Два королевства. У лесного порога

Павел Криворучко, 2021

В книгу вошли три музыкальные пьесы-сказки и сборник стихотворений «У лесного порога». Пьеса «Два королевства» рассказывает о том, как злая ведьма заколдовала бравого короля Фельдфебелиуса и хлебосольную королеву Редиску. И как влюблённые принц и принцесса смогли победить чары злой ведьмы. Пьеса «Кто я?» написана по сказке Г.-Х. Андерсена «Гадкий утёнок». Пьеса «Следы Деда Мороза ведут в Эрмитаж» описывает новогодние приключения Деда Мороза и его друзей в Петербурге – на Дворцовой площади и в Эрмитаже. Музыку к сказкам написал петербургский композитор Николай Криворучко. Аудиоспектакли, поставленные по сказкам, можно послушать на сайте https://www.bratyakrivoruchko.com/ Сборник стихов состоит из трёх частей. Первая часть, «У лесного порога» – стихи лирической тематики. Вторая часть, «Дома, в городе, везде…» – стихи для детей. Третья часть, «Печатные дни» – стихи на произвольные темы.

Оглавление

  • Два королевства. Музыкальная пьеса-сказка в двух действиях, восьми картинах

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Два королевства. У лесного порога предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

В оформлении использован рисунок Юры Аносова, 4 года

© Криворучко П. А., текст, 2021

Два королевства

Музыкальная пьеса-сказка в двух действиях, восьми картинах

2015

Действующие лица

Сказочник.

Мальчик.

Девочка.

Первый музыкант.

Второй музыкант.

Третий музыкант.

Первый скоморох.

Второй скоморох.

Третий скоморох.

Ведьма.

Леший.

Домовой.

Первая кикимора.

Вторая кикимора.

Король Фельдфебелиус Первый.

Принцесса, дочь короля.

Мамка-нянька, мать короля.

Королева Редиска.

Принц, сын королевы.

Алина, служанка королевы.

Коза Анисья.

После Пролога Музыканты и Скоморохи выступают в роли остальных персонажей.

Пролог

Лесная дорога. По дороге идёт Сказочник.

За ним бегут Мальчик и Девочка.

Мальчик и Девочка (наперебой обращаясь к Сказочнику). Ну расскажи! Расскажи! Расскажи нам сказку!

Мальчик. Самую интересную!

Девочка. Самую необычную!

Мальчик и Девочка (вместе). Пожалуйста!

Сказочник останавливается

Сказочник. Хорошо, хорошо. Я расскажу вам самую удивительную сказку на свете! Самую волшебную! Если, конечно, вы мне поможете.

Мальчик и Девочка (вместе). Поможем! Обязательно!

Сказочник и дети садятся.

Сказочник. Давным-давно это было. А может, и совсем недавно. Жили-были… а может, живут и сейчас самые настоящие… нет, самые сказочные на свете король и королева. Бравый король Фельдфебелиус Первый и хлебосольная королева Редиска. И было у каждого из них своё любимое королевство, которое обустраивали они каждый на свой лад. А по соседству с королем и королевой проживала Ведьма, у которой было своё любимое болото. И вот как-то раз король и королева, наводя порядок в своей округе, осушили часть болота. Они не знали, что этого делать нельзя, что осушение болот нарушает порядок в природе. Но самое главное — у Ведьмы на этом болоте росли её любимые бледные поганки, которые засохли и пропали. Страшно рассердилась Ведьма и решила им отомстить. Она применила самое ужасное своё колдовство и поссорила короля с королевой. А что из этого вышло, мы узнаем совсем скоро.

Звучит музыка.

Сказочник. Вы слышите? Это по длинной дороге, соединяющей два королевства, идут Музыканты его королевского величества Фельдфебелиуса Первого. Отойдём в сторонку и послушаем, о чём они говорят.

Сказочник и дети уходят. Входят музыканты.

Первый музыкант. Эх, в соседнее королевство подаваться надо!

Второй музыкант. Да и там то же самое будет.

Третий музыкант. А может, обратно к королю попросимся? Ведь сколько лет верой и правдой отыграли?

Первый музыкант. Обратно после такого?! Да я скорее в бродячие музыканты пойду!

Второй музыкант. А может, и правда в бродячие?

Слышится песня.

Расскажи, расскажи,

Как живёшь, с кем дружишь ты.

Покажи, покажи,

Где живут твои мечты.

Я живу, как и ты,

Там, где реки и мосты.

А мечты мои, словно стаи птиц,

Что летают без границ.

Третий музыкант. Кто это?

Первый музыкант. Похоже, скоморохи.

Второй музыкант. Бродячие артисты!

Входят скоморохи.

Первый скоморох. Музыкантам его королевского величества наш привет!

Первый музыкант. Всё! С королевским величеством покончено.

Второй скоморох. Как так? Что с ним случилось?

