«Книгу мёртвых» украли! Розмари уверена, за это дело рук Отродий – колдунов, которые мечтают уничтожить всё хорошее в нашем мире! Теперь ей придётся отыскать тайную библиотеку, где содержится информация о прошлом и будущем каждого человека. А потом проникнуть внутрь самой книги и преодолеть все испытания… Справится ли Розмари?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Розмари. Леденцы и тайная библиотека предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
10
Туннели
В половине четвёртого раздался звонок, и мы с Эди вскочили и помчались на площадку. Я сразу же увидела Фрэнсис: на ней снова было жёлтое платье и огромные ботинки «Доктор Мартинс», несмотря на то, что стоял июнь. Лоис уже хрустела чипсами, и Фрэнсис предусмотрительно захватила немного и для Эди, чтобы он не чувствовал себя обделённым.
— Идёмте, дети. У нас мало времени. Пора отправляться в дорогу, чтобы успеть добраться до Лондона и вернуться домой до возвращения вашего папы.
Я не могла понять, как это возможно.
— Фрэнсис, папа придёт сегодня около половины восьмого. Как мы успеем попасть в Лондон и вернуться? Туда два часа ехать на поезде, так что как только мы приедем, придётся сразу же возвращаться обратно, чтобы успеть раньше папы. Это не имеет смысла.
— Ага! — Фрэнсис ухмыльнулась и приложила палец к носу. — Увидим. Идёмте со мной. Сначала нам надо на автобус до города.
Мы пошли вслед за Фрэнсис. Возбуждённая Лоис то и дело хватала её за рукав.
— Фрэнсис, мы полетим на твоей метле? — спросила она громким шёпотом в тот самый момент, когда мы проходили мимо мистера Боббина.
Я хихикнула про себя, увидев, как он отпрянул и схватился за висевший на шее крест, пытаясь не пялиться на Фрэнсис в её эксцентричном наряде.
Лоис настояла, чтобы мы расположились на верхнем этаже автобуса, и мне было немножечко жаль Фрэнсис, которая, пыхтя, поднималась по лестнице, демонстрируя пассажирам свои гольфы, потому что у неё снова задралось платье. Я подумала, не стоит ли его поправить, но потом заметила, что Эди старается смотреть в сторону, и решила не привлекать лишнего внимания.
— Интересно, как она собирается доставить нас в Лондон? — задумчиво спросил Эди, словно обращаясь сам к себе, пока мы смотрели на пролетавшие за окном достопримечательности: Пиктон-Клок, ратуша Уэйвтри, Хоуп-стрит…
— Может быть, появился какой-то супербыстрый поезд, — предположила я.
Эди приподнял брови, как будто говоря «ну да, конечно», и одновременно раздул ноздри, потому что его очки снова соскользнули с носа. Я достала из рюкзака бумажный носовой платок и сунула ему.
— Ты думала о том, что Фрэнсис может перенести нас в Лондон при помощи магии? — прошептал Эди, ковыряясь в носу.
Я отвернулась, глядя на пролетавшую за окном станцию «Лайм-стрит». Значит, мы поедем не на поезде.
— Мама сказала, что она не должна делать с нами ничего магического, — ответила я, а потом подняла голову и увидела, что Фрэнсис смотрит прямо на меня.
— Не волнуйся, Рози. Человек ищет себе подобных. — Она подмигнула и спрыгнула с сиденья, схватив Лоис за руку. — Идёмте, ребята, наша остановка.
«Человек ищет себе подобных». Что это значит? У меня было странное чувство, что, несмотря ни на что, Фрэнсис собирается использовать магию. Я посмотрела на Эди, он пожал плечами, и мы вышли из автобуса.
Мы оказались у огромного универмага «Джон Льюис» рядом с доками и заторопились за Фрэнсис, которая размашистым шагом переходила через оживлённую улицу. Я решила, что мы идём к Альберт-доку, но нет, она продолжала идти по Док-роуд, пока мы не оказались рядом со зданием, которого я прежде никогда не видела.
— Ладно, ребята, — слегка задыхаясь, произнесла Фрэнсис и широко улыбнулась, — вот мы и на месте. Это Джордж-док-билдинг, и нам сюда. А теперь послушайте меня. Ни при каких обстоятельствах не привлекайте к себе внимания, хорошо? Просто идите за мной как можно быстрее и тише и делайте всё, что я скажу, ясно?
Мы послушно закивали, хотя мне было намного интереснее разглядывать резьбу в египетском стиле, украшавшую стены здания. Внутри мы увидели длинную очередь на «экскурсии по туннелям» и, к моему удивлению, встали в конец.
Здесь всё напоминало библиотеку: тихо и серьёзно. Фрэнсис с застывшей улыбкой повернулась к нам, приложив палец к губам и давая нам сигнал молчать.
В этот момент в безмолвном душном вестибюле раздался громкий звук, как будто кто-то наступил на утку. Люди из очереди начали сердито поворачиваться к нам, и я сразу поняла, почему у них на лицах такое раздражение и отвращение: Лоис пукнула.
Громко.
— Лоис! — прошептала я. — Фрэнсис же велела вести себя тихо.
— Я ничего не почувствовала, Рози, — плачущим голосом отозвалась Лоис и выпятила нижнюю губу.
У Эди был такой вид, словно он вот-вот лишится чувств, хотя, к счастью, ничем не пахло. На лице Фрэнсис появилось беспокойство.
