Заложница времени

Оливия Шеппард, 2023

А что, если однажды осуществится мечта каждого человека – заглянуть в далекое будущее? Невероятные технологии, космические путешествия по бескрайним просторам вселенной стали частью обыденной жизни современного человечества. Только вот София мечтала о другом и совершенно не желала покидать "свое время", особенно таким грубым способом. Как справиться теперь со всем этим ничуть не прекрасным будущим обычному человеку, далекому от реальности нового мира? Разбираться в хитросплетениях собственной жизни невольной путешественнице предстоит самостоятельно, сохранив призрачную надежду на возвращение домой. Содержит нецензурную брань.

Оглавление

  • ***

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Заложница времени предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Файнли Питер Данн

© Оливия Шеппард, 2023

© Ангелика Украинцева (художник), 2023

© Малышева Галина Леонидовна (ИД СеЖеГа), 2023

Оливия Шеппард

https://vk.com/id203297664

Ангелика Украинцева

https://vk.com/idangie444

1.

Летние каникулы. Прекрасное раннее утро, когда вокруг прохлада и тишина. Аромат роз заполнял собой всё вокруг. Лучи восходящего солнца превратили капли росы в россыпь бриллиантов. Весь сад переливался радужными бликами. София любила это время. Вокруг никого. Да и дома сегодня нет повседневных забот. Муж уехал на побережье по своим делам. Дети напросились с ним. Пусть отдохнут на море, заодно и окунутся в рабочие будни отца. Ведь когда-нибудь компания Маршал достанется им. Пора уже перенимать семейное дело.

Женщина любовно остригала завядшие цветы. Кустам нужна постоянная обрезка, иначе розы не будут радовать цветением. Мимо Софии медленно прошёл соседский мальчик с коляской.

— Здрасте, — он едва слышно пролепетал, только когда она повернулась к нему.

— Здравствуй, Славик, — София приветливо улыбнулась ему в ответ. — Что-то вы рано гуляете. А мама где?

— Мам-ма соби-ирает моего младшего бра-ата, — сбиваясь, произнёс мальчик. Он постоянно качал коляску с маленькой сестрой. — Мы пойдём в поли-иклини-ику.

— Всё понятно с вами. Удачи! Маме передай, чтобы потом зашла ко мне.

Славик оглянулся назад — мать с братом до сих пор не вышли. Мальчик вздохнул и медленно покатил коляску дальше.

София нарезала небольшой букет роз и направилась к дому. Вдруг резкий шум тормозов заставил её повернуть в другую сторону. Улица у них тупиковая, по ней вообще редко кто ездит. Внезапный детский визг заставил женщину бегом ринуться за ограду.

В паре метров от её калитки стоял тёмный фургон без номеров. Рядом крутились двое незнакомых мужчин. Один из них держал Анну — маленькую сестрёнку Славика, другой пытался запихнуть извивающегося и визжащего мальчика в салон.

— Эй! Что тут происходит?! — София безрассудно ринулась на помощь детям, соображая на ходу, что делать дальше.

Оба преступника растерялись. Они явно не ожидали увидеть кого-либо из взрослых.

— А ну отпусти ребёнка! — Соня грозно рявкнула и вырвала из рук похитителя бьющегося в истерике мальчика.

Мужчины удивлённо переглянулись.

— Так… к чёрту план! — крикнул тот, что побольше, и наставил на женщину пистолет. — А ну, бери пацана и в машину. Живо!

— Стой! Это не по инструкции! — возразил другой, от чего младенец в его руках начал плакать. — Вот попали то!

— Время! Надо сваливать! Идеи получше есть? Нет? Могу пристрелить её, — здоровяк напирал на приятеля. Тот испуганно замотал головой. — Тогда все в машину!

В этот момент отчаянная храбрость Софии куда-то улетучилась. Она послушно залезла в фургон вместе с мальчиком, следом забрались похитители. Двери захлопнулись, и автомобиль рванул с места, словно самолёт на взлётной полосе. Пленники потеряли сознание.

* * *

— «Фобос» на борту… До скачка 75 секунд, — выкрикнул Том. — Еле успели, чертяки!

— Я им потом головы оторву. Сейчас отключи второстепенные системы, всю энергию на защиту.

— Да, капитан. Всем приготовиться. Возвращаемся! Три, два, один… Иии!

Командный мостик сильно тряхнуло. Повсюду отключилось электричество. Противный писк заглушил все звуки. Но затем всё прекратилось. Корабль дёрнулся и остановился. Включилось аварийное освещение. Отовсюду посыпались сигналы о неполадках. Панели управления мигали огнями словно новогодняя гирлянда.

— Какого июля! Что произошло? — капитан первой пришла в себя. — Герман, мы вернулись?

— Да, вроде… Часть систем выбило! Какая-то перегрузка… Я разберусь, дай минутку… — отозвался Герман из своего уголка. — В голове до сих пор звенит!

— Лететь сможем? Том!

— Не-а… Двигатели не работают. Жизнеобеспечение на половину, — Том жестом показал на нос. — Сара, у тебя кровь.

