Бесстрашная

Робин Грейди, 2013

Для мирового чемпиона Алекса Вульфа существует лишь один способ жить: мчаться на бешеной скорости по гоночному треку к очередному титулу. Либби Хендерсон – бывшая чемпионка по серфингу и профессиональный физиотерапевт. Безупречная репутация – стиль ее жизни. Алекс готов пойти на все, чтобы успеть попасть в третий заезд сезона после полученной травмы плеча… даже подкупить очаровательного доктора или соблазнить ее.

Оглавление

Из серии: Любовный роман – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Бесстрашная предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

Когда ее машина свернула на аллею, ведущую к одному из самых великолепных зданий, которые она когда-либо видела в жизни, Либби Хендерсон сделала несколько глубоких вдохов и громко, с выражением произнесла:

— Я смогу сделать это. Мне не о чем беспокоиться.

Чувствуя, как желудок сводит от страха, она подумала о том, что раньше не была такой неуверенной в себе. Ничего не могло напугать ее, для нее не существовало препятствий. И эта сила бесстрашия подняла ее на головокружительную высоту, где она чувствовала себя совершенно безопасно и наслаждалась восхищением окружающих. Она дважды занимала первое место на чемпионате мира по серфингу.

Ее поставили на доску, когда она была совсем маленькой. Родители Либби относились к ней так, словно она родилась русалкой. Подрастая, она использовала каждую свободную минуту для тренировок — ходила на каяке, плавала и, конечно, совершенствовала свои навыки в серфинге. Она не знала ничего более заманчивого, чем испытывать бешеный всплеск адреналина в те моменты, когда пытаешься познать границы собственных возможностей.

Первенство на чемпионате мира открыло для нее мир новых возможностей: влиятельные спонсоры, статьи о победе в модных спортивных журналах, толпы поклонников и поклонниц. Будущее казалось наполненным радужными надеждами и постоянным движением вперед. Несчастный случай перевернул все с ног на голову.

К счастью, оказалось, что жизнь после потери статуса известного спортсмена существует, просто немного другая. Когда Либби справилась с самыми тяжелыми последствиями несчастного случая, она с головой окунулась в учебу, которую ранее ей пришлось забросить, и без особого труда получила степень бакалавра в области здравоохранения и физиотерапии в Сиднейском университете.

Останавливаясь перед домом, Либби вспомнила о неожиданном звонке, который получила сегодня утром. Ей сообщили, что в ее услугах нуждается не кто иной, как чемпион Алекс Вульф — британский автогонщик, который в прошлые выходные попал в аварию на треке. Ассистент мистера Вульфа Эли Сталь — мужчина с голосом, вполне оправдывающим фамилию — рассказал, что мистер Вульф подыскивает физиотерапевта высокого профессионального уровня, и оказалось, что ее навыки и квалификация соответствуют уровню требований, которые предъявляются специалисту по уходу за его поврежденным плечом. Либби оставалось только догадываться, о каких именно требованиях идет речь.

Она много работала со спортсменами, получившими травмы, но впервые ее пациентом окажется столь именитый спортсмен. «Может быть, Алекс Вульф и его ассистент знают обо мне?» — размышляла Либби, припарковывая машину и заглушая мотор. Интересно, насколько глубоко они копнули в ее прошлом? Узнали ли они о том, как именно закончилась предыдущая глава ее жизни?

Выйдя из машины, она на мгновение остановилась, чтобы полюбоваться роскошным видом ультрасовременного здания и аккуратно подстриженной лужайки. Отштукатуренный двухэтажный особняк из тяжелого дерева, выкрашенный в белый и ультрамариновый цвет, поражал своими размерами. Она представила себе многочисленные спальни с джакузи в каждой из них. Подогреваемый бассейн в доме, наверное, служит отличным местом для тренировок зимой, а в невыносимо жаркие летние месяцы основным местом занятий является огромный переливной бассейн во дворе с насыпным пляжем. Поправив пиджак брючного кремового костюма с черной отделкой, Либби гордо задрала голову. Просторный внутренний двор, украшенный кустами белого жасмина и фигурно стриженными садовыми кустарниками в высоких терракотовых горшках, заставил ее испытать легкое головокружение. Она прикрыла глаза, наслаждаясь тонкими цветочными ароматами, которыми благоухал воздух, и издала тяжелый вздох. Во времена своего спортивного прошлого она зарабатывала неплохие деньги, но они не имели никакого отношения к тому благосостоянию, свидетельства которого она видела сейчас перед собой. Несомненно, высокие прибыли, которые обеспечивали Алексу созданные под его именем косметическая мужская линия, марка одежды и компьютерные игры, сыграли немаловажную роль в увеличении его состояния. Шарм, деньги, внешность звезды Голливуда… Черт, у Алекса Вульфа есть все!