— Не переживай, детка, просто постарайся сжимать попу, пока не подойдёт наша очередь.
По какой-то непонятной причине очередь вдруг стала двигаться быстрее, и вскоре мы оказались у билетной стойки перед дородным мужчиной с большими усами.
— Ваши билеты, пожалуйста, — сурово произнёс он.
Фрэнсис начала рыться в своей огромной сумке, и тут мы услышали знакомый голос.
— Ладно, Рег, можешь отдохнуть. Я займусь этой юной леди…
Фрэнсис покраснела и с облегчением вздохнула, а грузный Рег с ворчанием выбрался из-за стола и исчез за дверью с надписью «Только для персонала».
Перед нами, прислонившись к будке и улыбаясь, стоял наш дядя Вик в коричневом клетчатом костюме, натянутом на огромный живот.
— Дядя Вик! — радостно завопила Лоис, подбежала к нему и обхватила его живот руками.
Кажется, дядя Вик был очень рад такой радостной встрече, хотя то и дело нервно оглядывал вестибюль. По правде говоря, из-за его косоглазия не всегда было ясно, куда именно он смотрит.
— Всем привет! Очень приятно снова встретиться, но мы должны вести себя чуточку потише, — прошептал он, освобождаясь от хватки Лоис.
— Но я правда не знала, что из меня выскочит, дядя Вик, — хмуро протянула Лоис.
— Он говорит не про твой шумный зад, глупышка. Дядя Вик просто хочет, чтобы мы все замолчали и делали то, что он скажет, — терпеливо объяснила я сестре.
Лоис собиралась было закатить истерику, но, к счастью, Эди вытащил из кармана чипсы и сунул ей.
— Я не знала, что сегодня здесь будет столько народа, Вик, — взволнованно пробормотала Фрэнсис, обмахиваясь рукой.
— Теперь на экскурсии показывают новую достопримечательность. Но это не имеет значения, Фрэнсис, потому что мы проведём свою собственную экскурсию, правда, друзья? — Дядя Вик подмигнул и повернул табличку в билетной кассе, так что теперь на ней было написано: «Билеты на экскурсию распроданы. Приходите через час». Время в табличке не указывалось, так что было непонятно, как люди поймут, когда именно пройдёт час.
Дядя Вик дождался, пока последних экскурсантов проведут в комнату и вручат им оранжевые светоотражающие куртки.
— Зачем мы идём на экскурсию по туннелям, Эди? — прошептала я, недоумевая, каким образом это поможет нам добраться до Лондона, как обещала Фрэнсис.
— Я уже был на такой экскурсии с Джаббой и папой, — взволнованно отозвался Эди. — Это было несколько лет назад, но мне ужасно понравилось. Ты спускаешься туда, где машины проезжают по туннелю Квинсвей прямо под рекой Мерси и выходишь на другой стороне, в районе Уиррал.
Я почти перестала слушать, когда Эди принялся рассказывать об устройствах, которые выкачивали из туннелей ядовитые газы и заменяли их чистым воздухом. Мне было интереснее наблюдать за дядей Виком, который что-то шептал Фрэнсис и оживлённо жестикулировал.
Наконец мы двинулись дальше, и дядя Вик повёл нас по коридору, а потом по бесконечным ступенькам куда-то вниз.
— Фрэнсис, можно мне надеть оранжевую куртку? — умоляющим голосом спросила моя сестрёнка.
— Нет, нет, нет, юная леди! — воскликнул дядя Вик. — Мы ведь не хотим привлекать к себе внимания, да?
Внезапно дядя Вик остановился, и мы столпились у него за спиной.
— Ай, Рози! — застонала Лоис, когда я врезалась в неё, чуть не сбив с ног.
— Прости, — сердито ответила я. — Не знала, что мы так резко остановимся.
Слева была красная дверь с надписью «Комната экстракции». Дядя Вик толкнул её, и мы спустились ещё на несколько ступенек, оказавшись в большой подземной комнате, в которой было ужасно шумно благодаря гигантскому вентилятору.
— Итак, мальчик и девочки! — завопил дядя Вик, перекрикивая шум. — Я ненадолго остановлю этот вентилятор. Видите цифры? — Он указал на огромный счётчик справа, на котором было написано 7563. — Когда там появится цифра 137, мы по одному прыгнем в промежутки между лопастями.
— Ты уверен, что это безопасно, дядя Вик? — Я смотрела, на какой чудовищной скорости крутится вентилятор и не могла представить: а) когда он настолько замедлится, чтобы мы могли проскочить между лопастями, и б) где именно были эти промежутки?
— Не думаю, что это сработает, Розмари! — крикнул Эди мне на ухо, чуть меня не оглушив.
— Можно мне первой, пожалуйста? — завопила Лоис, подпрыгивая на месте, как беспокойный кенгуру.
— Конечно же, милая моя! — крикнула восхищённая Фрэнсис.
Всё это было очень странно. Я была готова согласиться с Эди, что у нас ничего не выйдет.
Фрэнсис и Лоис подошли к вентилятору, очевидно, ожидая, когда дядя Вик его выключит.
Я беспокойно взглянула на Эди. На его лице второй раз за день появилось такое выражение, словно он вот-вот упадёт в обморок.
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Розмари. Леденцы и тайная библиотека предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других