Сотруднику сыскной конторы Джону Картвею поручено новое дело. На этот раз ему предстоит командировка на север, в городок Сомерхейм, где прямо на аукционе был украден драгоценный медальон. Продираясь на автомобиле через размытые осенними дождями сельские дороги и мечтая о тепле домашнего очага и ароматном кофе, без которого он жить не может, Джон даже не представляет, какие тайны скрывает старое аббатство у Сомерхейма, где проживает покупатель похищенного камня. Предыдущее расследование Джона Картвея читайте в книге «Маргаритка на склоне».
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Тайна Сомерхеймского аббатства» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
+++
— Джонсон! — лорд Хавиз рассеяно оглядывался по сторонам.
— Да, сэр? — раздалось рядом.
— Где мои теплые тапочки?
— Я положил их на камин, как Вы распорядились. Желаете переобуться? — Джонсон стоял у двери, не торопясь идти за тапочками.
Адмирал сам прошел к камину и положил ладонь на полку над ним, высокий рост позволял ему сделать это с легкостью. Он задумчиво смотрел на пламя в очаге, выставив одну ногу вперед, все еще не сменив охотничьего костюма, в котором то ли по рассеянности, то ли в надежде, что запланированное еще состоится, пробыл весь день.
— Нет. Скажи Томасу, чтобы снова седлал Макбет.
— Но ведь он повел ее к кузнецу, — напомнил дворецкий.
— Ах да… Все-то вы делайте не тогда, когда вас об этом просят, — еле слышно пробурчал он себе под нос.
Пламя неравномерно освещало профиль уже давно не молодого мужчины, но несмотря на годы и морские ветра, лицо это хранило благородные черты, передававшиеся из поколения в поколение среди мужчин этой семьи: высокий лоб, узкий нос, хорошо очерченную линию губ, и если бы какая-то из прабабок не согрешила, то, как и первые из его рода, высадившиеся на эти берега завоеватели, лорд Хавиз должен был оказаться светловолосым и светлоглазым. Однако глаза его были темны, да и волосы до того, как их подернуло отчетливой сединой. Такими же чертами, возможно, обладал бы и его сын, если бы не умер в раннем детстве, не достигнув даже школьного возраста. Это была единственная и последняя попытка обзавестись прямым наследником. Жена тяжело переживала смерть сына, а лорд Хавиз проводил много времени в море и не был с ней достаточно в то тяжелое время. Возможно, именно это отдалило супругов. Сам не зная почему, он вспомнил сейчас сына, по традиции названого в честь отца Эдвардом. Пламя вылизывало поленья, освещая узор годичных колец, просовывая раздвоенные змеиные язычки в каждую щель. Лорд Эдвард Хавиз печально смотрел в огонь. Сейчас он бы мог уже передать управление землей и аббатством сыну, и не заботиться более ни о чем, кроме коней, породы собак и новых военно-морских справочников… Писать мемуары о своей карьере или происхождении их рода.
— Джонсон… — лорд Хавиз все еще смотрел в огонь.
— Да, сэр? — дворецкий внимательнее теперь прислушался в ответ на немного рассеянный тон хозяина.
— Позвоните в контору аукциона. Пусть забронируют мне место на это воскресенье.
— Да, сэр. Это все, сэр?
— Да… Пока это все.
Джонсон удалился, как всегда сопровождая каждый шаг характерным звуком, а лорд Хавиз остался стоять у огня.
Отделившись от камина, он прошел в другую часть комнаты и опустился за широкий дубовый стол. Маленьким ключиком отворив один из ящиков, он извлек оттуда старинную книгу ин-фолио. Перевернул пару страниц и долго смотрел на сливающиеся и распадающиеся линии с завитками имен. Пальцем он провел по одному из них, а потом вдруг резко закрыл книгу и проследовал к узкому проему окна, за которым уже начинались ранние осенние сумерки.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Тайна Сомерхеймского аббатства» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других