Я спасла от злой ведьмы новорожденного дракончика, а он назвал меня мамой. Настоящий родитель был не рад такому повороту судьбы, потому что королю драконов пришлось взять попаданку в жёны. Впрочем, и я не стремилась замуж за высокомерного тирана. Но что делать, если это единственный способ уберечь от беды маленькое чудо?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Моя мачеха – человечка, или Замуж за дракона предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 2
Когда дедушка впервые взял меня с собой, мне было года три. Совсем маленькая, но я до сих пор помню глаза зверей, с которыми меня познакомили. Дедуля каждому дал имя, соответствующее его характеру и повадкам.
Тогда каждое животное казалось мне фантастическим. Будто сошедшие со страниц книжек, которые читала мне мама, они смотрели так внимательно, словно вот-вот заговорят человеческими голосами.
Позже я поняла, что это не так. Это просто звери, которым нужная помощь, питание и уход. Многие из них были неизлечимо больны — дедушке не всех удалось спасти. Предыдущие владельцы, обанкротившись, попросту бросили животных умирать.
Дедуля бросил немало сил и средств, чтобы восстановить здоровье жертв человеческого произвола. Что вызывало недовольство бабушки. Она ненавидела зверей и никогда не посещала зоопарк. Для меня же он стал местом силы. Я будто напитывалась жизненной энергией, заботясь о животных. И общаясь с дедулей…
Всё это промелькнуло в моей памяти быстрой лентой картинок.
Потому что именно в этот момент происходило чудо.
— Очешуеть… — прошептала я, осторожно касаясь влажной шкурки зверька. Проводя кончиками пальцев по кожистым крылышкам, боялась даже вдохнуть. — Они настоящие…
Дракончик задрожал всем тельцем и снова поднырнул под мою ладонь.
— Тебе нравится? — уточнила я, наблюдая, как маленькое чудо ласково трётся о мою руку. — Или тебе холодно?
Всё прояснилось, когда малыш забрался ко мне на колени и, свернувшись калачиком, прикрыл глаза. Я аккуратно погладила атласную кожицу, на которой будто была нарисована чешуя. Возможно, в будущем она станет твёрдой и непробиваемой для…
Вздрогнув, я невольно посмотрела в небо.
— Если есть детёныш дракона, значит, существуют и родители. Вот с ними как-то не очень хочется встретиться. Или ты из далёкого прошлого? Ледники растаяли, и ты ожил? Не потому ли мёрзнешь?
Эта мысль немного успокоила, но тут моё внимание привлекла некая странность. Недалеко от яркого солнышка в синем небе вырисовалась луна… А рядом с ней полумесяц. И чуть дальше ещё один.
У меня задрожали руки, и сопящий малыш недовольно заворочался.
Необычная зелень, которая росла в этом месте. Настоящий дракон. И женщина, что проговорила последние слова на странном языке. С того места, где я сидела, труп не было видно, и это радовало.
Огорчало то, что я вдруг поняла её слова, как если бы старуха произнесла их на моём родном языке.
— Беллиже ойлинос коста… — негромко повторила я и перевела по-русски: — Дарю тебе силу.
В груди ёкнуло. Я поднесла к глазам подрагивающие пальцы и внимательно присмотрелась к коже, которую так жгло после. Казалось, бороздки, образующие отпечатки, чуточку светились. Или мне мерещилось?
Сомнений не было лишь в одном.
Вместе с деревом меня унесло куда-то не туда.
Это странное место, похожее на сказку, не могло быть родной Землёй. Три луны на небе доказывали это. А если оставались сомнения, то их уничтожал настоящий дракон, что дремал на моих коленях.
Похоже на…
У меня вырвался нервный смешок.
— Мама так часто читала мне эту сказку, — прошептала я и снова посмотрела на корни, под которыми лежала мёртвая уродливая старуха. — Как одну девочку унесло ураганом в другую страну. Да, у меня не домик, а дерево. И похоже, что им я придавила настоящую ведьму. Ох… Она прокляла меня? Что значит «дарю силу»? Как дар в наследство? Я что, теперь тоже стала ведьмой?
