Это книга о шестилетнем мальчике Крисе из далекого будущего. Звездолёт с мамой Криса пропадает в космосе, а его самого кто-то держит взаперти дома. Лишь только робот-разведчик его единственная надежда на спасение. Но сможет ли Крис справиться с трудностями и страхами, чтобы вырваться на свободу? Для детей 6-10 лет. Книга предлагается для прочтения на русском и французском языках. Перед прочтением каждого нового абзаца или предложения, читателю предлагается прочитать его предварительно на русском языке. Это сильно облегчит понимание текста на французском. Простые конструкции и несложные предложения позволят легко погрузиться в повествование и преодолеть барьер свободного чтения иностранной литературы. Множество иллюстраций позволяют превратить чтение данной книги с детьми в увлекательный и интересный для всех процесс.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Les aventures spatiales de Cris. Enlèvement предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Часть 3
Звездолёт «Голубая Чайка», на котором летела мама, пропал через семь часов после старта с Земли. Крис в этот момент сидел на своем любимом месте — на полу перед окном.
Le vaisseau spatial «Mouette Blanche », sur lequel sa mère volait, a disparu sept heures après le lancement depuis la Terre. Chris était assis à sa place préféré en ce moment, sur le sol devant la fenêtre.
Отсюда хорошо видны взлетающие и садящиеся космические корабли, которые прилетали в Москву из самых разных мест галактики и Солнечной системы.
De là, on peut clairement voir le décollage et l’atterrissage des engins spatiaux qui ont atterri à Moscou de divers endroits de la galaxie et du système solaire.
Крис держал в руках планшет и ждал, пока мама выйдет на связь. Программа галактической связи позволяла связаться с любым человеком, как бы далеко от дома он ни находился.
Chris tenait une tablette dans ses mains et attendait que sa mère le contacte. Le programme de communication galactique permettait de contacter n’importe quelle personne, quelle que soit sa distance de la maison.
Через некоторое время на экране появилось лицо мамы.
— Крис, дорогой, привет, — сказала мама. — Как ты там?
Après un certain temps, le visage de maman est apparu à l’écran.
– Chris, mon chéri, bonjour, — a dit maman. – Comment vas-tu?
— Да нормально, — ответил Крис. — В детском саду скукотища, обещали экскурсию в новый галактический зоопарк, но в последний момент почему-то отменили.
— Je vais bien, — a répondu Chris. – Le jardin d’enfants m’ennuie, ils ont promis une excursion au nouveau zoo galactique, mais pour une raison quelconque, ils l’ont annulée au dernier moment.
Мама устало улыбнулась. У неё был утомлённый вид. По её глазам было видно, что она работала всю ночь перед стартом звездолёта. Она смотрела на Криса с беспокойством.
Maman sourit avec lassitude. Elle avait un regard fatigué. Il était évident à ses yeux qu’elle avait travaillés toute la nuit avant le lancement du vaisseau spatial. Elle regardait Chris avec l’inquiétude.
Морщины на лбу стали глубже. Крису показалось, будто маму что-то сильно беспокоило. Но тогда он не обратил на это внимания. Все мысли мальчика крутились вокруг зоопарка.
Les rides sur son front sont devenues plus profondes. Chris pensait que sa mère était très inquiète à propos de quelque chose. Mais ensuite, il n’a pas fait attention. Toutes les pensées du garçon tournaient autour du zoo.
Московский галактический зоопарк был гордостью города, да что там города — всей Солнечной системы! Ведь туда привозили самых необычных и загадочных животных, которых человек встречал на дальних и неизведанных планетах. Самыми любимыми животными Криса были страшные хищники с Тритона-2.
Le zoo galactique de Moscou était la fierté de la ville, et pas seulement — de tout le système solaire! Après tout, les animaux les plus inhabituels et les plus mystérieux y ont été amenés, que l’homme a rencontrés sur des planètes lointaines et inexplorées. Les animaux préférés de Chris étaient les redoutables prédateurs de Triton-2.
Внешне они напоминали древних земных динозавров, но только у них были стальные когти, которые с лёгкостью разрывали прутья клеток. Своими толстыми шипастыми хвостами эти монстры легко дробили бетонные стены.
Extérieurement, ils ressemblaient à d’anciens dinosaures terrestres, mais seulement ils avaient des griffes d’acier qui déchiraient facilement les barres des cages. Avec leurs queues épaisses et pointues, ces monstres ont facilement écrasé les murs de béton.
Крис хотел рассказать маме о возвращении семнадцатой звёздной экспедиции, из созвездия Девы. Этого ждал весь класс Криса, потому что космонавты сообщили на Землю, что везут что-то необычайно интересное.
Chris voulait parler à sa mère du retour de la dix-septième expédition stellaire, de la constellation de la Vierge. C’était ce que toute la classe de Chris attendait, parce que les cosmonautes ont promis d’apporter quelque chose inhabituellement intéressante.
Только он открыл рот, как на планшете за спиной мамы раздался какой-то странный громкий звук, очень похожий на звук корабельной сирены. Крис слышал этот звук раньше, в фантастических фильмах о звёздных войнах и первооткрывателях.
Dès qu’il ouvrit la bouche, il y eut un bruit étrange et fort sur la tablette derrière le dos de sa mère, très semblable au son de la sirène d’un navire. Chris a déjà entendu ce son auparavant, dans des films de science-fiction sur La Guerre des étoiles et les pionniers.
Так бывало, когда случалась серьезная авария на борту звёздного корабля и всему экипажу нужно было укрыться в специальных капсулах. Но то было в кино, а сейчас вой сирены раздавался в комнате Криса, из планшета. И это было по-настоящему. По-настоящему страшно.
Cela s’est produit lorsqu’il y a eu un grave accident à bord du vaisseau spatial et que tout l’équipage a dû se réfugier dans des capsules spéciales. Mais c’était dans les films, et maintenant la sirène qui hurlait venait de la chambre de Chris, d’une tablette. Et c’était pour de vrai. Vraiment effrayant.
— Крис! — закричала мама испуганным голосом. — Крис! Милый, найди…
И в этот момент видео на планшете сменилось надписью «соединение отсутствует», а в дверь квартиры громко постучали.
—
Chris!
–
Maman cria d’une voix effrayée.
–
Chris! Chérie, trouve…
Et à ce stade, la vidéo sur la tablette a été remplacée par l’inscription «il n’y a pas de connexion», et il y a eu un fort coup à la porte de l’appartement.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Les aventures spatiales de Cris. Enlèvement предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других