В заключительной части всеми любимой фэнтезийной серии Саймон Фейтер находится всего в нескольких шагах от того, чтобы стать всемогущим и спасти мир. Однако в то же время успех так далёк. Он заключён внутри разума своего врага, его плащ утерян, и он не может использовать ту толику магии, что некогда считал своей. Тем временем его друзья ищут его по всему миру. Дрейк использует вновь обретённую силу, к ужасу монстров, встречающих его на поле битвы. Тесса обнаруживает, что, хоть мир зависит от Саймона, Саймон зависит от неё. Она вынуждена бороться с собственной загадочной магией, которая странным образом переплетается с еще более таинственной и могущественной силой — любовью. Если они потерпят неудачу, то потеряют мир. Если они победят, они смогут создать новый…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Саймон Фейтер. Одинокий король» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 4
Океан зефира
«Вы не воспитываете героев, вы воспитываете сыновей. И если относиться к ним, как к сыновьям, они окажутся героями, пусть даже только в ваших глазах».
— Скеллигард? Ты уверен, юный мастер? — низкий голос дугара рокочущим эхом отдавался в гладких железных стенах подземной канализации, где Дрейк с друзьями шлёпали по воде к выходу.
— Смотри сам. — Дрейк швырнул ему манускрипт, который они только что нашли в архивах, и огромное гориллообразное[23] существо необычайно проворно[24] его поймало. — Страница восемьдесят пять.
Финниган нашёл нужную страницу, и Дрейка поразило, что дугар мог читать и одновременно бежать по воде высотой в целый фут.
— Я согласен с мнением Дрейка, Аттикус. Здесь говорится, что шестьсот лет назад убежище Шакала находилось на дне высохшего колодца в Скеллигарде.
— Какого именно? Их всего три. — Аттикус и Реллик замыкали шлёпающее шествие. Реллику было так тяжело идти, что Аттикус обхватил старого мага за плечи и тащил его за собой.
— Этого здесь не написано. Очевидно, шестьсот лет назад там был всего один высохший колодец.
— Наверное, это колодец на пересечении Хогсволлоу и Рейвентира. Проклятие! Ты ведь знаешь, что я проходил там каждый день?
— Знаю.
Дрейк взял у дугара книгу и положил её в маленький рюкзак. Он был слишком крошечным и намного менее удобным, чем тот, который он брал с собой в путешествие с Саймоном и Тессой, и Дрейк знал, что маленький мешок выглядит нелепо на его могучей спине — как будто взрослый нацепил детский рюкзачок[25], — но он был рад, что ему есть куда положить книги. Без книг под рукой Дрейк всегда чувствовал себя неуютно.
— И каковы шансы на то, что мы найдём там нечто, что поможет нам понять, где прячется Рон? — спросил Дрейк.
— Шансы очень и очень малы, — ответил Аттикус и закряхтел под весом Реллика. — Но это лучше, чем просто бродить по свету в надежде наткнуться на него.
— А каковы шансы, что это ловушка?
— Это уже более вероятно. Вполне возможно, что… Уф! Финниган, ты не мог бы понести Реллика? Кажется, у него совершенно отказали ноги.
— Прошу прощения, — взвизгнул старый маг. — Я не привык к таким физическим… Святые бананы! Да ты настоящий силач! Ай! Только не ударь меня о потолок, чудовище!
— Прости, — проворчал Финниган.
Дрейк улыбнулся.
— Аттикус, как отсюда быстрее всего добраться до Франции?
— Быстрее всего на подметро, но мы не можем этого сделать.
— Как-как?
— Подметро. Это скоростная подземная дорога специально для магов. Уверен, что сейчас она под контролем теней. Они также уничтожили все выходы к туалетным кабинкам-порталам. Если не придумаем ничего лучшего, нам придётся идти пешком.
Дрейк раздражённо хмыкнул.
— У нас нет времени бродить пешком по всей Европе. Мы нужны Саймону прямо сейчас, где бы он ни был. Если я выберусь из этой передряги живым, то посвящу всю жизнь созданию конкурентоспособной независимой технологии магической транспортировки.
Финниган расхохотался.
— Удачи!
— Рон умеет это делать. Я видел. Он исчезает, а потом появляется в другом месте.
Аттикус закашлялся.
— Подобные вещи находятся в компетенции магов пятого уровня и выше. Лично мне ни разу не удалось сделать портал, а я посвятил этому немало времени, когда мне было за восемьдесят.
Раздался глухой удар, и Реллик сердито закричал.
— Эй, огромная синяя туша! Я сказал, осторожнее! Знаешь, в былые времена мы охотились за дугарами на Восточной окраине. Я сам съел трёх или четырёх…
Финниган что-то неразборчиво прорычал. Дрейк жестом приказал им остановиться. Они добрались до перекрёстка и отвинтили крышку люка, ведущего на улицу. Над Влтавой поднимался туман, отражая лучи утреннего солнца. На другом берегу Дрейк видел старую Прагу и древние мосты на излучине реки, похожие на спицы тележного колеса.