Третий музыкант. С ним ничего. Что с ним может случиться? Живёт и здравствует. А мы вот… В общем, с нами покончено.

Третий скоморох. Да что вы в самом деле, будто реквием себе играть собрались.

Первый скоморох. Ну рассказывайте, в чём дело.

Первый музыкант. И рассказывать нечего, у короля нашего очередной поворот, словно его нечистая попутала.

Голос Ведьмы. Попутала… попутала…

Третий музыкант. Кто это?

Второй музыкант. Никого нет.

Третий скоморох. Это эхо, наверное. Оно в этих местах часто бродит. Эхо, это ты?

Голос Ведьмы. Я… Я… Я…

Третий скоморох. Ну вот видите, ничего страшного. Обычное эхо. Продолжай.

Первый музыкант. Чудно́! Так вот, король наш орудия мастерит, военные укрепления строит, армию набирает, к какой-то войне готовится. А с кем воевать? Воевать-то не с кем.

Второй музыкант. То королевство, куда у него орудия направлены, всё под огород засеяно. Там королева такой вояка — не то что пищаль, игрушечный пистолет в руках не держала. Сплошь леечки, граблечки, лопаточки.

Первый музыкант. Ну а мы что? Нам в армии делать нечего. Мы ему так и говорим: «Останемся только музыкантами». А он: «Мне солдаты нужны, а не игруны разные. Я в музыкантах надобности никакой не испытываю. Вот, пожалуй, барабанщика могу оставить с одним барабаном для маршей и парадов. А всех остальных — в солдаты!» Ну мы и убежали.

Второй скоморох. Так мы, выходит, друзья по несчастью.

Третий музыкант. Как?

Первый скоморох. Мы же у этой самой королевы, которая теперь Огородным Величеством зовётся, в придворном театре были.

Второй музыкант. А теперь?

Второй скоморох. А теперь её тоже вроде как нечистая попутала.

Голос ведьмы. Попутала… попутала…

Третий музыкант. Опять эхо?

Первый скоморох. Эхо, эхо. Так вот, теперь королева в театре огурцы да помидоры выращивает, а мы по дорогам бродим, для простого люда представления устраиваем. Королям теперь наше искусство ни к чему. У одного голова порохом забита, а у другой — брюквой да свёклой. Ну а вы теперь куда?

Первый музыкант. Никуда. Стоим на дороге и думаем.

Второй скоморох. А что думать, давайте к нам, играть вместе будем!

Второй музыкант. Так мы же музыканты, не актёры.

Третий скоморох. А давайте попробуем все вместе, может, что и выйдет?

Первый музыкант. Давайте, а как?

Третий скоморох. Да вот прямо сейчас, здесь. Только сказку выберем — и сразу начнём.

Первый скоморох. А может, новую сказку сочиним?

Третий музыкант. Давайте! А про что?

Первый скоморох. Да вот хотя бы про вашего короля и нашу королеву, с которой он воевать собрался.

Второй скоморох. И про то, что из этого всего получилось.

Второй музыкант. Попробуем.

Третий скоморох. Только вот загвоздка. В каждой сказке нечистая сила должна быть для всяких пакостей. А у нас её нет, и где взять — неизвестно.

Звучит музыка.

Выбегают Ведьма, Леший, Домовой и Кикиморы.

Ведьма. Как неизвестно? Вот они мы!

Третий скоморох. Кто — мы?

Ведьма. Как кто? Сам звал. Нечистые мы. Госпожа Ведьма со своей свитой к вашим услугам.

Первый скоморох. Смотри-ка, как в кино. Постойте, постойте, так это вы королеву с королем попутали?

Ведьма. А кто же ещё! Мы от своего не отказываемся. Что, чисто сработано?

Второй скоморох. Так чисто, что дальше некуда. Вот уж действительно нечистая.

Третий скоморох. Послушайте, госпожа Ведьма, давайте их теперь того, обратно распутывайте. Подурили — и хватит.

Ведьма. Ну вот тебе раз! Звал, приглашал, а теперь ругаться вздумал?

Третий скоморох. Так ведь я для сказки звал. А вы вон что в жизни вытворяете. Какие-то вы не сказочные, а самые настоящие.

Ведьма. Конечно, настоящие, а что, игрушечные, что ли? Мы уже давно из сказок в настоящую жизнь вышли. Для нас теперь и сказки, и жизнь — всё одно: работа! Так и пакостим без разбора, где придётся.

Второй скоморох. Нет-нет, надо вам обратно в сказки перебираться. В жизни вам делать нечего. Жизнь — это жизнь, а сказка — это сказка.

Ведьма. А давайте заключим пари. Сыграем в вашу сказку, посмотрим, кто выиграет. Ежели вы выиграете, так мы обязуемся навсегда в сказки уйти, а то, что в жизни наколдовали, всё вмиг расколдуем. А коли проиграете, не обессудьте: мы из сказок навсегда в жизнь перейдём. В жизни оно как-то интереснее!

