1. книги
  2. Иронические детективы
  3. Полина Дельвиг

Минимум Дальтона. Часть 3

Полина Дельвиг (2024)
Обложка книги

Десятая книга о приключениях Даши Быстровой, воспитанной, хотя и немного импульсивной молодой дамы, искусствоведа по профессии и детектива по призванию. На этот раз ей предстоит попробовать распутать невероятный клубок событий, связанных с уникальными военными разработками, огромными деньгами, международными террористами, а главное, любой ценой выполнить давнее обещание. Заодно постараться наладить и личную жизнь.Книга состоит из 3 частей, объединенных одним сюжетом.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Минимум Дальтона. Часть 3» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 94

1

–…и, как только вы переведете ей деньги, она сразу же сообщит имя женщины, с которой работал русский.

Хаким без особого интереса оглядел скромное жилище физика: это была небольшая комната, совмещенная с кухней. Крошечную кухоньку отгораживал небольшой простенок, сама комната была ненамного больше и служила сразу и кабинетом, и гостиной, и спальней. Обстановка была небогатой.

Араб уже сменил платье на европейскую одежду и отличался от окружающих разве, что слишком смуглым лицом.

— Эта женщина имеет отношение к разработке оружия? — поинтересовался он, разглядывая фотографии на стенах. — Это твои родители?

— Да, — Радован не скрывал неприязнь к этому громиле. — Не могу утверждать наверняка, но вполне возможно, что имеет. Она серьезный ученый. У нее степень доктора наук.

— А ты уверен, что тебя не пытаются обмануть?

— В таких обстоятельствах я ни в чем не уверен, — физик дотронулся до скулы и слегка поморщился. — В любом случае, сейчас это единственная возможность хоть что-то узнать, как о самом оружии, так и о минерале. Возможно, именно эта женщина и открыла его. Или тесно связана с тем, кто его открыл.

Араб слушал внимательно, слегка покачивая головой.

— Что еще она сказала?

Физик нервно сглотнул, он чувствовал себя неуютно в присутствии громилы, едва не сломавшем ему челюсть.

— Сказала, что по телефону говорить не хочет, и все ответы на вопросы мы сможем получить только прилетев лично, в Москве.

— В Москве? — Хаким нахмурился.

Хозяин комнатенки немедленно попятился.

— Да. Она назначила встречу на завтра, в два часа. Только перед этим необходимо будет перевести деньги на счет, который она укажет.

Хаким следил за бегающими глазками собеседника и пытался понять, стоит ли верить на слово этому доходяге или заранее объяснить, что обманывать нехорошо. В конце концов решил, что тот и так достаточно напуган, и великодушно кивнул:

— Хорошо. Мы переведем ей деньги. Ты тоже получишь вознаграждение.

Радован незаметно выдохнул.

— Я не просил о деньгах…

— Но ведь не откажешься?

Тот неуверенно пожал плечами.

— Ты хорошо говоришь по-русски?

— Достаточно.

— Вот и хорошо. Значит, поймешь все, о чем она будет рассказывать. И завтра вечером ты представишь нам всю информацию и по этому минералу, и по всем разработкам с ним связанным. Ты чем-то недоволен?

— Нет, нет! — на побледневшем лице вспыхнули лихорадочные пятна. — Я согласен.

— Ну еще бы. — Хаким снова оглядел скромное жилище физика. — За пару дней ты сможешь заработать столько, сколько не получил бы за всю свою жизнь. Мы рассчитаемся наличными.

— Спа… сибо.

— Главное, не подведи.

— Я все сделаю, клянусь.

— Ну еще бы, — Хаким ударил кулаком о кулак. — Ведь я лично прослежу за этим.

2

Азиз эль-Дани нажал отбой и задумался:

— Завтра македонский профессор вылетает в Москву. Он нашел человека, который был знаком с инженером и работал с ним. Это женщина, и она русская. За деньги она расскажет все.

На лице Самира отразилось сомнение:

— Но в Москве мы не сможем его контролировать. Что, если он сбежит?

— Не сбежит. С ним полетит Хаким.

— И все равно. Эти русские… Я им не верю. К тому же мы можем не успеть по времени.