— Ерунда! — отмахнулась капитан. Ладонью она стёрла алую струйку с лица. — Разберитесь в чём дело. Надо убраться отсюда. Я в ангар «Фобоса».

Сара Хадзис слишком часто бывала в разных передрягах. Страха у неё давно уже не было, остались лишь чёткий расчёт и логика. В голове всё ещё звенело, но это не мешало работе. Она уверенно направилась к выходу.

Высокая статная женщина с большими коричнево-черными глазами и копной вороных локонов не первый год была капитаном корабля. «Олимпия» — это небольшой боевой звездолёт класса «Стримраннер». Когда-то он служил на благо Федерации, но потом его списали в утиль вместе с командой. Сара больше двадцати лет служила на нём старпомом — офицером по тактике.

Аварийные лампы мерцали, слабо освещая помещения. Лифты не работали, и поход к ангару занял вполне приличное время, явно большее, чем обычно. Там, в ангаре, капитан застала экипаж челнока за работой и без лишних вступлений начала допрос:

— Почему так долго? Что-то случилось? Восьмая партия у вас?

— Да. Но тут такое дело… Смотри сама, — один из мужчин открыл дверь в грузовой отсек шаттла. На полу лежали женщина, мальчик лет девяти и свёрток с младенцем.

— Кто она?

— Да черт её знает! — ответил тот, что с оружием. — Она выскочила на вопли пацана и вмешалась. Я предлагал пристрелить её там, но Миллер не дал.

— Она видела нас. Время поджимало. Убийство из нашего оружия могло изменить ход истории. Оставить её там тоже было нельзя. Она свидетель. И это тоже могло повлиять. Нельзя было светить наши фейсы, — Роберт без запинки спокойно разъяснил свою позицию капитану. — Я решил, что это самый оптимальный вариант.

— Пожалуй, ты прав… Хотя, это тоже чревато… Ладно, мелких в стазис, эту заприте в пустой каюте.

— Эм… Капитан, у нас проблема, — смуглый парень в куртке пилота крикнул с порога ангара. — Капсулы сгорели.

— Вот только этого сейчас и не хватало! Маркус, присмотри за грузом. Герман! — включив передатчик, Сара ринулась в соседнее помещение. Там стояли мобильные капсулы стазиса — их предоставил заказчик для перевозки. — Крис! Вы мне нужны во втором грузовом. Стазисные камеры вышли из строя.

В комнате воняло жжёной изоляцией. Обе капсулы искрили. Струйки сизого дыма медленно поднимались из-под панели управления. Быстро отремонтировать не выйдет. День сегодня явно не задался.

— И что будем делать? — спросил Роберт уныло.

— Ребятки, отбой. Тут всё тухло… — сказала Сара по рации. — Вот же ж чёрт!

— Не знаю какого ляда, но эта хрень, что нам подсунули эти упыри, вызвала перегрузку всех систем! — возмущался в ответ мужской голос. — Она буквально высосала из корабля всё! Мы без светового! Маневровые тоже выгорели! Импульсные на ладан дышат! Остальные системы… А-ах! Какие к чёрту капсулы?! Если эти двое му…

— Тихо, Крис! — Сара оборвала эту тираду в наушнике. — Я поняла, что всё плохо. Верни в строй двигатели. И постарайся не добить жизнеобеспечение.

— Я, всего лишь, механик, а не волшебник!.. Эдри, кстати, тоже вырубило.

— Давай по порядку, — капитан вздохнула, собираясь мыслями.

Вместе с Робертом и Ником они вернулись к шаттлу.

— Они скоро очухаются, надо что-то решать! — крикнул Маркус.

— Вы ей переводчик поставили? — уточнила капитан у него. — И детям тоже?

— Да, всем троим, — кивнул тот опять. — Был запасной с собой.

Первой пришла в себя София. Она с трудом села на полу, и теперь удивлённо оглядывалась по сторонам в тёмной узкой комнате. Осмотр ничем не помог. Она так и не поняла, где находится. Увидев рядом на полу детей, она было направилась к ним, но замерла. Один из похитителей наставил на неё оружие. Крупный мужчина стоял снаружи, закрывая собой проход.

— Сиди тихо, — угрожающе произнёс он.

— Вы кто? — спросила пленница. — Что вам надо?

— И молча… — дополнил здоровяк.

Дети очнулись следом. Мальчишка испуганно озирался по сторонам. Он оцепенел от страха в незнакомом месте. Девочка стала хныкать. Темнота и отсутствие родных вызвали у неё панику.

Дверь распахнулась полностью. Сара изучала своих новых пассажиров. Дети её мало интересовали. А вот женщина очень!

— Как тебя зовут? — спросила капитан, на сколько могла, дружелюбно.

— С-Сандра, — поддавшись внезапному порыву, соврала заложница. — А вы кто? Что вам от нас нужно?

— Полное имя? — брюнетка жёстко переспросила, но потом резко смягчила тон, — Меня, вот, зовут Сара.