Первый скоморох. Ну что ж, отступать некуда. Согласны!

Все. Согласны! Согласны! Начинаем!

Звучит музыка. Музыканты и Скоморохи убегают за кулисы переодеваться. На сцене нечистые строят декорации.

Ведьма. Декорации на сцену!

Леший. Башню налево двигаем, к королю, а пальмы направо, к королеве!

Ведьма. Ядра катим налево к пушке! Стоп! Это же не ядра, это арбузы! Направо!

Домовой. Не ешьте бананы! Это реквизит!

Первая кикимора. Корона! Настоящая! Я буду Принцесса!

Вторая кикимора. А Принцессу — в Кикиморы!

Ведьма. Солнце! Поднимаем Солнце! Стоп! Это же тыква! Где солнце? Кто солнце в грядки посадил? Выкапывайте! Тыкву на грядки, солнце на небо!

Кикиморы. Тина болотная, три ведра! Гримируемся, намазываемся!

Домовой. Эй-эй! Кикиморы! Одно ведро Ведьме с Лешим оставьте!

Ведьма. Рисуем границу! Занимаем исходные позиции! Готово!

Ведьма и нечистые убегают за кулисы.

Входят Сказочник, Мальчик и Девочка.

Сказочник

Ну что ж, для сказки всё готово.

Мальчик

Стоп! Герои просят слова.

Девочка

Каждому лишь по мгновенью

Для знакомства и для представленья.

По очереди появляются герои. Каждый под свою музыку и со своим танцем. После исполнения куплета уходят.

Король

Король Фельдфебелиус Первый,

Люминиевое сердце и нервы.

Бей барабан! Все по местам!

Тарам — трам-там, тарам — трам-там!

Принцесса

Принцесса, дочка короля,

Не трам-тарам, а трулля-ля!

Мамка

Мамка-нянька, генеральша,

Повар, писарь, адмиральша!

Королева

Садовод-любитель королева.

Грядки справа, грядки слева.

Здесь бананы, там овёс,

Тут пшеница, там кокос.

Принц

Сын королевы Принц

И рыцарь сердца благородный,

А также — узник огородный.

Служанка

Служанка королевская Алина —

Тиха, скромна, застенчива, невинна.

Ведьма

А вот и Ведьма госпожа.

На сердце руку положа,

Скажу: не прячьтесь и не бойтесь,

За жизнь свою не беспокойтесь.

Мы к зрителям почтение имеем,

С героями же будет посложнее.

Домовой

Главный писарь ведьмы — Домовой.

Анонимки, кляузы горой.

С первых лет ученья нечистописанье —

Моё наичистейшее призванье.

Леший

Чист, как жемчуг и коралл,

Леший-профессионал.

Кикиморы

Кикиморы болотные,

На всяку пакость годные.

На сцену выскакивает Ведьма.

Ведьма. Ну а теперь начинаем, не мешкая!

Свистит. Нечистые вытаскивают на сцену Алину.

Алина (отбиваясь). Это нечестно! Отпустите меня сейчас же! Вы нарушаете правила!

Ведьма. Какие ещё нарушения? Это же и есть наши истинные правила. Заколдовать её!

Нечистые заколдовывают Алину.

Ведьма. Ну вот, готово. Наш человек в тылу врага всегда должен быть. (Алине) А теперь ступай, родимая, догоняй своих.

Алина уходит.

Ведьма. А сказка-то уже давно началась и идёт своим ходом. И то-то ещё будет!

Нечистые убегают. Входят Рассказчик, Мальчик и Девочка.

Рассказчик. Ай-яй-яй! Кажется, сказка идёт не по намеченному плану! Что же будет дальше?

Девочка. Давайте скорее пойдём в королевство Фельдфебелиуса Первого, посмотрим, что творится там.

Мальчик. Я уже слышу его голос. Он командует своей непобедимой армией!

Действие первое

Картина первая

Королевство Фельдфебелиуса. Выбегает Король.

Король. Солдаты, аврал! В ружьё! Полундра! Неприятель у границ королевства! В атаку! Ура! (Звучит музыка. Король сражается с невидимым противником.) Атака отражена! Да здравствует король! Первая победоносная армия моего королевского величества стро-о-йся! Равнение на короля! Сми-и-ррно! (Ждёт. Никого нет.) Солдаты короля, на плац! Опять придётся начинать всё сначала. Принцесса! Мамка!

Голос Принцессы. Надоело! Надоело! Надоело! Надоело! Не хочу! Не буду! Не хочу! Не буду!

Король за руку вытаскивает Принцессу на сцену. Она в одном сапоге.

Принцесса. Ну сколько можно, в конце концов! Сплошные наступления, отступления, окружения, пищали, противогазы! Думаешь, музыкантов прогнал — и музыке конец? Да если хочешь знать, она в моей душе ещё громче звучит!

