что любят меня, но как по-разному проявлялась их любовь! Джо хотел только брать, Алек — отдавать. А кого люблю я? Сейчас — никого. Но когда полюблю кого-нибудь, что принесет моя любовь?
Через пару дней к нам на отделение привезли еще одну женщину. Все сторонились ее, словно боялись заразиться ее безумием. Эта женщина была спокойна и даже улыбалась. Говорят, она так же улыбалась, когда убивала своих детей. Как Медея, когда ее бросил Ясон. Но то были мифы, а эту женщину я видела собственными глазами.
— Ты попадешь в ад! — говорила ей старуха на каталке, у которой случались просветления.
— Я уже в аду, — отвечала женщина и улыбалась. — А мои дети — ангелы.
Я смотрела на эту безумную и думала: и это все любовь? В соседнем помещении, в буйном отделении, лежала женщина с девятью попытками суицида, ее тоже бросил возлюбленный, и она не хотела жить. Когда ей становилось лучше, ее переводили к нам, но сейчас она отказывалась есть и пить, наверное, решила уморить себя голодом и на «буйном» ее кормили и поили принудительно, через зонд.
Я не хочу такой любви. Лучше вообще прожить без любви, чем получить такое безумие, несущее только смерть.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги В поисках шестого океана. Часть вторая. Крушение предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других