— Сандра Смит, — пустилась во все тяжкие София, повинуясь своему чутью. Эти люди совершенно не вызывали доверия. Супруг натаскал её, как вести себя на случай захвата. Лучше не говорить, кто ты такая, раньше времени.

— Хорошо. Посиди пока, — Сара даже улыбнулась. Она прикрыла за собой двери и сделала вызов по внутренней связи: — Герм, найди мне данные на Сандру Смит.

Всё это время Маркус не сводил с Сандры (Софии) глаз и держал похищенных на мушке. Колючий холодный взгляд буравил её так, что по спине забегали мурашки. Она невольно сжалась в комок. Младший ребёнок за это время с плача перешёл на пронзительный крик.

— Сара, что с ними делать? У меня уши закладывает от этих воплей, — буркнул Тиин. — Эй, пацан, можешь успокоить свою сестру?! Эй!

— Он не говорит с незнакомыми. Он аутист, — София попыталась оградить мальчика от нападок. Тот и так вжался в стену и замкнулся. — Я могу успокоить. Можно мне подойти к ней?

— Давай, только без глупостей. А то пристрелю ненароком.

Женщина взяла ребёнка на руки и прижала к себе. Девочка знала Софию, они дружили с её матерью и часто виделись. Почти сразу малышка притихла, но всё ещё всхлипывала, нервно вздрагивая. Она неуклюже тёрла опухшие глазки ручонками. Сара с мужчиной помоложе стояла чуть поодаль. Они чем-то оживлённо перешёптывались, то и дело поглядывая на пленников.

* * *

Сара и Роберт решали, как действовать дальше.

— Сегодня всё наперекосяк. Вот чёрт! — Сара начала нервничать, хотя внешне это не проявлялось. Она снова вызвала мостик. — Герман, пошевеливайся уже давай!

— Как мы перевезём их к месту передачи? — Миллер отвёл взгляд от собеседницы. Его внимание привлекло происходящее возле шаттла. — Маркус что-то дёрганый сегодня, не пальнул бы случайно… Что с мелкими делать-то?

— Нам бы для начала двигатели запустить, чтобы до этой встречи добраться.

— Я ничего конкретного не нарыл по этой Сандре Смит. Таких там было сотни! Или она «мышь», или врёт напропалую. Ничего точнее сейчас сказать не могу. У нас половина систем не работает! Не до этой бабы тут!.. — раздался в наушнике недовольный голос Умника.

— Ясно. Значит потом выясним, а пока…

— Смотри, — Миллер перебил капитана, пихнув легонько в бок.

Он кивнул в сторону пленников. Сандра прижала к себе орущего ребёнка, что-то сказала и легонько покачала. В грузовом отсеке стало тихо.

— Вот и решение наших проблем. Пусть она займётся детьми, — лёгкая улыбка на лице Роберта выдавала его симпатии к незваной попутчице. — Может и не зря мы её прихватили…

— Может ничего бы и не было, если бы вы оставили её там, — парировала Сара недовольно. — Но сейчас это выход… И прекрати на неё пялиться, наконец!

— Не сердись. Ты же знаешь, что я люблю красивых женщин.

— По-моему, ты, любых любишь.

— А, по-моему, ты что-то не договариваешь, — Роб хитро прищурил глаза, зорко наблюдая за командиром.

— Прекрати, мне не до твоих домыслов. Приготовь большую каюту в жилом отсеке. И предупреди остальных. Да, ещё Пита вызови туда. Надо проверить их всех.

Капитан махнула рукой, давая понять, что разговор окончен. Она бодро зашагала обратно к шаттлу. Маркус по-прежнему не сводил ни глаз, ни оружия с пленников. Он вообще напоминал статую.

— Да расслабься ты! — Сара хлопнула охранника по спине. Заглядывая внутрь корабля, она дружелюбно обратилась к Софии. — Ты, похоже, неплохо ладишь с детьми. Сможешь ухаживать за этими двумя?

— Смогу… А что вам собственно надо от нас? Если вы надеетесь получить за нас выкуп, то родители…

— Нет, — оборвала её брюнетка. — Выкуп тут ни при чём. Давай ты сейчас сделаешь то, что нужно нам. И тогда всё будет хорошо. Поняла?

Заложница молча кивнула. В Саре чувствовалась сила, здесь она лидер. Все ей подчиняются и не спорят.

— Эти двое вас проводят, — капитан кивнула на воинственного наблюдателя и ещё одного парня возле кабины. — Ник! Помоги нашим гостям добраться до комнаты. Роберт уже там. Маркус, на пару слов.

Сара подошла в плотную к мужчине. Его взгляд по-прежнему был устремлён на троицу в шаттле, и капитан сама повернула его к себе. Сандра зорко наблюдала за этими непонятными людьми. Сначала ей показалось, что брюнетка и Роберт в каких-то личных отношениях. Теперь этот жест с охранником — такие мелочи замечает каждая женщина. Как же тут всё запутано.

— Маркус! — позвала Сара шёпотом почти в самое ухо. Не дождавшись реакции, капитан провела по его щеке рукой и повернула его лицом к себе. — Марк! Да убери ты ствол в конце концов! Ты же понимаешь, что никто не должен пострадать? Все должны остаться в целости и сохранности.