Песня Принцессы

В королевстве нашем каждый день учения

Вправо, влево и вперёд, шагом марш, кругом!

Замаршировались мы до умопомрачения,

Строем ходим, строем дышим, спим, едим и пьём.

А весной сойти с ума и влюбиться хочется,

Научиться рисовать, танцевать гавот.

Мы же чистим сапоги, пока день не кончится,

Соревнуемся, кто больше к пушке ядер донесёт.

Вы сражайтесь, наступайте, атакуйте всех.

Воевать на чистом поле с мельницей не грех.

Я же больше по-пластунски ползать не хочу,

Сяду в вашу катапульту, к принцу улечу.

Король. Стой! Стой! (Гоняется за Принцессой.) Прекратить это безобразие! Отныне налагаю арест на всю музыку, исключая марши.

Принцесса. Песню не задушишь, не убьёшь!

Король. Опять срываешь учения! Ну я с тобой расправлюсь. Я тебя накажу! Ты у меня попляшешь! Да ты знаешь, что я с тобой сделаю? Да я тебя… я тебя в сержанты разжалую! Вот! А где Мамка-нянька?!

Принцесса. Где-где, забыл? Ты же сам её в полевую кухню назначил. Она теперь ячневую кашу для твоей армии варит.

Слышится барабанная дробь. Строевым шагом входит Мамка-нянька. Она в одном сапоге, на голове противогаз, сверху поварской колпак, в руках поварёшка. Наступает с боевым видом на короля. Король пятится. Мамка берет поварёшку у плеча, как ружьё, что-то докладывая королю.

Король. Сними противогаз! Противогаз сними!

Мамка (снимает противогаз). Ваше наивоеннейшее, наипобедоноснейшее, доноснейшее величество, каша ячневая по вашему приказанию сварена. Шеф-повар вашего королевского полка, Мамка-нянька.

Король. Благодарю за службу! Да здравствует король, ура!

Мамка. Ура! Ура! Ура!

Король. В награду вы получаете денежное вознаграждение!

Король убегает.

Принцесса. И что могло случиться с папенькой? Ума не приложу. Был такой хороший, добрый, с королевой дружил. А теперь словно его подменили. Музыкантов прогнал, с утра до вечера к войне с королевой готовится, никому покоя не даёт. И королева тоже будто другой человек стала. Совсем помешалась на своих грядках. Придворный театр разогнала. Сама с утра до вечера в огороде. И Принца от себя ни на шаг не отпускает.

Мамка. Думается мне, не обошлось здесь без нечистой силы. Её работа. Только с чего это они? Тут разобраться надо, что произошло. Да всё на место поставить. Как стемнеет, пойду к болоту нечистую силу искать. Сейчас они спят, а ночью бодрствовать будут.

Принцесса. Что вы, нянюшка! Я так боюсь за вас. Вдруг случится что?

Мамка. Не бойся. Я как в том болоте искупаюсь, так меня от кикиморы не отличить будет. Они меня за свою примут. Так я всё и узнаю. А с Королём пока осторожнее надо быть. Будь посмирнее, пока не узнаем, от чего всё произошло.

Принцесса. А как же Принц? Он же ничего не знает. Что он думает обо мне? Мне обязательно нужно с ним встретиться!

Мамка. Потерпи, Принцессочка!

Принцесса. Не могу, нянюшка, ни одной минутки без него не могу! А вдруг он уже разлюбил меня?

Мамка. Тише, король идёт.

Входит Король.

Король. Итак, в награду вы получаете… звание главной королевской генеральши!

Мамка. Рада стараться, ваше наипо… победоноснейшее величество!

Король. Армия, стройся! Равнение на короля! Смирно!

Мамка вытягивается по стойке смирно, Принцесса отворачивается.

Король (принцессе). Ну, Принцессочка, миленькая, в последний раз прошу тебя, умоляю (встаёт на колени), последнее учение. Нам уже давно в военный поход выступать пора. Не сегодня завтра морозы ударят, а у нас ни тулупов, ни валенок, всю зиму на печке пережидать придётся. А как захватим королевство, там и на зимние квартиры останемся.

Принцесса. Ну ладно, так и быть. В последний раз делаю тебе одолжение, папенька. Только с одним условием. За это ты мне дашь разрешение на выход за пределы королевства.

Король (вскакивает). Что?! Ты хочешь перейти через границу в королевство королевы Редиски? Этой огородницы? Этого пучка сельдерея, которая всё королевство превратила в сплошную усадьбу? Что ты там забыла? Старую тыкву, гнилую луковицу или те удобрения, которыми она засыпает свои бесконечные поля, да в такой степени, что наши солдаты вынуждены проводить учения в противогазах?

Принцесса. Это моё личное дело.

Король. Нет, это моё личное дело. И я этого так не оставлю. Я посажу тебя в карцер.

