Наш мир – это Хакасия, город Саяногорск, где встретились и полюбили друг друга два человека. В дальнейшем у них появится магия, из-за которой на День Ивана Купала они попадают в другой мир «Хамелеон». В этом мире им – по старинному предсказанию – предназначено стать великими Королем и Королевой, раскрыть жителям этого мира страшную тайну и помочь черному магу Михаело отправиться домой. Получится ли у них это? Обложка нарисована автором.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Королевство Хамелеон предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
14. Нарендил и Альфред
Уже второй день Нарендил с Альфредом в пути, но драгорсы только почувствовали остатки магии сэрфов и полетели в их сторону. Но, не долетев до них совсем немного, Нарендил направил Грома, к земле и поднял вверх руку, попросив таким способом Альфреда последовать его примеру.
— Альфред, ты ничего не слышишь? Какой-то странный звук, как будто легкий ветерок по верхушкам деревьев прошелся, — спросил Нарендил и приподнял правую бровь после озвучивания вопроса.
— Подожди, это похоже на… — и не успел закончить предложение, как на них вылетело радужное облако.
Сначала облако зависло перед ними, а потом от них отлетел один из сэрфов и сразу задал несколько вопросов, которые, по всей видимости, их очень волновали:
— Здравствуйте, скажите, пожалуйста, откуда вы прибыли, куда направляетесь и еще, вы по пути никого не встречали? — выпалил все это Йехо на одном дыхании и с такой мольбой посмотрел им в глаза, что мужчины поняли без лишних слов, что случилось что-то очень скверное.
— Светлых дней вам, мы летели из деревни Грин. В пути мы второй день, но как это ни странно звучит, в пути мы никого не видели. Но, видя ваше взволнованное лицо, боюсь даже предположить, что у вас случилось, — и, обведя внимательным взглядом остальных сэрфов, которые, не теряя зря времени, подлетели к ним ближе, и окружили их со всех сторон, озвучил самый, наверное, страшный вопрос: — Я как понимаю, что это ваш род сопровождал короля и королеву в лесное общество. И так же я понимаю, что случилось что-то серьезное, раз вы сейчас здесь и без них.
И перед ним появилась особь женского пола из рода сэрфов.
— Приветствую вас, меня зовут Сулейма, а этого милого молодого сэрфа, который задавал вам вопросы, Йехо. Да, вы правы, это мы сопровождали их Величества в лесное общество, но не так давно на нас напали и мы, к сожалению, не смогли помешать ящерам, забрать королевскую семью. Дело в том, что мы создали для них щит и, в конце концов, вся наша сила и вся магия закончились. Пока мы держали щит, королевская семья магией оберегали себя и нас, но потом, — и тяжело вздохнув, Сулейма покачала головой и продолжила, — на них набросилось сразу несколько ящеров, связали им руки веревками, которые блокируют магию, схватили их и улетели. Нам очень жаль, что так получилось, и очень сильно надеемся на вашу помощь. Боюсь, что самим нам не справится.
— Мы вас поняли, так как мы все равно направлялись к вам, то естественно мы вам поможем и в спасении их Величеств. Но сейчас часа через два будет уже темнеть, поэтому предлагаю сейчас готовиться к ночлегу и перекусить, а завтра с утра выдвигаемся в путь. И надо будет выйти в поле, чтобы драгорсы смогли взлететь.
— Да конечно, да и нам нужно отдохнуть и набраться сил, — Сулейма развернулась и полетела к остальным сэрфам, а Йехо посмотрел на мужчин виновато, прошептал “Извините” опустил голову и полетел следом.
В этот момент к Нарендилу подошёл Альфред, положил на плечо товарища руку и сказал:
— Ну, надо же, совсем немного опоздали, — покачал головой, а потом продолжил, — пойду, костёр пока разведу, а с тебя тогда мясо.
Альфред развернулся и пошёл выбирать место под костёр, а Нарендил вслед ему тихо поговорил:
— Ничего страшного, как опоздали, так и нагоним. Главное, чтобы с ними за это время ничего не случилось, — и уже громче добавил, — ты прав, пойду, подстрелю какую-нибудь зверушку, — Подошел к Грому, снял лук и отправился на поиски своей жертвы.
Когда вернулся к месту стоянки, там уже вовсю горел костер. Около него сидел Альфред, на плече у него разместился Йехо и они о чем-то тихо переговаривались. Позади них были сделаны две лежанки из лапника, которые так и манили прилечь на них и в спокойной обстановке отдохнуть. Но, к сожалению, это может случиться только после того, как они освободят королевскую семью и прибудут в лесную общину. А пока надо приготовить ужин, и хоть немного вздремнуть, чтобы рано утром встать и отправиться в погоню за ящерами.