— Я по-твоему совсем дебил? — он холодно глянул на капитана. — Я всё отлично помню.

— Вот и умничка. Ты же знаешь, насколько она важна для нас, — с нажимом в голосе произнесла собеседница.

— Я знаю, — огрызнулся он. — Не доставай меня.

— Слишком уж ты нервный сегодня. Выдыхай уже, — капитан сменила тон на снисходительный.

— Когда всё закончится, вот тогда и выдохну.

— Это будет ещё не скоро. Мы только начали.

2.

Сандра постучала в запертые двери. Но в очередной раз безрезультатно. Дети просили пить. Время мучительно тянулось. Они сидели в полупустом помещении без окон. Яркий мерцающий свет пробивался через потолок. В комнате было душно.

Наконец-то тяжёлая металлическая створка плавно откатилась в сторону. На пороге появился молодой человек, он немного помялся на входе, словно ожидая приглашения и, не дождавшись, вошёл.

— Здравствуйте, — новенький приветливо улыбнулся. — Капитан отправила осмотреть вас и детей. Я доктор. У вас всё в порядке?

— Нет, не всё. Нас похитили. Дети напуганы и проголодались, — резко ответила заложница. Перед ней стоял невысокий блондин с глазами цвета весенней зелени. На вид ему было не больше тридцати. Малышка вновь громко заплакала, увидев незнакомца. — К тому же ей пора сменить подгузник. А тут совсем ничего нет.

— Понятно! — доктор попытался перекричать рёв. — Я скоро!

Он быстро ретировался назад. Дверь за ним тихо закрылась.

— Боже, тут даже отвлечь тебя нечем, моя ты маленькая, — София причитала и пыталась успокоить ребёнка. — Чшш… Ну хоть бы бутылку с водой…

Она в сотый раз огляделась по сторонам. Вся крупная мебель прикручена к полу. Узкие шкафчики с пустыми полками, стол и пара стульев вот и вся обстановка. В соседней комнатке кровать и тумба, всё безликое и странное. Из удобств только крошечная туалетная комната.

Минут через тридцать, которые пленнице показались вечностью, доктор появился снова. Он принёс с собой большой контейнер.

— Я тут сделал, что мог, — парень поставил ящик на стол и достал оттуда ёмкость, похожую на детский поильник. — У нас нет еды для таких маленьких. Я сам приготовил питательный бульон, в нём есть всё что нужно для грудничка… Надеюсь, ей понравится.

— Давайте хоть это. Ей бы детскую смесь или молока…

— Чего нет, того не достать. А мальчику и вам вот тут, — доктор водрузил небольшую, тяжёлую сумку на стул. — Сами посмотрите потом.

— Спасибо.

Малышка жадно присосалась к кружке, торопливо глотая жидкость. Тем временем доктор осторожно прицепил на палец ребенка крошечный приборчик. Данные с него передавались на планшет врача. После, уже другой штукой похожей на термометр, поводил вдоль туловища юной пациентки. Удовлетворённо кивнул, затем то же самое проделал с Сандрой. Настала очередь третьего пленника. Доктор осторожно осмотрел мальчика, но трогать не стал. Ребёнок забился в дальнее кресло, обхватив колени руками. Он скукожился и не шевелился, совсем как перепуганный ёж. Лишь только глазами зорко следил за незнакомцем. Мужчина прекрасно понимал, с кем имеет дело, поэтому не приближался слишком близко.

— Как вас зовут? — спросила Сандра.

— Питер. И можно на «ты», — блондин неловко улыбнулся. Только взгляд остался таким же настороженными и серьёзными.

— Зачем мы им?

— Я обычный доктор, — он запнулся, заметно нервничая.

— Расскажите, что знаете, пожалуйста! Вы же помогаете им, но сами не похожи на бандита.

— Не спрашивай меня, — Питер вздохнул. — Вы, наверняка, ничего не поймёте. Всё не так просто и однозначно, как может показаться.

— Так расскажите.

— Не могу. Для вашей же безопасности вам сейчас ничего не надо знать.

— Помогите нам отсюда…

Сандра не успела договорить. Дверь открылась, на пороге стоял один из похитителей — тот, что симпатичный. Он бросил на доктора вопросительный взгляд, и Питер тут же ретировался.

«Понятно, кто здесь главный после Сары…» — подумала София.

— Я принёс вещи для мелких и их няни. Надеюсь, что-нибудь подойдёт, — приветливо произнёс мужчина, войдя в комнату. — У нас тут не густо с таким… Если вдруг что-нибудь будет нужно, то здесь на панели есть кнопка для связи — нажмите её и говорите.

— Детям нужно к родителям. Нам всем нужно домой. Отпустите нас.

— Это невозможно. И давайте больше не будем об этом.

Он поставил вещи на пол и мило улыбнулся.

— Послушайте, Сандра, — вновь заговорил он после паузы, — на несколько недель эта каюта станет для вас и этих детей домом. Вы должны о них заботиться. Я не говорю, что всё будет легко и просто. Но, чтобы никто не пострадал — давайте сотрудничать. И без глупостей, ладно? Комнаты под наблюдением, вы же понимаете.