Принцесса. Быстро же вы, папенька, сажаете в карцер целых пол-армии. Ещё пол-армии по вашему приказу будут варить вашу любимую ячневую кашу, и вы, наш славный король, останетесь с носом.

Король. С каким таким носом?

Принцесса. Со своим собственным.

Король. Молчать! Разговорчики в строю! Вот закончим учения, завоюем соседнее королевство, а там уж посмотрим.

Принцесса. Не хочу там уж, хочу замуж. (Плачет.)

Король. Прекратить разговоры на свободные темы! Отныне на любовь тоже налагаю арест — никаких замуж! Иначе наша королевская армия потеряет (считает про себя) целых пол-армии.

Принцесса. Сначала потеряла бы, а потом приобрела. И даже с пополнением.

Король. Что-о?!

Мамка. Ваше величество, а может, на мировую пойдём? Поигрались — и будет. Соседи всё-таки. В гости друг к другу ходить будем, чай пить с баранками. Да и Принцессе не так скучно будет вдвоём с Принцем.

Король. Прекратить разговоры, разлагающие победоносный дух нашей армии!

Песня Короля

Труби трубач, под звуки горна

В поход идём мы с песнею задо-орной.

Не отставай! Марш подпевай!

Тар-дай, тай-тай, тар-дай, тай-тай.

Вперёд за мной! Победа близко!

Возьмём в плен короле-еву Реди-иску.

Устроим парад, раздачу наград.

Тар-дат, тат-тат, тар-дат, тат-тат.

На ужин кухня полевая.

Тушёнка — наша пи-ища простая.

И как закон, котёл макарон.

Тар-дон, тон-тон, тар-дон, тон-тон.

Труби трубач, под звуки горна

В поход идём мы с песнею задо-орной.

Не отставай! Марш подпевай!

Тар-дай, тай-тай, тар-дай, тай-тай.

Мамка. Тогда разрешите доложить. Есть хитрый военный план.

Король. Доложите.

Мамка. Вы отпускаете Принцессу в соседнее королевство, но не просто так, а с военным заданием.

Принцесса. Ну вот ещё. Нашли вояку.

Король. Молчать!

Мамка (подмигивает Принцессе). А задание такое. Принцесса будет лазутчицей и изучит все засады и укрепления врага, который замаскировался на огородных полях вражеского королевства.

Король. Прекрасная идея. Награждаю вас званием главной королевской советницы! (Поворачивается спиной к Мамке и Принцессе.) Да здравствует король! Ура!

Мамка шепчет что-то на ухо Принцессе. Они смеются.

Мамка и принцесса (вместе). Ура! Ура! Ура!

Король (Мамке). Назначаю вас временно исполняющим обязанности королевского писаря. Принесите мне перо, бумагу и печать. Я заверю ваше звание на королевской грамоте. (Мамка убегает и возвращается с пером, печатью и рулоном туалетной бумаги.)

Король (указывая на бумагу). Что это?

Мамка. Бумага…

Король. Какая?

Мамка. Королевская туалетная.

Король. Сам вижу. Где бумага для грамот?

Мамка. Израсходовали на приказы по армии. Ещё нотная бумага от музыкантов осталась.

Король. Ну уж нет. Нотную бумагу сжечь, пепел по ветру развеять. Перо! (Мамка даёт перо, подставляет спину. Король пишет грамоту, ставит печать, отрывает бумагу, вручает Мамке.) Поздравляю с новым званием! Да здравствует Король! Ура! Ура!

Мамка. Ура! Ура! Ура!

Король. Предвоенные учения первой победоносной армии моего королевского величества объявляю открытыми. (Достаёт бинокль, смотрит вдаль.) Ага, королева опять роет земляные укрепления. Ну ничего. Это ей даром не пройдет. Мы тоже будем окапываться.

Мамка. Господи, да какие же укрепления! Она же грядки полет.

Король. Разговорчики! Армия, стройся! В наступление, ур-ра!

Идет пантомима учений под музыку.

Король. Слушай мои команды! Правый фланг налево! Левый фланг направо! Ага! Противник в замешательстве. Он думает, что у нас переполох, что мы воюем сами с собой. Бдительность противника ослаблена. Это наша первая тактическая уловка. Фланги в наступление, вперёд, в стороны! Так противнику тоже надо делиться на два фронта и всё больше удаляться друг от друга. Это наша вторая уловка. Левый и правый фланги врассыпную бегом марш! Ха-ха! Поразить армию, бросившуюся врассыпную невозможно! Кроме того, противник сам рассредоточил все свои силы. Это наша третья уловка. А теперь наши главные центральные силы вперёд! Двигаемся по-пластунски через грядки, парники и прочие плантации. Приближаемся к стану неприятеля и легко, без усилий берём в плен безоружную королеву Редиску! Это наша последняя уловка. Победа-а-а! Да здравствует Фельдфебелиус Первый! Ура! Ура! Ура!

После учений все лежат тяжело дыша.