Ощущая, как подступает паника, я зажмурилась и помотала головой. Потом погладила спящего малыша и ласково пообещала:
— Не бойся, дракошка. Я о тебе позабочусь… Как тебя зовут? О! Ты же только родился. Раз я Элли, то ты будешь Тотошкой. Надеюсь, тебе понравится.
Аккуратно подняв малыша, я встала на ноги и покосилась на ведьму. Та не шевелилась, и не оставалось сомнений, что женщина мертва.
— Может, надо её похоронить? — вздохнула я. — Но как это сделать? Вытащить её нереально. Нужна помощь.
Было жаль, что дерево, которое принесло меня сюда, придавило старушку. Но это не машина, которой можно управлять. Моей вины в гибели незнакомки нет. Размышляя об этом, я пошла навстречу солнцу.
Меня окружал девственный лес, и удивительные растения тянули к нам яркие листья, обдавали землисто-фиалковыми ароматами. Я пыталась заметить хоть какое-то подобие тропинки, но не было примято и травинки. Будто ведьма и другие жители этого мира передвигались исключительно по воздуху.
— Как же нам найти людей? — задумалась я. — Дедушка говорил, что, заблудившись, надо искать ручей. Он впадает в реку, а та приведёт к человеческому жилью. Так и поступим. Дело за малым.
Тотошка в ответ лишь засопел ещё более сладко и доверчиво прильнул ко мне. Я перехватила дракончика поудобнее.
— А ты тяжёленький. Кило шесть-семь. Весьма упитанный малыш. Кстати о питании. Интересно, чем тебя нужно кормить. Думаю, ты из плотоядных. Но вряд ли млекопитающий. С другой стороны, вылез из яйца. Если твой вид рассматривать как змеиный, то… М-да. Надо было прихватить скорлупу. Дед говорил, что новорожденные змейки ею питаются. Две недели их вообще кормить не стоит. Разве что помолоть ту скорлупу, из которой они вылезли.
Я оглянулась, осознавая, что вряд ли найду путь обратно.
И тут увидела это.
Огромный зубастый птерозавр летел прямо над верхушками деревьев, и конечная цель страшного хищника не оставляла сомнений.
— А-а-а! — в панике закричала я и помчалась куда глаза глядят.
Споткнулась обо что-то и, упав, выронила Тотошку. Тот проснулся и, распахнув пасть, запищал так тоненько, что я невольно скривилась. Даже зубы заныли от этого звука.
Зато и дракон, почти настигший меня, завис в воздухе и, махая крыльями, мотнул головой. Может, его ультразвуком вырубило? Не желая терять времени, я подхватила малыша и, торопливо извиняясь перед Тотошкой, побежала дальше. Иногда оглядывалась, но погони больше не видела.
А смотреть надо было вперёд.
Лес неожиданно закончился, и мы с дракошкой оказались в чистом поле. И в окружении вооружённых мечами и пиками всадников. В нескольких шагах впереди я заметила высокого красавца в кожаных доспехах. На плечи темноволосого мужчины был накинут длинный плащ из тёмно-синего бархата. Такими же холодными оттенками переливались глаза незнакомца.
Он смотрел на меня так, будто я его соблазнила, а наутро исчезла, прихватив все деньги и ценные вещи. И придушила его собаку заодно.
— Агоре́́й. Забери ребёнка у ведьмы.
Голос красавца источал нестерпимый лёд.
Один из всадников спешился и направился к нам, а я в ужасе попятилась. Ощутив, как задрожал в моих руках малыш, отчаянно замотала головой.
— Не подходите. Вы пугаете Тотошку!
Будто в доказательство этому, дракончик вытянул шею и снова издал тонкий до зубовной боли звук. Воин остолбенел и недоумённо оглянулся на синеглазого.
— Ваше Величество, — вдруг раздался старческий голос. — Позвольте высказаться.