Дрейк вдохнул свежий воздух и подумал о Саймоне. Он подумал о том, что он свободен, а Саймон в плену. Подумал о сотнях миль, которые им предстояло преодолеть, о том, сколько времени это займёт, и с такой силой ударил крышку люка, что она треснула.
— Что я говорил тебе о гневе, сынок?
Дрейк поднял голову. Рядом никого не было. Его друзья стояли на улице. Он шагнул вперёд, посмотрел вниз и увидел, как его отец величественно поднимается в воздух. Он сидел на спине грозного крылатого существа, похожего на порождение чёрного носорога и летучей мыши-вампира: у него были трёхконечные крылья, толстое, как у быка, тело, голова с огромными резцами и четырёхфутовый рог.
Страшнокрыл.
Дрейк никогда не видел этих прославленных боевых чудовищ минотавров за пределами Галкалкгула, своей родной планеты. Зверь захлопал крыльями и поднялся выше, и рядом с ним возникли ещё два страшнокрыла. На них не было всадников, хотя на спине у них крепились сёдла. Зверь приземлился на улице, и Дрейк отступил назад, давая отцу возможность спуститься на землю.
Старый минотавр оказался более худощавой копией Дрейка с кудрявой белой бородой и в крошечных очках. Они крепились у него на голове при помощи серебряной цепочки, вплетённой в шерсть на висках. Дрейк не мог поверить своим глазам.
— Папа? Что? Как? Что ты здесь делаешь?
— Ура! — торжествующе крикнул Реллик. — Транспортная служба минотавров с боевыми боровами. Как раз то, что нам нужно.
Дрейк протянул древнему магу руку.
— Дрангус Гений, сэр. Я очень рад видеть вас всех целыми и невредимыми, но должен признать, что никогда не слышал, чтобы их называли «боевыми боровами», за исключением разве что старых книг.
Реллик взял руку Дрангуса обеими руками и сердечно её пожал.
— Я старше самых старых книг.
— Как… — снова начал Дрейк. — Да, я отправил тебе письмо с просьбой о помощи, но это было три дня назад. Ты не мог так быстро сюда добраться.
Дрангус робко пожал плечами, усиливая сходство с сыном.
— Частный боевой корабль правителя быстро перемещается. Я сказал ему, что мастер вручил моему сыну клинок, и теперь ему нужна помощь, чтобы спасти Фейтера, исполнить древнее предсказание и защитить честь всех минотавров…
Аттикус шагнул к Дрангусу и пожал ему руку.
— Вы сказали правду, мой друг. — Он с восхищением посмотрел на страшнокрылов и продолжал: — И вы прибыли как раз вовремя. Нам срочно нужно попасть на север Франции.
Дрангус кивнул и забрался на спину страшнокрыла.
— Тогда садитесь, друзья. Звери не устали. Нам надо спешить. Страшнокрылы отнесут нас к славе или во Францию! Закрой рот, Дракус. В таком состоянии ты не сможешь никому помочь.
— Обычно он совсем не такой, — вставил Финниган. — Ваш сын — храбрый воин.
— Правда? — Дрангус покачал головой, и на его лице появилось выражение благоговения и недоверия. — Столько изменений за столь короткое время. Скорее садись, мой мальчик. Мы ждём только тебя.
Дрейк огляделся и увидел, что стоит один на улице. Аттикус уже сидел верхом на одном страшнокрыле, а Финниган с Релликом — на другом. Дрангус наклонился, протянул руку, и Дрейк уселся позади отца.
По команде Дрангуса зверь взмыл в воздух, и Дрейк ухватился за ручки седла, чтобы не свалиться в реку. Они поднимались всё выше, и вокруг них кружились туман и облака. Ветер донёс до Дрейка голос отца.
— Ты вырос с момента нашей последней встречи.
— Да. У меня наконец-то произошла кулрака.
Они взобрались на облако, и Дрейк прищурился, разглядывая нечто похожее на океан огненно-розового зефира. Дрангус повернулся в седле и посмотрел на сына.
— Я не это имел в виду.
— Ясно. — Дрейк поправил очки, которые ему пришлось сломать и немного видоизменить, чтобы они поместились на его новом лице. Дужки были привязаны к шерсти при помощи верёвочек, не столь элегантных, как у Дрангуса.
— Скажи мне, сын, куда мы летим?
— В Скеллигард.
— И что нас там ждёт?
— Не уверен, — признался Дрейк. — Мы надеемся, что ключ к разгадке. Но мы также опасаемся, что это ловушка. Скорее всего, очередной тупик.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Саймон Фейтер. Одинокий король» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других