Король. Главный королевский шеф-повар!

Мамка. Я здесь, ваше королевское величество.

Король. Назначаю вас временно главным королевским санитаром. Вынести раненых с поля боя.

Мамка. Слушаюсь! (Направляется к Принцессе.)

Король. Э-э-э, по старшинству! (Мамка утаскивает короля, потом Принцессу).

Входят Сказочник, Мальчик и Девочка.

Сказочник. Да, здесь, похоже, ситуация безвыходная. Давайте посмотрим, что творится в королевстве Редиски. Вот они — огромные поля, грядки. И чья это там одинокая фигура? Королева?

Мальчик. Нет, это её сын, благородный Принц.

Девочка. Как там красиво! Ой, смотрите! Там на яблоне арбузы растут!

Сказочник. А Принц, кажется, чем-то недоволен. Подойдём поближе!

Картина вторая

Королевство королевы Редиски

Входит Принц в переднике с машиной сеялкой.

Принц (раздражённо поёт).

Лютики-цветочки у меня в садочке…

Да пропади они пропадом со всем огородом и этой проклятой сеялкой! Что случилось с королевой? Никак не пойму, будто её подменили. Совсем не узнать. Кроме своих грядок, видеть никого не хочет.

Бросает машину, оглядывается по сторонам, достаёт спрятанную подзорную трубу, смотрит в неё.

Принц. Вот она, моя Принцессочка, строевым шагом ходит. Ну, солдафон проклятый, дождётся он когда-нибудь, солдатик оловянный! (Оглядывается по сторонам. Вытаскивает спрятанную гитару.) Как бы я хотел, чтобы она меня сейчас услышала.

Песня Принца

Ах, как страстно горит моё сердце,

Очи слёз и печали полны.

От любви никуда мне не деться.

Я в плену у колдуньи весны.

Как во сне, в одиноком забвении

Боле ждать и страдать не могу.

Растревоженный, в сладком томлении

Без оглядки к тебе убегу.

Прилечу, упаду на колена

Пред тобою как есть, без прикрас.

Вырвусь из королевского плена.

Попаду в плен твоих серых глаз.

Незаметно входит Алина. Подходит сзади к Принцу и закрывает ему глаза руками.

Принц. Ах, кто это? Принцесса? Вы услышали меня и пришли?

Алина. Да, я услышала вас и пришла.

Принц (оборачивается). Алина? Что ты здесь делаешь?

Алина. Так, ничего. Просто хотела вам помочь. Ведь у вас столько работы. А потом мы могли бы вместе отдохнуть.

Принц. Что? Какое тебе дело до моей работы? И вообще, как ты смеешь подслушивать?

Алина. Но я нечаянно. Я только что пришла.

Принц. Марш отсюда немедленно!

Алина. Ах так? Хорошо, я уйду. Но вместо меня придёт королева и посмотрит на вашу работу. (Зовёт.) Ваше величество!

Входит Королева.

Вот полюбуйтесь, как он работает!

Алина уходит.

Королева. Так, мы опять поём и играем. Отдай этот дрянной инструмент. Я его живо к делу приспособлю. Прекрасный скворечник получится.

Принц. Ни за что! Актёров прогнали и память хотите всю о них уничтожить. Не выйдет!

Королева. Отдай, говорю! Всё равно я бренчалку твою разломаю. Ишь, актёров вспомнил, этих дармоедов. Корми их ни за что! И ты туда же? От моего королевского величества вы наказываетесь. Сегодня на обед суп гороховый получите без гороха, на второе — овощи тертые, на третье — вареную луковицу из супа.

Принц. Ну и пожалуйста, очень надо! С голоду помру, а эту бурду есть не стану. И вообще, я сегодня решил, или вы, маменька, строите себе дачу и уезжаете туда со своими грядками, либо убегаю я.

Королева. Где ж это, по-твоему, я должна строить дачу? Уж не в королевстве ли Фельдфебелиуса Первого? Чтобы он каждые пять минут окружал меня, атаковал и брал в плен? Да и что же там будет плодиться? У него вся земля под плац занята. А деревьям и кустам земля плодородная нужна. И ты будешь этим заниматься.

Принц. Не хочу плодиться, хочу жениться!

Королева. Что?! И не смей об этом думать! Жениться на этой солдатке. Не хватало мне ещё родственника сумасшедшего.

Принц. Ну сколько вам можно объяснять, что она не солдатка, а просто жертва милитаризма.

Королева. Ничего не хочу слышать. Не сегодня завтра Фельдфебелиус на нас войной пойдёт, все урожаи вытопчет, все посевы загубит. А что тогда делать без огурчиков солёненьких, без бананов, ананасов? Как жить? Одно останется — к Фельдфебелиусу под пищаль!

Песня Королевы

Зачем эти театрики,

Актёрчики зачем?

Кружавчики и бантики,

Картонный сад зачем?