Когда он подошел к костру, Йехо взлетел с плеча Альфреда пожелал им спокойной ночи и полетел к своим.
— О чем разговаривали? — спросил Альфреда.
— Да так, знаешь, мне почему-то кажется, что Йехо, винит именно себя в том, что случилось.
— И почему ты так решил интересно? — при этом он повернул голову в сторону, где собралось маленькое радужное облачко, и поискал глазами Йехо. — Конечно, по нему видно, что он расстроен, но так они все и не только они, мы тоже расстроены этим событием.
— Ну, это понятно, просто как он говорит, королева хотела взять его на какую-то должность, даже договор заключить вроде хотела с ним. А тут когда на них напали, то он не смог защитить их Величества. Вот и переживает теперь сильно, — и Альфред покачал головой, потом встал, обошел вокруг костра, подошел к кучке хвороста, взял несколько поленьев и пошел обратно.
— Так может он просто переживает из-за должности, что не получил ее. Хотя наверное ты все же прав, ведь когда мы встретились с ними, именно он вылетел первый из облака и начал задавать нам вопросы, как будто чувствует ответственность из-за того что случилось.
Нарендил так и продолжал высматривать Йехо в облаке сэрфов, но когда понял, что его там нет, повернулся к Альфреду и спросил:
— Кстати, а где сейчас Йехо, что-то его не видно среди своих?
Альфред, пока Нарендил все это ему говорил, видать о чем-то задумался, так как при последнем вопросе заданном ему, встрепенулся и тоже посмотрел в сторону сэрфов и когда понял, что Йехо там нет встревожился. Нарендил почувствовав тревогу товарища, спросил:
— Альфред, о чем вы говорили? — а сам при этом Нарендил начал чуть ли не молиться про себя, “Только бы не это, только бы не это”
— Он меня просил пойти сейчас с ним на поиски их Величеств, но я ему сказал, что драгорсы сильно устали, да и мы тоже. Но вроде он меня понял и согласился, что рано утром все пойдем на поиски.
Нарендил подскочил при этих словах, понимая, что срочно нужно вернуть Йехо, так как он молодой и горячий может наделать глупостей, за которые потом будет сильно жалеть.
— Я не понимаю, а почему старшие сэрфы за ним не присмотрели? — и Нарендил повернувшись в сторону сэрфов, громко спросил, — уважаемые сэрфы, скажите, пожалуйста, а кто на данный момент у вас тут главный?
К ним вылетела Сулейма и еще один сэрф, который до этого им на глаза не появлялся.
— Вы что-то хотели, Нарендил?
— Хотел спросить, а где ваш молодой сэрф, который задавал нам вопросы, как его там, Йехо кажется? — и внимательно посмотрел на Сулейму, которую кажется, взволновал этот вопрос. Она повернулась к остальным и также стала выискивать Йехо в облаке сэрфов и при этом задала вопрос:
— А зачем он вам, он что-то натворил? — и не дав ему ответить продолжила, — ведь говорила его родителям, что мал он еще для таких походов, так нет-же,… — и прошептала уже тише недовольным голосом, — теперь, мне все за ним разгребать.
— Пока вроде не успел ничего натворить, просто мы его уже давно не видим, вот и спрашиваю вас, ведь он у вас тут как я понял самый молодой, а его не видно.
И тут Сулейма поняла, что Нарендил прав, Йехо в лагере не было. У нее на лице отразилась паника и замешательство.
— Но как, куда он делся? — она подлетела к остальным сэрфам и стала спрашивать про Йехо, но его никто не видел, и только тогда до них дошло, что он улетел на поиски королевской семьи.
Когда Сулейма вернулась к Нарендилу с Альфредом, у нее на лице был написан весь ужас случившегося, ведь по их меркам, он еще слишком молод и таких как он, слишком оберегают. Ведь сэрфов в таком возрасте легко поймать и держать в плену до полного взросления, а потом начинают использовать их магию, против них же. Это было ужасно, и Сулейма это прекрасно понимала.
— Господин Альфред, Нарендил, помогите его найти, пожалуйста, пропадет ведь, — и она посмотрела на них умоляющим взглядом. — Я верю, что мы спасем их Величества, а вот насчет Йехо, нет, если не поторопимся, — из ее красивых глаз побежали слезы.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Королевство Хамелеон предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других