Ее мысли прервал сексуальный голос с легким британским акцентом:

— Согласен. Сегодня чудесный день. Может, поговорим прямо здесь?

И в ее животе начали порхать бабочки в тот самый момент, когда она широко распахнула глаза. Прямо перед ней стоял Тот Самый Мужчина.

Алекс Вульф.

Прошла целая вечность, прежде чем изумление отступило и она снова обрела способность мыслить. Честно говоря, она не была готова к такому виду, точнее, видению, которое предстало перед ней. Его слегка насмешливая, соблазнительная улыбка образовывала ямочки в уголках чувственных губ. Светло-русые волосы были уложены в стильном беспорядке, а самые длинные локоны вились над воротником рубашки поло бирюзового цвета. А его плечи! Они были ошеломляюще широки и преступно мужественны.

«Не забывай, — предупредила себя Либби, хватая ртом воздух, — о той единственной причине, по которой ты здесь».

Задержавшись довольно долго в раздумьях о том, какой ногой сделать первый шаг, Либби, наконец, надела милую деловую улыбку и двинулась навстречу своему новому клиенту, руку которого, что она также успела заметить, украшала перевязь цвета морской волны.

— Думаю, вы знаете, кто я. Разрешите представиться — Либби Хендерсон. Я наслаждалась видом вашего дома и сада.

— Я всегда с удовольствием провожу время в Австралии, — сказал он. — Здесь прекрасная погода. Я бы предложил вам руку, но… — Он посмотрел на нее продолжительным взглядом своих великолепных светло-серых глаз.

— Вам доставляет неудобство ваше правое плечо.

— Ничего серьезного, — сказал он, делая шаг в сторону, чтобы пропустить ее вперед.

Они вошли в фойе, которое по размерам оказалось чуть меньше ее квартиры в Мэнли. Либби размышляла над его последним комментарием. Если травма мистера Вульфа заставила его лежать в клинике и подразумевала довольно длительный реабилитационный период, рекомендованный советом врачей, совершенно очевидно, все серьезно. Ему не терпится снова оказаться в игре, и она это понимает, как никто другой. К сожалению, не всегда это возможно.

Пытаясь не выдать своего изумления при виде многоярусной лестницы, словно сошедшей с картинки из книги сказок, и блестящего зеркального пола из мрамора, Либби повернулась к Алексу, который закрывал массивную входную дверь. У дворецкого, должно быть, выходной, отметила она про себя с усмешкой.

— Хотите что-нибудь выпить, мисс Хендерсон?

Пока они шли через широкий коридор, Либби пыталась найти правильный ответ на этот элементарный вопрос. По его тону было понятно, что он не предлагает ей выпить кофе. Скорее речь шла о шампанском.

— Нет, я воздержусь, спасибо, — ответила она наконец не в силах оторвать взгляд от вида его ягодиц в идеально сидящих повседневных, но, очевидно, дорогих брюках. Интересно, он стал бы обращать внимание на ее прелести, если бы они оказались в обратном положении: она — впереди, а он — сзади? Несомненно, мужчина, который встречается с супермоделями, а однажды был даже замечен с европейской принцессой, не увидел бы там для себя ничего интересного.

— Давайте поговорим на застекленной террасе.

Закрыв за собой дверь, Алекс направился к белоснежным кожаным кушеткам. Через высокие окна открывался великолепный вид на открытый бассейн. Возле него стоял небольшой дом, схожий по дизайну с основным зданием, в котором спокойно могла разместиться семья из четырех человек. За бассейном виднелся огромный ангар, видимо, гараж. Всему миру было известно, что главная страсть мистера Вульфа — его машины.

— Пожалуйста, присаживайтесь.

О черт, он невероятно сексуален. Никогда в жизни она не видела ничего подобного.

Поддерживая здоровой рукой локоть в перевязи, Алекс вытянул ноги, скрестив лодыжки. Либби отметила про себя дорогую марку итальянских туфель.

— Итак, мисс Хендерсон, что скажете?

— Я внимательно изучила результаты томографии, — начала она. — Также ознакомилась с отчетом ортопеда. Похоже, у вас нет смещения, речь идет только о подвывихе.

Улыбка, игравшая в глазах, коснулась его губ, и в животе Либби снова запорхали бабочки, а во рту внезапно пересохло. «Конечно, он безумно привлекательный мужчина, но, боже, мне надо сконцентрироваться!» Она здесь для того, чтобы помочь Алексу Вульфу полностью оправиться после травмы и получить от него блестящие рекомендации, которые необходимы для ее карьерного роста.

Когда она вернулась к учебе, то приняла твердое решение работать со знаменитыми спортсменами, потому что она знала не только о том, как работают их тела, но и о том, что происходит у них в голове. Собственный опыт помог ей осознать, как далеко может довести стремление снова оказаться на вершинах успеха.