Колдует солнце майское

В саду моём живом.

Здесь будет место райское кругом.

Припев:

Под рампой тут бананы растут.

Среди кулис — пшеница и рис.

На сцене закрома —

И не страшна зима.

Дадим всем в руки граблечки,

И леечки дадим.

Отменим наши празднички,

А будни удлиним.

Прокосим и распашем мы

Долины и поля.

И будет вся засеяна земля.

Припев.

На сцене появляется нечто неопределенное в лохмотьях, с ведром на голове. Королева с Принцем с испугу бросаются за сеялку. Музыка стихает. Из ведра слышится голос.

Алина. Ваше огородное величество, ну как оно?

Королева и Принц выглядывают из-за сеялки.

Королева. Что оно?

Алина. Как что? Пугало огородное. Сами же заказывали. (Снимает ведро с головы.)

Королева. Ах, это ты, Алина. Ты бы хоть предупреждала. Я уже думала, что Фельдфебелиус на нас войной двинул. А костюм хорош. Просто ужас! Теперь все грядки будут в порядке.

Принц. Всё, посевная окончена. Можете забирать ваш комбайн и молотить сами. А меня увольте. Сию же минуту собираю пожитки и ухожу куда подальше из вашего королевства. Все праздники отменили, всё сеете и сеете. Театр под парники заняли, в оркестровой яме погреб устроили. Всё вам мало!

Королева. Сейчас же становись за сеялку!

Принц. И не подумаю!

Алина. Королева, я знаю, что нужно Принцу. Он, бедняжка, так устал. Ему нужна моральная поддержка, духовное возрождение. Разрешите мне помочь Принцу и быть источником его ослабевших душевных сил. Тогда мы за один вечер засеем всё поле.

Принц. Опять ты за своё. Только тебя и не хватало. Давай беги в огород, пугало оставь.

Алина. Ах так! Ну вы ещё пожалеете!

Алина уходит.

Королева (ей вдогонку). Алина, не забудь козу Анисью подоить. Время уже. (Принцу.) Мог бы и повежливее быть с Алиной. Она девушка хозяйственная, заботливая. Не в пример тебе будет.

Принц. Нужно очень. Всё равно к Принцессе уйду.

Королева. Иди, иди, жених.

Принц. И пойду. А раз вы меня не благословляете и ничего мне не даёте, то я и сам возьму. Вот хотя бы сеялку. Там помаленьку разживёмся.

Королева. Не смей трогать садовый агрегат. Отдай сейчас же, кому сказано!

Принц. И не подумаю!

Тянут каждый в свою сторону. Слышится блеяние козы и топот копыт. Выбегает Алина.

Алина. Ваше огородное величество, коза Анисья объелась беленой, переругалась со всеми домашними животными, особенно с курами, уронила деревянную часовенку, ту, что вы давеча построили, потоптала ваши новые ананасовые плантации, нацепила на себя огородное пугало и убежала за границу в королевство Фельдфебелиуса Первого.

Королева. Так что же ты стоишь? Поди, верни её скорее!

Алина. Как же, попробуйте. Суньтесь к этой пороховой бочке. Всех вмиг перестреляет. Вот и насчёт Анисьи думаю, царство ей небесное, непременно уж расстреляет или какую другую казнь учинит. Хорошо ещё, если в карцер посадит. Ему ведь только покажи неприятеля — сам не свой становится. Пойду хоть грядки в порядок приведу.

Алина уходит.

Принц. Матушка королева, разреши мне Анисью добыть. Обещаю вернуть в самые кратчайшие сроки. Дозволь только границу перейти.

Королева. Нет, нет. Ты у меня наказан и будешь сегодня весь день апельсиновые грядки полоть, кокосы сеять, и вместо пугала надо постоять. А то эти воробьи такие нахалы, все бананы подчистую выклюют.

Принц. Пожалуйста, пожалуйста. Плакали теперь ваши любимые королевские молочные коктейли.

Королева. Как?

Принц. А так. Где вы теперь козье молоко возьмете? Думаете, Фельдфебелиус будет Анисью доить и молочко вам присылать? А может, и коктейли сразу взбивать?

Королева (в замешательстве). Ну разве что ради коктейлей. Хорошо. Даю тебе сутки срока.

Принц. Ну я пошёл.

Королева. Стой! Как же ты, так прямо и пойдёшь?

Принц. Так и пойду, а что?

Королева. Как что? Тебя же Фельдфебелиус на первом пригорке подстрелит. Ты хоть белый флаг возьми да подарок в обмен на Анисью. Вот хотя бы мой новый сорт банановых яблок.

Принц. Не будет он есть эти яблочные бананы. Он одни каши и сухари потребляет. И сам как сухарь ржаной. Может, сеялку ему спихнём? Пусть овёс да просо сеет, каши варит.