Несмотря на то, что этот Роберт принадлежал к «плохим парням», но он как-то сразу располагал к себе. Мягкий приятный тембр голоса успокаивал и обволакивал теплом. Да и внешность — словно с глянцевой обложки модного журнала: красивые правильные черты лица, тёмные глаза, густые ресницы, идеальная укладка и бородка бальбо… Выразительный взгляд и загадочная улыбка покоряли. Высокий, статный, спортивный… Даже в одежде он отличался от остальных, слишком аккуратный и стильный для похитителя детей. Он притягивал своим обаянием собеседника, даже когда просто стоял рядом.

— Понимаю, — Сандра кивнула в ответ. Она невольно поддалась его чарам.

— Вот и чудно, — он улыбнулся голливудской улыбкой. — И может на «ты»? Не против? Я Роберт.

Поведение этого красавца сбивало с толку.

«Похититель, который набивается в друзья? Так быть не должно, — мелькнуло в голове. — В любом случае, выбора у меня всё равно нет. Будем играть по их правилам».

Кобура с оружием на ремне Роберта отчётливого указывала о расстановке сил. Поэтому Сандра вновь кивнула. И на всякий случай отошла от Роберта подальше:

— Мне надо переодеть малышку. Она устала и хочет спать.

— Всё, понял. Оставляю вас в покое.

Он направился к выходу, оставив озадаченную женщину разбираться с младенцем.

— Тебе бы отдохнуть, день выдался не простым… для всех.

Роберт немного помедлил на пороге, словно ему не хотелось уходить. Он смотрел на Сандру и ребёнка, ожидая чего-то или собираясь что-то сказать. Но, видимо, так и не решился. Наконец он вышел. Дверь беззвучно закрылась.

3.

Сандра уложила малышку. Усталость взяла своё — и утолив голод, девочка быстро уснула. Пришло время разобрать продуктовую корзину, принесённую доктором. Она надеялась найти внутри что-то полезное помимо еды.

— Я есть хо-очу.

Подал голос Славик. Она даже не услышала, как он подошёл. Мальчик-аутист как дикий зверёк, жил в своём маленьком мире. Незнакомые люди или новая обстановка вгоняли его в ступор. Сандра знала об этих его особенностях. Она привыкла к таким его странностям…

— Я тоже, — вздохнула она, крутя в руках какую-то пластиковую коробку с непонятными надписями. — Давай посмотрим, что нам тут дали… Я ведь и понятия не имею как открыть эту штуку!

Славик с интересом разглядывал странные коробочки, выложенные на стол. Он осторожно по очереди брал их, вертел в руках, внимательно осматривая каждую деталь упаковки, затем ставил обратно. Постепенно он разложил всё в строгом геометрическом порядке ровными рядами. Получилась своеобразная выкладка, как на витрине магазина. Сандра в этот процесс не вмешивалась. Пусть хоть в этом ему будет комфортно.

— Можно о-открыть тюби-ик, — сказал он наконец и протянул один Софии. — Он по-охож на зубную па-асту, у меня такая до-ома. Я могу о-открыть сам.

— Давай попробуем.

— Ещё ко-осмо-на-авты едят из тюби-иков, — Слава довольно легко свернул крышечку. Он осторожно понюхал содержимое, нахмурился и протянул его Сандре. — Па-ахнет тесто-ом. Я не ем те-есто.

Она взяла тюбик и выдавила немного содержимого на тарелку.

— Пахнет и правда тестом, — согласилась она, разглядывая серо-жёлтую гомогенную массу. — Хотя по вкусу оно напоминает гороховое пюре. Может другое окажется лучше.

Славик уже открывал другой шуршащий пакетик с каким-то бруском тёмного цвета. Тот тоже не подошёл по запаху, и он передал его няне.

— На вкус это намного лучше, — женщина попробовала небольшой кусочек. — Сложно сказать, что это. Но вроде вполне съедобно.

Мальчик тем временем с интересом вертел в руках какую-то консервную банку. На вид она похожа на пластик, но на ощупь — металл.

— Что э-ээто? — спросил он и протянул свою находку Сандре.

— Давай посмотрим, — она повертела штуку в руках. Язык на этикетке был ей не знаком. — Какие-то иероглифы и закорючки. Картинок нет. На крышке какие-то цифры, на дату не похоже… Слишком уж большие значения. Внутри что-то булькает. Хм, я не знаю, что там. И как открыть-то её?

Открывалась банка странно: на краю находилась маленькая кнопка, похожая скорее на собачку от молнии. На неё необходимо нажать и двигать вдоль верхнего края банки. Крышка при этом плавно поднималась вверх, вот и попробуй догадаться.

Если бы не Славик, София осталась бы ни с чем…

Все мучения окупились сторицей — внутри плавали кусочки фруктов в сиропе. Аромат свежих персиков заполнил комнату.

— Я люблю та-акое, — тут же заинтересовался мальчик и положил на место очередной тюбик.

