Астралиск

Роберто Пьюмини

Художнику Сакумату поручено расписать изнутри стены дворца, в которых проходит вся жизнь одиннадцатилетнего мальчика, Мадурера. Так начинается путешествие, увлекшее и целиком поглотившее их обоих. Общение мальчика и художника вырастает в удивительную дружбу, а мир, рождающийся из их совместного творчества, полный образов, красок и волнующих событий, становится не менее реальным, чем тот, что находится за затянутыми марлей окнами дворца. Для младшего и среднего школьного возраста.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Астралиск предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава четвёртая

В последующие дни Сакумат и Мадурер много времени проводили вместе, играя и разговаривая.

— Что ты напишешь, Сакумат? — спрашивал мальчик.

— Пока не знаю, Мадурер. Я много думал об этом, но воображение моё остаётся пустым и белым, как стены этой комнаты.

— Но ведь что-нибудь напишешь обязательно, правда?

— Конечно, Мадурер. Но вначале нам с тобой надо поговорить и решить, чего мы хотим.

Они продолжали играть, то переходя из комнаты в комнату, то сидя за низким столиком, который, если не считать постели Мадурера и невысокого длинного шкафа, был здесь единственным предметом мебели.

Мадурер прекрасно играл в шахматы. С первой же партии Сакумат понял, что мальчик сильней его. На каждый ход художника, стоивший тому долгих раздумий, мальчик отвечал быстро и остроумно, словно это было для него весёлым развлеченьем.

Пока они сидели поглощённые игрой, по комнатам бесшумно двигались старые служанки — они меняли покрывала и занавески, следили, чтобы в углах не осталось ни пылинки. Марлевые сетки, очищающие воздух, натягивались каждый день новые.

— Что бы тебе хотелось видеть вокруг себя? — спрашивал Сакумат. — Есть у твоих глаз какое-нибудь желание?

— Их много, может быть, даже слишком… Я видел столько всего в книгах, которые дарил мне отец! У меня около сотни книг, многие с цветными рисунками, и каждый из них я разглядывал больше десяти раз. Я видел много чудесного: море, горы, большие зелёные луга и сверкающие озёра. Я знаю, какие деревья растут на нашей земле и в землях, далёких от нас. Я видел изображения людей в удивительных одеждах (эти люди живут где-то очень далеко) и видел разных животных. Все эти образы кажутся мне прекрасными и желанными и живут в моём воображении вместе. Я не могу выбрать…

Некоторое время оба молчали.

— Может быть, и не надо выбирать, мой друг, — сказал художник. — Нужно только привести их в порядок.

— Что ты имеешь в виду, Сакумат?

Художник молчал, поглаживая ладонью лицо. С того времени как он поднялся в долину Нактумала, он ни разу не брился, и жёсткая с проседью щетина покрывала его щёки.

— В этой комнате широкие стены, Мадурер, — сказал он. — Если захочешь, я могу написать твоё море. И горы, и озера… многое из того, что ты знаешь. Нужно только, чтобы ты рассказал мне о том, что видел и что тебе дорого. Мне нужно будет совершить путешествие в твой мир, а тебе стать моим проводником.

С того дня Мадурер начал рассказывать. Вначале он предложил художнику самому посмотреть картинки в его книгах. Но Сакумат сказал, что лучше представит всё с его собственных слов. И Мадурер стал рассказывать ему о горах и долинах, о холмах, покрытых фруктовыми садами, о густых лесах и возделанных пашнях, о селениях с белыми крышами и о других — с красными, о прохладных аллеях с высокими деревьями, в которых гуляет ветер. Сам того не замечая, он добавлял к пейзажам, виденным в книгах, новые — те, которых никогда не видел, а только представлял по рассказам служанок и отца. Это были дикие и прекрасные места, необъятные и волнующие.

— Мне нравится море, — сказал он однажды. — Когда я представляю его себе — такое огромное, синее, голубое, зелёное, то кажется, эта радость входит в мои мысли и заполняет их целиком.

Сакумат слушал, задавал вопросы, просил описать что-то поподробнее.

— Теперь я хорошо представляю то, что буду писать, — сказал он через некоторое время. — Вот только…

— Говори, Сакумат!

— Друг мой, мы задумали горы и море… Вещи, сами по себе необъятные. Если бы мы решили ограничиться одной стеной, у нас получилось бы мелкое море и сплющенные горы. Нам пришлось бы напрягать глаза — мне, чтобы писать, тебе, чтоб разглядывать. Поэтому я предлагаю использовать все стены комнаты — чтобы расширить пространство и дать простор взгляду.