Королева. Но-но! Ты у меня смотри! И думать не смей! Такую машинку! (Думает.) Стоп, придумала. Надо проникнуть через границу незаметно, чтобы и козу взять, и не потерять ничего.

Принц. Как же это?

Королева (кричит Алине). Алина! Принеси ту корзину, что в сарае стоит!

Входит Алина. Приносит корзину с яблоками и листьями.

Королева. Вот.

Принц. Что это?

Королева. (Алине). Принца надо хорошенько замаскировать, чтобы он был не он, и отправить через границу ночью.

Алина. А кем же он будет?

Королева. Деревом.

Принц. Каким деревом?

Королева. А вот хотя бы яблоней. Мы обвешаем его листьями и яблоками. И как стемнеет, он перейдет границу и будет искать Анисью. В случае приближения опасности он замирает и прикидывается деревом. А когда опасность проходит, двигается дальше. Ночью темно, и его никто не узнает. Решено. Наряжаем.

Принц. Эй, вы бы хоть меня спросили. Деревом я не согласен.

Королева. Да ты никак по своей любимой сеялке сильно заскучал?

Принц (думает). Ну хорошо, наряжайте. (Сам себе тихо.) Только не думайте, что я вашей сеялки испугался. Здесь дело поважнее будет.

Звучит музыка. Королева с Алиной наряжают Принца.

Королева. Итак, ровно в полночь ты пересекаешь границу. Всё. Алина, идём парники проверять. (Принцу.) А ты готовься! Ровно в полночь!

Уходят. Алина отстаёт и остаётся подслушивать Принца.

Принц. Сейчас подготовлюсь. Мне бы только через границу перебраться, а там скорей к Принцессе.

Принц уходит. Входит Алина.

Алина. Иди, иди за границу. Будет тебе Принцесса. Такая, что больше не захочешь!

Алина уходит. Входят Сказочник, Мальчик и Девочка.

Сказочник. Кажется, намечается что-то интересное.

Девочка. Да, похоже, ситуация не такая уж безвыходная.

Мальчик. Давайте скорее посмотрим, что творится в королевстве Фельдфебелиуса. Скорее на плац. Там слышится его голос. Кажется, он тренирует своих солдат.

Картина третья

Королевство Фельдфебелиуса.

Строевым шагом входит Король.

Король. Стража, приготовиться к смене караула! (Забегает вперед, отвечает за стражу, потом за себя и так далее.)

— Есть приготовиться к смене караула!

— Доложите обстановку.

— Противник по-прежнему роет окопы и готовится к военным действиям.

— Обстановка понятна, можете идти.

Достаёт бинокль, смотрит вперёд. Сзади входит коза Анисья в наряде пугала и мирно пощипывает травку. Король, отходя назад, наталкивается спиной на козу.

Король. Ой! (Вскидывает ружьё.) Неприятель на территории королевства! Прорыв с тыла! Руки вверх!

Коза продолжает щипать травку.

Король. Ну ты, военнопленный, руки за голову и вперед!

(Подходит к козе и толкает её ружьём. Коза издаёт недоуменный звук «ме-е» и наступает на Короля. Король пятится.)

Но-но! Ты того… этого. Ты арестован. Я стрелять буду.

Коза с криком «ме-е» бросается за Королём. Король удирает.

Король. Эй, армия! Жизнь короля в опасности!

Выбегает Мамка-нянька.

Мамка. Фу ты, господи! Допрыгался!

Выбегает Принцесса. Они вместе ловят и связывают козу. Снимают с неё пугало.

Король. Ты смотри-ка, какое у него обмундирование. Повелеваю именем короля обмундирование конфисковать, врага расстрелять.

Мамка. Кого расстрелять? Совсем уж умом тронулся? Пожалей бедное животное. Ну да у тебя и патронов-то нет.

Король. Это не животное, а неприятель. Ну ладно, отведи его в карцер.

Мамка уводит козу.

Король. А вот обмундирование трофейное, пожалуй, себе оставлю. Буду на парады надевать.

Надевает на себя пугало. Принцесса видит короля в новом наряде и заливается смехом. Выбегает Мамка, и они вместе смеются над королём.

Принцесса. Что это вы на себя нацепили?

Король. Парадное обмундирование.

Принцесса. Это же пугало огородное.

Король. Ты так думаешь?

Мамка. Оно самое, ваше величество.

Принцесса. Ну ладно, папенька, мне пора.

Король. Куда?

Принцесса. На выполнение вашего военного задания в тыл врага.

Король. В таком виде? Да тебя же вмиг заметят и в плен возьмут. Маскироваться тебе надо. Вот, хотя бы противогаз надень.

Принцесса. Что?

Король. Нет, придумал. Наряжаем тебя огородным пугалом. В таком виде сможешь по всей территории перемещаться, изучать укрепления. Никто не узнает.

Принцесса.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

  • Два королевства. Музыкальная пьеса-сказка в двух действиях, восьми картинах

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Два королевства. У лесного порога предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я