— Держи, — София отдала ему всю банку.

Пока Славик, сидя за столом, расправлялся с персиками, София устало присела на другой стул, отщипнула кусок от того непонятного темно-красного батончика и теперь задумчиво его жевала. На вкус это нечто отдалённо напоминало соевое мясо. Сомнительное удовольствие и ещё более сомнительная польза… но выбор нынче не велик.

Наконец персики закончились, для Славика наступила пора исследований. Он нерешительно осмотрелся по сторонам, внимательно разглядывая каждую деталь помещения. Потом пришла пора тактильных ощущений — мальчик осторожно ощупывал всё, что попадалось ему на глаза, сначала руками, потом, разувшись, прикладывал к поверхностям ногу, затем щёку, иногда и другие части тела, временами он озадаченно хмурился, показывая своё неудовольствие, или улыбался. София наблюдала за процессом не вмешиваясь. Да и зачем? Делать в этом безликом пустом номере всё равно совершенно нечего. Сколько времени прошло она не знала — без часов ориентироваться в закрытом помещении без окон невозможно. Наконец Славик устроился на диванчике, свернулся клубочком и уснул. София накрыла его пледом, который нашёлся тут же, в тумбочке, и поняв, что делать больше нечего, улеглась на кровать к девочке и заснула сама.

4.

«Олимпия» дрейфовала в космосе и была сейчас очень лёгкой мишенью, ведь ни защита, ни оружие не работали. Сара уже несколько часов возилась на мостике с приборной панелью.

В командную рубку вошёл Миллер.

— А где все? — спросил он.

— Герман пыхтит в инженерной над андроидом. Без Эдриана настроить все системы сложно, сам знаешь. Крис возится над движками, чтобы запустить хоть что-то. Остальные — на подхвате, — отозвалась капитан. — После последнего прыжка у корабля серьёзные повреждения. А с ресурсами-то — швах… и со временем тоже…

— Ясно. Мы с Ташей отсоединили выгоревший темпоральный и запустили маневровые… Что ты тут всё возишься?

— Хорошо, что запустили. Но без управления и навигации, мы всё равно никуда не улетим. Не могу разобраться со схемой проводки…

— Дай мне, — Роберт залез под панель, отпихнув Сару.

Он бегло взглянул на паутину проводов разного цвета. Хмыкнув, брюнет быстро переставил несколько клемм, заменил пару деталей на запасные. Повозившись меньше пяти минут, он вылез обратно и ткнул пальцем в экран. Консоль мигнула и послушно включилась.

— Ну вот, так гораздо лучше.

— Аллилуйя! Роб, ты гений, — выдохнула Сара радостно.

— Да, я в курсе… Надо поговорить. Пойдём в твой кабинет.

Хадзис кивнула в ответ, Миллер помог ей подняться. Кабинет капитана находился рядом с мостиком. Небольшое помещение с дорогой антикварной обстановкой разительно отличалось от остальной части корабля. Хадзис не один год потратила на обустройство своего уголка.

Часть энергоснабжения уже восстановили. Теперь хотя бы двери работали без проблем. Сара открыла замок своим отпечатком. Войдя в кабинет, Роберт привычным движением сел в удобное гостевое кресло и вытянул ноги перед собой. Он глянул в угол с резной витриной. В лучах подсветки на полках яркими бликами переливались драгоценные камни, статуэтки и винтажные бутылки.

— Налей-ка чего-нибудь, — попросил Роберт, — надо отметить удачное начало нашей операции.

— А не рано ли? — те не менее Сара всё же достала два бокала и плеснула по чуть-чуть из бутыли. — Её ведь там не должно было быть. В чём-то ты просчитался, а я чуть не лишилась корабля.

— Всё под контролем… — Миллер спокойно и уверенно взял свой напиток. — Мы просто получили небольшую фору. Так что, поздравляю с успешным началом!

— Ты точно уверен, что это на самом деле она, последствий не будет?

— Да — она, — Роб уверенно кивнул. — Питер уже сделал анализ ДНК. Она напугана и растеряна. Поэтому просто соврала про имя.

— Ладно, поживём, узнаем. А что будем делать с остальными заказами? Сможешь раздобыть нового «прыгуна»?

— Я решу эту проблему… поговорю с Дианой. Если заартачится, то есть у меня ещё парочка идей… Не парься по этому поводу. Надо просто добраться до станции и передать мелких заказчикам, чтоб не путались под ногами.

Идиллию нарушил Тиин. Весь взъерошенный, грязный и потный он ввалился в кабинет. Здоровяк по-хозяйски сел прямо на край стола напротив Миллера.

— Уже отмечаете? — Марк сердито глянул на парочку. Затем забрал бокал у Сары и отхлебнул из него. — А я только из топливного отсека! Пришлось латать прорывы в трубах подачи… И вот скажи мне, с какого перепугу мы притащили Сандру сюда сейчас? Мы же должны были забрать твою девицу последней! И как теперь быть с остальными контрактами? У нас же всё выгорело к чертям?!

