Шла на свидание с одним мужчиной, а оказалась в другом мире — с другим. Теперь я должна снять с него проклятье, иначе он превратится в дракона. Только я у него в долг не брала и снимать ничего не собираюсь! Ему вообще истинная нужна, а я точно не она! Все, что мне нужно, это продержаться месяц в чужом мире и не умереть. Но как быть, если сердце бьется сильнее рядом с этим мужчиной?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Попаданка для проклятого дракона» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 4
Аланира вновь кинула на меня взгляд. Я же пожала плечами. Мне эти психи с их проклятием и вовсе не нравились. Но у меня особо выбора не было. Может, тогда по-тихому слинять от них? Впрочем, это наихудшая идея, какая только могла прийти мне в голову. А что потом? Вот уйду я в этом непонятном для меня мире куда-то — и все. Заблужусь. А эти ребята знали, как мне вернуться домой. Так что без их помощи я бы никак не смогла вернуться домой. Выбора не было.
Так что мне придется остаться с этой парочкой на какое-то время.
— У меня, по ходу, выбора вообще нет, — тяжело вздохнула я.
— Тебе и так выпала великая честь, — скривилась Аланира. — Вы самые обычные люди, а мы, драконы Черного клана, снизошли к вам.
Я посмотрела на нее со скепсисом.
Алекс лишь приподнял бровь, глядя на сестру.
И тут в дверь постучали.
— Да, — рявкнул Алекс.
Я едва не подпрыгнула на месте, как он крикнул. В комнату прошла женщина средних лет. Она поклонилась Алексу.
— Милорд, — начала она.
— Да, — кивнул Алекс.
— К нам приехал король, — сказал женщина.
Ее взгляд скользнул ко мне. На миг в ее глазах промелькнуло удивление.
Аланира перевела встревоженный взгляд на брата.
— Не самое лучшее время, — протянула она.
Алекс же лишь плечами пожал.
— Пусть заходят. Я встречу их в приемном зале, — сказал он.
Женщина поклонилась. Ее взгляд вновь устремился на меня.
— Это наша гостья, — пояснил Алекс. — Прошу выделить ей комнату.
Служанка странно смотрела на меня, обшаривая глазами одежду и сумку. Видимо, для этого мира все это было необычно.
— Конечно, — поклонилась служанка. — Потребуется ли комната для короля?
Алекс вновь скривился.
— Надеюсь, что нет.
— Вот-вот. Венценосную задницу в нашем замке особо не хочется держать, — буркнула Аланира.
Я едва не фыркнула, хотя ситуация не предполагала веселья.
— Но придется, — сказал Алекс. — Выделите гостье платье соответствующее. Пусть переоденется.
Он сурово глянул на сестру, та аж поежилась под его взглядом, а затем и на меня. От его глаз мне тоже захотелось спрятаться куда подальше. Алекс еще раз внимательно осмотрел мой внешний вид.
— А вас я попрошу не противиться и переодеться, — сказал он.
— Ладно, — кивнула я.
— Аланира, пойдем, — сказал он.
Девушка кивнула, кинула на меня очередной уничижительный взгляд и последовала за братом.
Они вышли из комнаты, оставляя меня с женщиной.
— А вас как зовут? — спросила я.
— Индира, — ответила она.
Она все так же с любопытством осматривала меня.
— А куда идти?
— Хозяева сказали найти вам место, — сказала она.
— Ага, — кивнула я.
— Тогда прошу за мной. Это комната хозяина. Не знаю, надо ли вам запоминать ее местоположение или нет, но если что, на ночь вас будут приводить другие служанки, — сказала она.
Я немного зависла. А когда развисла — поняла, что она только что сказала.
— В смысле на ночь? — спросила я.
— Вас же для утех пригласил к себе хозяин? — безцеремонно продолжила Индира.
Я похлопала ресницами, глядя на нее.
— Утех, — повторила за ней.
Будто мне это послышалось. Но нет.
Я перевела взгляд на взъерошенную кровать и на мои тюльпаны, валяющиеся на ней, а затем на Индиру. А потом опять на кровать. То есть она подумала, что я тут с Алексом чем-то непотребным занималась?
Жар прилил к щекам.
— Что вы, нет. Мы с ним таким не будем заниматься, — тут же запротестовала я.
— Это не мое дело, — ответила Индира. — Я просто вам сообщаю, что если что — тут есть еще служанки, которые могут вас сюда привести.
Я едва глаза не закатила. В мои планы не входило приходить к Алексу. Зато в них вполне входило не отсвечивать перед братом и сестрой, пока я не смогу вернуться в свой мир. Они же сказали, что я смогу это сделать, вот я и сделаю это. Когда придет время.
— Хорошо-хорошо, — я подняла руки в примирительном жесте. — Ведите меня куда-нибудь.
Индира жестом показала следовать за ней. Я уж было хотела забрать тюльпаны, но передумала.
Это опять идти к кровати. Да и Индира настолько быстро устремилась из комнаты, что я побоялась не успеть за ней.
Мы вышли в огромный коридор. Высокие потолки были украшены величественными резными деревянными балками, покрытыми золотом и серебром. Стены украшали великолепные картины и ткани. Я ахнула от подобного убранства. Стоило ступить, как ноги утонули в бархатных коврах.
Мы с Индирой прошли мимо старомодных комодов. У моей бабушки такие стояли на даче, вот только здесь они выглядели как новенькие. Свет, падающий от светильников в форме кристаллов, создавал блики на гладком дереве.
— Вот это да, — ахнула я.
Индира кинула на меня взгляд, а затем отвернулась.
Какая же тут все-таки красота. Дорого-богато. Сразу заметно, что тут живут аристократы.
Мы с Индирой прошли дальше по коридору, пока не остановились возле неприметной двери.
— Думаю, что вам подойдет вот эта комната, — сказала она. — Сюда обычно господин Алекс приводит своих дам.
Я вновь со скепсисом посмотрела на нее.
— Да я не для утех.
— Конечно-конечно, — сказала Индира. — Так все говорят. Да и вряд ли вы подходящая.
Она толкнула дверь в комнату. Что еще за подходящая?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Попаданка для проклятого дракона» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других