— Судя по выписке из вашей медицинской карточки, у вас была подобная травма в подростковом возрасте.

На мгновение в его глазах промелькнула тень испуга, словно она упомянула самого дьявола, но вскоре он снова засиял гипнотической улыбкой.

— Я упал с мотоцикла.

Она кивнула. Как и все охотники за адреналином, он начинал с двух колес.

— Ясно.

— Вам нравятся гонки?

— Я увлекалась водой.

— Плавание? Водные лыжи?

Волна жара прокатилась по всему ее телу. Она почувствовала, как к щекам прилил румянец, опустила взгляд и провела руками по стрелкам на брюках. Она не собиралась обсуждать с ним свою биографию.

— У меня еще одна встреча сегодня днем. Давайте поговорим о вас.

Его взгляд помрачнел.

— У вас много пациентов, мисс Хендерсон?

— Достаточно.

— Но не по выходным?

— Иногда по субботам.

— И по воскресеньям? Предлагаю встречаться каждый день.

— Большую часть работы вы сможете проделывать без меня. Через день будет вполне достаточно.

— Каждый день, — повторил Алекс, широко улыбаясь. — Не беспокойтесь, мисс Хендерсон. Обещаю вам, что восстановлюсь после нынешней травмы в кратчайшие сроки.

Внезапно Либби стало трудно дышать. Перед ней сидит живая легенда. Мужчина, которым восхищаются миллионы людей по всему свету. Он специально ведет себя так вызывающе? Или он всегда высокомерен и его невозможно переубедить?

— Мы говорили о вашей старой травме, которая может повлиять на нынешнее положение вещей. Давайте я попробую вам объяснить, в чем дело. — Либби откинулась на подушки. — Подвывих сустава случается, когда соединенные между собой кости слегка смещаются вследствие сильного внешнего воздействия. При этом повреждается суставная мембрана, хрящ и связки. Подвывих, который произошел у вас в этот раз, может быть результатом предыдущего ущерба, нанесенного вашему плечу. Другими словами, ослабленные мускулы и связки нуждаются в полном курсе физиотерапии для восстановления сустава.

— Я понимаю. — Алекс пристально смотрел ей в глаза.

— Из-за того что ваши руки находились на руле, главный удар приняла на себя плечевая кость, которая, в свою очередь…

— Притормозите слегка, док… — прервал ее его смех.

— Я не доктор. — Либби хотелось быть уверенной в том, что он знает уровень ее квалификации. — У меня степень бакалавра в области здравоохранения, и я член Австралийской ассоциации физиотерапевтов.

— И еще с настоящего момента в ваших руках находится моя судьба. Поэтому я буду звать вас «док». Если позволите, разумеется.

Либби стиснула зубы. Он давит на нее. Но и платит неплохие деньги. Она неопределенно повела плечами:

— Почему бы и нет… если вам так удобнее.

Его взгляд скользнул по ее губам.

— Итак, док, вы говорили…

— Ваша плечевая кость… — Она подняла одну руку. — Ее головка, назовем ее мяч, частично выскочила из гленоидальной впадины, или корзины. И мы должны заставить ее вернуться в центр. — Другую руку она сжала в кулак, чтобы продемонстрировать, каким образом произойдет стыковка.

— Отлично. Мяч попадет в корзину. — И с этими словами Алекс поместил свой жесткий горячий кулак в ее раскрытую приподнятую ладонь.

Почувствовав его прикосновение, она вздрогнула.

Их глаза встретились, и она увидела в его взгляде изумление. Порхающие бабочки в животе снова замахали крыльями, и она ощутила, как напряглись ее соски под тонкой тканью блузки.

Усмешка на его губах вернула ее в реальность. Привычным жестом она заправила за ухо непослушную прядь волос и попыталась унять бешеный стук сердца. Безумно даже предполагать это…

Он что, флиртует с ней? Он — суперзвезда. А она…

Ее последние близкие отношения завершились через четыре месяца после несчастного случая. Она считала, что ее бывший — профессиональный серфингист Скотт Вилкинсон — самый сексуальный мужчина в мире, но по сравнению с Алексом Вульфом он — полный дилетант. Интересно было бы посмотреть на женщину, способную противостоять магии улыбки знаменитого гонщика.

Либби выпрямила спину и перешла к делу:

— Мы должны посвятить все время комплексу восстановительных упражнений.

— Звучит отлично.

— С чего предпочитаете начать, мистер Вульф?

— Зовите меня Алекс.

Вполне логичная просьба.

— Я бы хотела назначить расписание…

— Давайте начнем прямо завтра.

— Хорошо. Думаю, мне не стоит упоминать, что вам придется хорошо потрудиться.

— Я даже не сомневаюсь, что вы поможете мне восстановиться к сроку.