— Конечно! — воскликнул Мадурер. — И вообще, почему бы…

Он вдруг смутился и замолчал.

— Продолжай, — сказал Сакумат.

— Но, боюсь, это будет тебе не по силам…

— Говори же, Мадурер! Выслушать тебя совсем не трудно. А там посмотрим.

— Ну вот, я подумал… если так, то почему бы нам не расписать стены всех комнат? Как если бы кругом было небо, понимаешь? Тогда всё стало бы ближе и крупнее, и разглядеть можно было бы побольше.

Сакумат провёл рукой по бороде, обрамлявшей его лицо тёмной полоской с проблесками серебра.

— Хорошая мысль, Мадурер. А что касается времени, то мы ведь не спешим, правда?

Мальчик только улыбнулся в ответ.

— Теперь нам надо привести наши мысли в порядок.

— Объясни, Сакумат. Я не понимаю, о каком порядке ты говоришь.

— Мадурер, — сказал художник, — мы хотим написать целый мир. Значит, нужно, чтобы в нашей живописи одно переходило в другое плавно и естественно, чтобы это не было похоже наперепутанные и размётанные ветром страницы. Тогда взгляд будет неторопливым путешественником, спокойно, без напряжения переходя от одного пейзажа к другому.

Мадурер задумался и долго молчал. Потом он сказал:

— Иногда, Сакумат, мне снятся сны. Всё в них так странно переплетается, изменяется, перетекает одно в другое…

Сакумат помолчал немного и спросил:

— Ты хочешь, чтобы наши образы были как в твоих снах, Мадурер?

Ещё какое-то время мальчик был погружён в свои мысли. Потом улыбнулся и сказал:

— Нет, давай напишем мир таким, как он есть. Сны у меня и так будут.

Теперь они вглядывались в белизну стен, как будто это было пространство неба, и начинали прикидывать и размещать образы будущей живописи.

— Здесь будет луг с травами и цветами.

— Да, Сакумат! Как тот, в книге о пастухе Муткуле!

— Тогда поставим тут хижину Муткула. Совсем маленькую… рядом с ней — стадо красных коз… Они ведь красной породы, эти козы Муткула, да?

— Да. А хромая собака тут будет, Сакумат?

— Конечно.

— Здорово! Только… как мы дадим понять, что она хромая, ведь она же далеко?

— Скорее всего, это будет незаметно, Мадурер. Но, глядя на неё, мы будем знать, что это хромая собака пастуха Муткула.

— А с этой стороны у нас будут горы?

— Да, а внизу под ними деревня. Большая или маленькая, как ты думаешь?

— Не слишком большая и не слишком маленькая, Сакумат. Она не должна быть слишком большой, чтобы не занять всё пространство.

— Пространства хватит. Мы сделаем её такой, как нужно. И минарету место найдётся.

— И муэдзин будет петь наверху?

— Конечно. Какой же минарет без муэдзина наверху? Маленького муэдзина с длинным носом.

— И, хотя он совсем маленький, мы будем знать, что нос у него длинный!

— Между селом и той скалой на заднем плане мне видится лес, полный лисиц и медведей.

— Да! Но, Сакумат…

— Что, друг мой?

— Я подумал… Ты говорил, что в живописи, как и в мире, всё должно происходить постепенно.

— Да, если только мы не хотим писать образы снов…

— Нет, давай писать мир. Но тогда… смотри, Сакумат, здесь стена заканчивается и после выступа резко поворачивает в другую сторону!

— Вижу, Мадурер, — улыбнулся художник.

— Значит, здесь будет резкий обрыв! Как если бы луг и горы неожиданно поменяли направление… или как если бы море вдруг куда-то провалилось, понимаешь?

— Понимаю, Мадурер. Но думаю, тут уж мы ничего не можем поделать.

— Почему? Эти выступы будут нам сильно мешать! Я попрошу отца, чтобы их убрали. Тогда стены станут плавными, и горы медленно развернутся, как разворачиваются перед путешественником, и взгляд не упадёт внезапно в пустоту. И море не провалится. Так ведь лучше будет, Сакумат?

— Да, так было бы лучше. Но неужели ты думаешь, что он согласится убрать все выступы?

— Конечно, согласится. У нас важная причина.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Астралиск предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я