Я обратила внимание на говорившего. Это был пожилой мужчина за семьдесят. Одет он был, как и остальные, в кожаные доспехи. Но плащ его отличался от других чрезвычайно ярким алым оттенком.
— Слушаю тебя, прорицатель, — благосклонно кивнул синеглазый.
Он единственный был без коня, и это казалось странным. Навевало на мысли, от которых меня отвлекли слова старика:
— Сомневаюсь, что эта молодая женщина — ведьма. Она не только необычайно привлекательна внешне, что, как вы знаете, невозможно для ведьм…
— Она могла околдовать нас, — вмешался могучий воин и сдвинул кустистые брови. — Всем известно, что ведьмы способны наслать морок.
— Пари́с, — рыкнул синеокий, и тот стушевался.
— Простите, Ваше Величество.
— Околдовать всех сразу? — Старик иронично прищурился. — Ты наделяешь ведьм слишком большой силой, ии́р Пари́с. Одного-двоих воинов, закованных в освящённые доспехи, — может быть. И то лишь высшие мегры на это способны. Агоре́́й, помоги спуститься…
Воин, к моему облегчению, отступил и подставил прорицателю спину. Когда старик оказался на земле, то неторопливо направился к нам. При его приближении Тотошка не запищал и не задрожал. Я тоже почему-то не испытала страха. Может, всё дело в глазах этого человека? Они источали добродушие и безусловную любовь ко всему живому.
Как у моего дедушки…
— Наследник полностью доверяет этой девушке и даже защищает её, — мягко продолжал прорицатель. Протянув руки, попросил: — Можно я подержу малыша?
Я не хотела отпускать Тотошку, но тот сам потянулся к прорицателю. Казалось, дракончику было интересно познакомиться с прорицателем.
Старик внимательно осмотрел детёныша и вдруг объявил дрожащим от счастья голосом:
— Поздравляю, Ваше Величество! У вас дочь!
Но стоило прорицателю сделать шаг к синеглазому мужчине, как Тотошка запищал что есть сил. Мужчины застонали и прижали ладони к ушам. Я бы сделала то же самое, но почему-то бросилась к старику и отобрала дракончика. Малыш замолчал, стоило ему оказаться в моих руках.
Повисла напряжённая тишина. Воины недоумённо переглядывались, а лицо синеокого стало мрачнее тучи.
— Боюсь, Её Высочество не желает расставаться с этой девушкой, — осторожно заметил прорицатель.
И тут за спиной послышался шум такой, будто сейчас на поляну выскочит стадо кабанов. Но из кустов показался мужчина в кожаных одеждах и с небольшим кинжалом в руке. По виду простой солдат. За ним второй и третий… Последним вышел человек в укороченном плаще и поклонился синеглазому.
— Ваше Величество. В лесу обнаружен труп мегры. По описанию, именно она убила Её Величество и украла наследника. — Помялся и добавил тише: — Ещё мы обнаружили скорлупу. Боюсь, мы опоздали.
Он упал на колени.
— Я заслужил смерть!..
— Кии́р Мед, — перебил его прорицатель. Он указал взглядом на меня и малыша в моих руках. — Не волнуйся. С Её Высочеством всё в порядке.
Я же пыталась осознать, что происходит. Дракончик, которого я шутливо окрестила Тотошкой, это девочка? Дочь того синеглазого… Так это он гнался за мной, но не напал, услышав писк ребёнка? Поэтому сейчас единственный без лошади!
Стоп.
Этот человек превращается в дракона?!
А старушка, которую придавило моим деревом, — настоящая злая ведьма, которая хотела навредить малышке?
Убила мать девочки…
Или не девочки? Дракона! Голова что-то закружилась…
— Как резко наступает ночь в вашем мире, — удивлённо заметила я за миг до того, как рухнуть в объятия прорицателя.
Малышка тревожно пискнула: «Ма!» — и тут в глазах окончательно потемнело.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Моя мачеха – человечка, или Замуж за дракона предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других