— Не мельтеши, Маркус, — Сара попыталась успокоить его, — разберёмся.

— Всё по плану, — невозмутимо ответил Роберт.

— По какому плану? — Тиин злобно пялился на оппонента. — Мы, кажется, всё оговорили заранее. Но у тебя, видимо, свой отдельный план.

— Стратегия и планирование — это удел умных, таких, как мы с Сарой. А ты к этой категории не относишься, — высокомерно пояснил Миллер. — Твоя задача предельно проста — охранять объект и держать рот на замке.

— Роб, перестань, — капитан вмешалась в перепалку. — Маркус, всё под контролем. Не нагнетай! Немного не так, как мы планировали, но это вполне допустимая погрешность. Ты же знаешь, что точные координаты тяжело просчитать. Дальше действуем по нашей схеме. Слушайте, если вы и дальше будете цеплять друг друга, то всё испортите. Поэтому, успокоились оба! И пока — Я капитан этого корабля. Так что проваливайте оба… И продолжайте ремонт. Это приказ!

Мужчины не стали спорить и без возражений вышли. Хадзис погрузилась в глубокую задумчивость. Какое-то время она сосредоточенно таращилась в пустоту, потом, словно очнувшись, вернулась к расчётам по предстоящему ремонту.

5.

Прошла целая вечность с тех пор, как Сандра с детьми оказалась в плену. Они постепенно обживались. Вскоре у детей появились игрушки. Машинка, мячик, самолёт — всё из унылого пластика. Такие печатают умельцы на принтере. Но дарёному коню как говорится…

Однажды Питер принёс мыльные пузыри. Вот уж действительно детская радость! Радужные шары долго летали по комнате и не лопались. Их можно было даже подержать в руках и снова запустить в полёт. Славик подолгу задумчиво разглядывал пузыри со всех сторон. Дети были в восторге. А Сандра была безмерно счастлива получить от доктора обычные часы. Она долго выпрашивала их у Пита. Он вообще был единственным, кого она отваживалась о чём-то просить.

Кормили просто ужасно! Каждый день в строго определённое время им доставляли скудную провизию и воду. Приносили разные люди. Несколько раз появлялся Роберт. Он старался быть вежливым и дружелюбным. Всегда одет с иголочки, весь такой приятный. Именно он приносил эти странные игрушки для детей. Роберт сильно выделялся на фоне остальных. Парень явно симпатизировал заложнице, но держался тактично и дозволенных рамок не переходил. Порой они даже болтали… о разной ерунде… просто, ни о чём. Частенько он находил для неё нужные слова поддержки. И этим невольно нравился Сандре.

Временами приходил бородатый амбал, как прозвала его Сандра. Это был очень высокий и крепкий мужчина с бронзовой кожей. Странное сочетание добродушного и приятного лица с фигурой упитанного великана. Одет всегда как типичный работяга или дальнобойщик. Но под рубашкой на поясе отчётливо виднелся рельеф кобуры с оружием.

Заходил ещё странный долговязый парень, которого, звали Ник. Его Сандра видела в первый день в большом ангаре. Ник не проявлял никакого интереса ни к ней, ни к детям — только замена одного контейнера на другой.

Порой заходил и тот здоровяк, что держал их на прицеле. Его Сандра просто боялась. Вечно пялился на неё своим колючими ледяными глазами. Здоровый и накачанный, как бык, постоянно нахмуренный, небритый и недовольный. На лице его красовалась парочка шрамов. Но вопреки поговорке, очарования и красоты они ему ничуть не добавляли. Руки тоже все изувечены. К тому же, он всегда был увешан оружием с ног до головы. Жуткий тип! Обычно он недолго наблюдал за пленниками. Стоял поодаль, скрестив руки на груди, и пялился. А потом уходил, так и не произнеся ни слова. Сандра в его присутствии всегда трусила.

Из всех посетителей только с доктором Легранжем пленница чувствовала себя комфортно. Между ними за это время очень легко и просто возникли приятельские отношения. Он мог задержаться подольше, чтобы поболтать. Доктору такие привилегии дозволялись. Сандре очень ощутимо не хватало простого живого общения. Всегда спокойный и скромный Легранж стал отдушиной. Но в то же время пленница так и не вытянула из него никакой полезной информации.

Сегодня Питер задержался подольше. Он сначала осмотрел малышку и теперь наблюдал за её старшим братом. Славик уже перестал от него шарахаться, как делал при остальных посетителях.

«Симпатичный парень… Интересно, сколько ему? Лет 25? Не старше. Он отличается от остальных. И ростом невысокий. Немного выше меня… И не такой накачанный, и без оружия… — размышляла женщина, разглядывая блондина. — Глаза-то какие большие! Надо же! И цвет интересный, не встречала никогда раньше таких ярко-зелёных. С ним рядом почему-то спокойно… Может из-за голоса? Да и с детьми он нашёл общий язык. Надо уговорить его помочь нам».

— Послушай, Сандра, — Пит вдруг тяжело вздохнул, присаживаясь на стул, — надо кое-что обсудить.

— Что?

