Переадресация: школа бизнесов → школа бизнеса
О чем эта сказка, являющаяся импровизацией на тему сказок Гауфа? О том, что попадаешь в молодости по глупости в немилость какого-нибудь колдуна, и начинает на тебе ездить, заставляет тащить свою поклажу. Ждет, когда ты отупеешь, в животное превратишься от тяжелой доли. Но колдуны, в силу своей природы, жить мирно с другими колдунами не могут, и им рано или поздно приходит конец. И тогда возможно освобождение.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Мутабор – запоздавшая рождественская сказка предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
© Пюрвя Мендяев, 2020
ISBN 978-5-0051-0090-0
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Мутабор — запоздавшая рождественская сказка.
Сказка посвящается моей маме, Исаевой Любови Манджиевне, написана в честь дня её рождения.
Несколько лет подряд на новый год я писал рождественские сказки, вам ведь известно о том, что существует в Германии и других западных странах традиция рассказывать в ночь на Рождество разные сказочные истории. В них обычно речь идет о невероятных чудесах, о том, как обычные люди в борьбе за лучшую долю вступают в соперничество с представителями нечистой силы, и после тяжелых испытаний, добиваются победы. Такие истории известны с седой древности. Это славная традиция. Но вот последние три года я не смог написать ни одной сказки. Тут не всё от меня зависит. Сказка сама просто так не приходит в гости. И на этот раз прошел и новый год, и рождество, потом и новый год по восточному календарю, а сказка так и не явилась на порог моего дома и не потребовала себя рассказать. Я уж совсем было решил, что и в этом году сказка не придет, но оказалось, что монголы и калмыки в этом году справляют новый год 24 февраля, так что есть еще время для рождественской сказки. И самое главное. Подул сказочный рождественский ветер! Так что произнесем волшебные слова — рекс-фек-пекс и пусть сказка придет к нам!
В Тюбингене, старинном немецком городе, жил в имении своего дедушки мальчик Вильгельм с мамой и братьями и сестрами. Папа его был важным чиновником в Штутгарте, но умер, когда мальчику исполнилось семь лет, и тогда мама решила перевезти детей к дедушке. Больше всего на свете любил маленький Вильгельм читать книги, коих было огромное количество в библиотеки отца его матери. А еще мальчик любил лошадей, которых разводил для продажи дедушка в своем имении. Дело это шло очень успешно, так как главным конюхом у него был один человек, которого звали Мусха Му, калмык из далекой восточной страны. К тому времени Мусха Му, был уже стариком. Сам небольшого роста, но при этом он отличался невероятной ловкостью и сноровкой. Он быстро подчинял себе любую, самую дикую лошадь. И знал он о лошадях столько, что никто не смог с ним сравниться в знании природы. С самых дальних мест приезжали конюхи посоветоваться с Мусха Му. Иногда старика калмыка приглашали с разрешенья дедушки Вильгельма к себе на помощь лучшие коневодческие хозяйства из разных немецких земель и щедро платили за его услуги. Старик жил, несмотря на солидный заработок, совершенно один в маленьком доме возле конюшни и сам варил себе пищу.
Как-то под рождество Вильгельм вдруг подумал, что почему-то старому Мусха Му никто никогда не дарит подарков на рождество. И ему захотелось сделать подарок пожилому человеку. Но что он может подарить? То, что сам любит. А что он любит? Разные истории из книг. Книги дедушкины и подарить их главному конюху он не может, но зато он может подарить сами истории. И вот взяв с собой сборник «Сказки Братьев Гримм» мальчик отправился на конюшню. Здесь он поздравил пожилого конюха с рождеством и рассказал, что в подарок ему он хочет прочитать свои любимые сказки. Мусха Му очень обрадовался такому вниманию. Он сказал, чтобы мальчик начинал читать, а сам уселся на стул и стал внимательно слушать. Послушав сказки, старый конюх сказал, что ничего интересней и поучительней ему раньше не приходилось слышать за всю его долгую жизнь. И что такой подарок требует вознаграждения.
— Я совсем не бедный старик — сказал Мусха Му. — Я подарю тебе за такие замечательные сказки хороший подарок. Что ты хочешь? Конфеты или хорошую новую книгу из лавки господина Мюллера? Я подарю, я тебе обещаю!
— Спасибо добрый Мусха Му — ответил Вильгельм. — Я подарил вам свои любимые истории и прошу вас в подарок рассказа о том, как вы смогли так много узнать о лошадях. Ваши знания невероятны. Неужели в вашей стране все так же могут понимать саму душу лошадей. Со стороны, кажется, что вы просто знаете о любой лошади всё, всего лишь быстро осмотрев её. Расскажите мне, пожалуйста, как вам далось это знание?
Лицо конюха слегка омрачилось. Он на некоторое время сидел молча, а потом набил свою трубку табаком и закурил. Потом задумчиво сказал:
— Это очень неприятная для меня история. Поклянись мне, что никогда её никому не расскажешь. Хотя очень сложно не рассказать хорошую историю. Хорошо. Во всяком случае, пообещай мне, что рассказывая её, ты не будешь упоминать моего имени.
— Клянусь, я не выдам вашей тайны — сказал мальчик.
— Я верю тебе — сказал конюх. — Но ты еще так мал. А история моя полна страшными подробностями.
— Книги, которые я читаю, полны страшными историями — ответил мальчик.