— К какому именно сроку?

— На этих выходных пройдет третий заезд, и я его пропущу. Боюсь, тут я ничего не могу поделать. Но четвертый заезд состоится только через три недели после этого.

Либби с трудом удержалась, чтобы не рассмеяться. Наверное, он шутит. Но, судя по выражению его лица, он был серьезен, как никогда.

— Мне сказали, что врач вашей команды объявил вас недееспособным на период как минимум шести недель.

— Мы докажем ему, что он ошибся.

— Как я уже неоднократно упоминала, могут возникнуть осложнения. Осевая проекция показала, что есть повреждения в нижней части суставной ямки и…

— Мой помощник сообщил мне, что, судя по отзывам ваших клиентов, вы творите чудеса, — перебил ее он.

— Но я не святая, мистер Вульф.

— Алекс. Поверьте, мне и не нужна помощь святой.

В его глазах появился новый блеск, и сердце Либби учащенно забилось. И когда пульсация опустилась ниже и достигла самой опасной точки, она стремительно вскочила. Точнее, попыталась это сделать, но слишком быстро. Когда она пошатнулась, Алекс успел встать с места, и его тяжелая рука легла на ее талию.

Она не могла пожаловаться на свой рост, но на этот раз ей пришлось задрать голову… и это стало ее главной ошибкой. Когда его завораживающие глаза с пушистыми ресницами встретились с ее, она представила, как он придвигает ее совсем близко к себе… Как она ощущает сталь его мускулов… прикосновения его ног…

Испытывая головокружение, она вырвалась из его рук и сделала два шага назад.

— С вами все в порядке?

— Вполне. Спасибо. Думаю, вы знаете, где находится мой кабинет.

— Лечение будет проходить здесь.

— Но все оборудование у меня на работе.

— Буду с вами откровенен. — Алекс опустил одну руку в карман брюк и широко расставил ноги. — Мне не нужна шумиха в прессе. У меня и так много забот для того, чтобы отслеживать заголовки статей, трубящих о том, что я стал беспомощным инвалидом.

— Я понимаю ваше желание огородить себя. Но боюсь…

— Все, что вам нужно, будет сюда перевезено. Мой помощник это организует. И я увеличиваю оплату вдвое, чтобы компенсировать неудобства и временные трудности.

У нее широко открылся рот.

Увеличивает вдвое оплату? Собирается доказывать доктору, что тот не прав? Неужели он думает, что она поможет ему полностью восстановиться к четвертому заезду? Очевидно, Алексу Вульфу незнакомы понятия осторожности и компромисса. Если она не согласится на его предложение, он будет искать ей замену.

Итак, у нее есть два выбора.

Она может согласиться на его предложение. Сделать все возможное и по истечении срока честно сообщить ему, насколько он подготовлен физически к возвращению на трассу, в соответствии с ее профессиональным мнением. Или сказать ему, что она не поддастся его природному обаянию и не позволит себя купить, что есть гораздо более важные вещи на свете, чем деньги.

Хотя… остается еще третий вариант.

— Я поговорю с вашим помощником. Завтра начнем работу. Я вернусь в офис через час и буду ждать его звонка.

— Уверен, мы сработаемся, док.

— Может, мне прийти в следующий раз в белом халате со стетоскопом? — спросила Либби слегка шутливым тоном.

— Надевайте любую одежду, в которой будете чувствовать себя комфортно.

— Не думаю, что стоит особо задумываться на этот счет. Особой нужды в одежде не будет, по крайней мере с вашей стороны.

Его рука задержалась на дверной ручке немного дольше положенного.

— Увидимся завтра. В девять утра.

Ее последняя реплика могла показаться ему неуместной, чего она и добивалась. Ей хотелось поставить его на место, и для этого она была готова говорить с ним на понятном ему языке.

Алекс Вульф не мог себе даже представить, как хорошо она его понимает. Она знает, что значит потерять возможность следовать своей мечте и оставить в прошлом цель, для которой считаешь себя предназначенным.

Шесть недель на реабилитацию? У него неплохой запас времени.

У нее есть четкий план. Она вовлечет его в рутинный процесс реабилитации, он почувствует положительную динамику, и, когда настанет критический момент, она даст ему понять, какой катастрофой может обернуться скоропалительное возвращение на гоночную трассу.

Беспомощный инвалид!

Много лет назад она рыдала, терзаясь вопросом: «За что мне все это?» Поддержка семьи, друзей и лучших специалистов вызволила ее из плена самобичевания, а помощь в реабилитации других наполнила ее жизнь новым смыслом.

Ее рука скользнула по голени, которую она не чувствовала.

Интересно, что подумает Алекс, когда узнает о ее прошлом?

Оглавление

Из серии: Любовный роман – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Бесстрашная предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я