— Я решу эту проблему, — шейх выглядел сосредоточенным, но вместе с тем спокойным. — Достопочтенный Надир готов меня поддержать. Но взамен я пообещал найти его жену. Кстати, что с ней? Вы узнавали? Есть какие-то новости?

Самир неопределенно качнул головой:

— Рейсом Аэрофлота в Марсель вылетала женщина по манерам и телосложению очень похожая на пропавшую.

— Как вы это определили?

— Вместе с нами записи просматривала прислуга из дома аль-Залькаи. Мы сравнивали фотографии — действительно, фигура и рост совпадают.

— Вы узнали кто она?

— По документам это француженка, прилетевшая месяц назад в сопровождении своего родственника.

— Вы сравнили ее фото с изображением месячной давности?

— Нет. Записи столько не хранят.

— То есть это только предположение?

— Не совсем. Кое-что подтверждает версию, что француженка и сбежавшая жена одно лицо.

— Говори.

— Дело в том, что мы не смогли найти ни единой записи, где было бы видно, как эта женщина попала в аэропорт. То есть, ни единая камера не зафиксировала ее приезд. Самая ранняя сьемка, это как она выходит из дамской комнаты. Потом таможня, паспортный контроль и чистая зона. До этого ничего, ни единого кадра.

— Она была одна?

— Ее сопровождал махрам. Пожилой мужчина, европейской внешности. По документам они прилетели вместе.

— Что-то еще?

— Да. Был еще один странный эпизод.

— Говори, говори, — Азиз откинулся назад и устроился поудобнее, показывая, что готов слушать столько, сколько потребуется.

— Один из туристов потерял сознание, стало плохо с сердцем.

— И что здесь необычного?

— Он должен был вылетать в Германию, но перед самым вылетом поменял билет на самолет до Марселя.

Темные как спелый чернослив глаза, слегка прищурились:

— Ты имеешь в виду, что он поменял билет на тот же рейс, что и предполагаемая жена Надира?

Самир отрицательно покачал головой:

— На другой. Рейсом, которым вылетела та женщина, он как раз отказался лететь, хотя и успевал.

— Тогда не понимаю, где связь.

— Когда врачи и полиция пыталась установить личность этого человека, они естественно осмотрели его вещи. В сумке, кроме документов, была обнаружена женская одежда.

— И?..

— Женщину в похожей одежде заметили выходящей из дамской комнаты. Но ни на входе в аэропорт, ни на посадке эта женщина обнаружена не была.

— Этого человека задержали?

— К сожалению, нет. В тот момент это никому не показалось подозрительным. Тем более, что найденная одежда точно никогда не принадлежала Мириам или тому, кто помог ей бежать — тот человек был намного выше и крепче.

— Тогда зачем ты говоришь о нем?

— Позже, одежду Мириам нашли в туалете.

Повисла тишина.

— То есть ты хочешь сказать…

— Тот, кто помог жене Надира бежать, заранее позаботился о другой одежде и документах. И я думаю, сейчас она именно во Франции.

Азиз Эль-Дани подпер тонким пальцем подбородок. Он выглядел встревоженным, недовольным.

— Франция большая.

Самир поправил рукава дишдаша, в отличие от хозяина он был настроен более оптимистично. Вместе с тем, старался говорить без напора, тщательно подбирая слова:

— Во Франции много камер слежения, много полиции. Если вы дадите команду, мы проследим и путь женщины, что похожа на жену Надира, и того человека, у которого нашли женскую одежду. Это лишь вопрос денег.

— Хорошо, — Азиз помолчал. — Направь туда наиболее сообразительных. Из тех, кто свободно владеет французским. Тратьте столько, сколько потребуется. И пусть вылетают первым же рейсом.

— Слушаю, мой господин, — Самир поспешно поднялся.

— Подожди, — шейх остановил его коротким жестом. — Запомни главное: жена Надира должна оставаться живой. Даже, если ради этого им придется умереть.

Ни слова не говоря, Самир покинул комнату.

О книге

Автор: Полина Дельвиг

Жанры и теги: Иронические детективы

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Минимум Дальтона. Часть 3» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я