— Это верно — признал Мусха Му. — Так слушай мою историю. Когда мне было столько лет, как сейчас тебе мой отец решил взять меня на ярмарку, которая проходила в большом русском селе недалеко от наших пастбищ. Мы погнали на продажу баранов. Так же мы собирались выгодно продать шерсть. А желали мы купить много муки и прочих необходимых товаров. Ярмарка начиналась рано утром, поэтому на неё мы отправились ночью, так чтобы уже на рассвете занять место на рынке. Я был впервые за пределами своего кочевого становища и совершенно не умел себя вести среди людей. Это было заметно другим мальчишкам, которых так же отцы привезли с собой помогать им на ярмарке. Они все насмехались надо мной, над моим крайне неопрятным нарядом, над моей речью, а я никогда не отличался спокойным нравом и поэтому на каждую шутку в мой адрес отвечал бранью, чем только сильнее раззадоривал моих мучителей. Они просто изводили меня своими насмешками. Так в постоянных мучениях для меня прошел весь день. К тому же и торговля наша шла отвратительно. Мы не продали ни одного барана, ни одного тюка шерсти. А другие калмыки распродали весь свой скот и всю свою шерсть и отправились сами совершать покупки. Отец мой был страшно зол. Он сказал, что я принес ему неудачу в торговле и что больше он никогда с собой меня не возьмет на ярмарку. Я был невероятно расстроен и обижен. Постепенно стало вечереть.
— Нам скоро будет пора закрывать рынок — сказал сторож. — Начинайте собираться домой, завтра торговля будет закрыта.
Отец мой, шепча ругательства, приказал мне начинать собираться в дорогу. Пока мы собирались, наступила самая настоящая ночь. Вдруг из темноты на ярморочную площадь въехал всадник. Это был очень странный человек. Высокий и ужасно худой старик, богато одетый, был похож на мертвеца, голова его напоминала голову волка, его странно вытянутый и продолговатый подбородок выглядел одновременно и устрашающим и смешным. Узкие глаза были подобны двум кинжалом, они буквально прожигали насквозь. Но всего любопытней была лошадь у этого странного всадника. Она была похожа на скелет обтянутый кожей, тонкие ноги её казалось, вот-вот переломятся, непонятно, как она могла нести своего седока. Казалось, что каждый шаг ей дается с невероятным трудом. Всадник без всякого внимания проехал мимо нас, и отправился было дальше по своим делам, но тут я выскочил на площадь и закричал, что старик позорит всех нас, калмыков, поскольку ездить на такой страшной кляче, а это величайший позор для степняка. Я сейчас не смогу вспомнить всех тех ругательств, что произнес тогда по отношению к тому старцу. Весь день копился во мне гнев и вот он излился из меня на этого странного всадника, явившегося из темноты. Всадник, наконец, обратил внимание на поток моей брани, развернул коня и вскоре он прискакал к нам. Мой отец ударил меня сильно по шее. И попросил прощения за мою брань.
Старик в ответ расхохотался, каким-то жутким смехом и сказал:
— Давно никто не смел, меня бранить прямо в лицо. Но надо признать, что на самом деле твой сын прав. Негоже жителю наших мест ездить на плохой лошади. Это, позор для степняка. Я просто очень привязчив и не могу долго расстаться с любимой лошадью. Но, действительно, пришло время. Пора мне взять себе другую лошадь. Нет ли у тебя лошадей на продажу?
— Нет — ответил мой отец. — На этот раз я лошадей на продажу на ярмарку не взял. Только баранов и шерсть мы собирались продать здесь, да ничего не продали.
— Странно, бараны твои хороши, да и шерсть неплохая — сказал старик.
— День неудачный — ответил отец.
— А если я куплю всех твоих баранов и всю шерсть разом сейчас, какую цену ты предложишь? — спросил странный старик.
— Я уступлю всё за самую выгодную цену — ответил отец.
После этих слов покупатель и продавец начали торговаться и быстро сошлись в цене. Все наши бараны и шерсть перешли в собственность странного старика, а увесистый кошель перекочевал из рук старика в карман моего отца. После завершения торга старик попросил нас помочь отогнать баранов в его владения.
— Я рад бы вам угодить — ответил мой отец. — Но пока совсем не закрылась ярмарка, я должен успеть сделать необходимые покупки. А скот вам поможет перегнать мой сын.
И отец мой отправился за покупками, а я сел в арбу и, правя верблюдом, запряженным в неё, погнал стадо к владениям странного старика. Мы ехали несколько часов и приехали к огромному подворью, оно стояло в холмистой местности, со всех сторон окруженное высокой стеной из невероятно колючего кустарника. Мы въехали в ворота, и тут я чуть не вскрикнул от ужаса. Посередине двора была растянута для просушки человеческая шкура. Гигантские псы тут же бросились к своему хозяину, виляя хвостами. Вдруг я понял, что это не собаки, а самые настоящие свирепые степные волки. Вслед за ними явилось много степных сусликов в человеческих одеждах; на них были повязаны кожаные фартуки, а в лапках они держали острые ножи. За ними прибежали степные лисы, на них были широкие шаровары, и они ходили на задних лапах, а в передних лапах они держали топоры. И увидев стадо баранов, они буквально застонали — мясо! Вслед за лисами во двор спустились степные соколы, коршуны и орлы и так же стали требовать себе мясо. Последним во двор прилетел огромный черный ворон. Он сказал:
— Рад видеть вас, хозяин, вас давно не было дома.
— Я так же рад своему возвращению в родные края. Радуйтесь мои детки — сказал старик — поедите вы сегодня много мяса в честь моего возвращения, к тому же у нас есть еще один повод для торжества. У нас будет замечательный вечер прощания. Мы сегодня проводим на покой нашего старого товарища. Много лет он жил здесь в этом подворье вместе с нами. Но сегодня пришло время проститься с ним. Все на свете проходит, вот и пришло время для моей лошади покинуть этот мир.
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Мутабор – запоздавшая рождественская сказка предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других