— Скоро мы доберёмся до места. А там передадим детей заказчикам. Понимаешь меня?

— То есть родителям вы их не вернёте? — она презрительно наморщилась.

— Нет, — он внимательно следил за реакцией девушки. — Слушай, я прекрасно понимаю твоё недовольство. Ты думаешь, что это неправильно. Мы для тебя преступники. Но ты должна нам помочь.

— С чего это вдруг? — Сан ощетинилась.

— Славик — особенный мальчик, его нельзя просто так передать, — тактично пояснил док. — Тебе он доверяет. Подготовь его как-нибудь к обмену.

— Ты с ума сошёл? Как можно подготовить ребёнка к такому?! — Сандра не на шутку возмутилась. — Я так не могу. И не буду.

— Я не хочу тебя запугивать, но это произойдёт независимо от твоих желаний, — Питер спокойно и рассудительно продолжил. — Вопрос лишь в мальчике. Или ты поможешь сгладить истерики, или к этому привлекут меня. А я не горю желанием накачивать ребёнка успокоительным. Ты ведь можешь что-то придумать и настроить Славика, чтобы сделка прошла без проблем.

— Я тебя поняла… Когда это будет?

— Встреча через неделю. Думаю, ты справишься.

Он ободряюще похлопал её по плечу и вышел из каюты. Сандра сидела чернее тучи. Задача перед ней стояла непосильная.

6.

«Олимпия» медленно ползла в сторону станции. Основную часть жизненно важных систем удалось запустить. Но работали они со сбоями. В некоторых отсеках корабля до сих пор периодически отключалась гравитация. Из-за этого вся команда ходила в тяжёлых магнитных ботинках. Лишь каюту, где держали похищенных, подключили через отдельные портативные батареи. Там всё работало без сбоев.

Система сканеров дальнего действия снова отключилась, а без неё «Олимпия» двигалась фактически вслепую. Капитан отправила Миллера с Кравец в верхнюю кормовую часть корабля. Там находилось всё сканирующее оборудование.

— Капитан, я фиксирую в вентиляционном канале живой организм. Это жилой отсек на втором уровне. Секция 186. — Это подал голос андроид Эдриан, выйдя из спящего режима. Он пострадал от перегрузки так же сильно, как и корабль. Его аккумуляторы сдохли и требовали замены, часть памяти выгорела, двигательная функция сбоила. Он сидел в кресле посреди мостика прикованный к нему питающим кабелем и напоминал странную куклу-марионетку.

— И откуда там ему взяться-то? — удивился Герман. — Может опять датчики барахлят?

— Выведи на монитор план, — приказала Сара.

Робот загрузил информацию на большой экран. Там действительно отчётливо просматривалась фигура человека. Она медленно передвигалась по воздуховоду жилого сектора. Остаточный тепловой след шёл из гостевой каюты-люкс.

— Так это ж из комнаты с нашим грузом! — озвучил очевидный вывод Герман. — Это пацан! А что он там делает?

— Пытается сбежать, очевидно, — подколола его Сара. — Вот вроде Умник ты у нас, а иногда, ну просто, круглый идиот.

— Это защитная реакция на недосып, — огрызнулся он в ответ и насупился.

Герман практически дневал и ночевал на мостике, восстанавливая операционные системы и программы управления. Корабельный андроид нещадно глючил, и поручать ему что-то серьёзное было себе дороже. Остальные же мало могли помочь, Ник и Том и так по очереди круглосуточно пилотировали вручную. Иногда ещё ребят подменял Браин. Но в основном он вместе с Маркусом торчал на технических уровнях, помогая Крису разбирать оборудование. Будучи здесь самыми сильными, они выполняли самую тяжёлую часть ремонта. Остальные в аврале почти не участвовали. Чанг и Конвел — типичные наёмники — хороши только для мордобоя. Эти двое большую часть времени проводили в спортзале, оттачивая удары и прокачивая мышцы. В остальном от них толку не было. А Таша Кравец, хоть и разбиралась в системах корабля, но работать не рвалась, разве только, если получала втык от капитана, ну или если Роберт просил помочь лично.

— Потом отоспишься, — одёрнула капитан и продолжила по внутренней связи. — Роберт! Таша! У нас беглец в воздуховоде. Вы ближе всех, секция 186. Поймайте пацана, пока не натворил чего.

— Понял вас, — почти сразу ответил Миллер.

Бросив свои дела, Роб с Ташей рванули в нужную секцию. В конце коридора жилого отсека стояла решётка. Это самое близкое место, откуда можно было добраться вентиляции. Дальше находилась развилка на нижний уровень в технические помещения и в закрытый лабораторный сектор. Хадзис следила за передвижением беглеца на экране. Он вдруг ускорился, словно услышал их переговоры, и почти уже добрался до перекрёстка.

— Роб, он в конце коридора, ускорьтесь, — поторопила капитан через интерком.

— Мы почти на месте. Будем секунд через двадцать, — отчитался на бегу Миллер. Он и Кравец летели на всех парах по соседней секции.

— Быстрее, уйдёт… — посетовала Хадзис, наблюдая, как фигурка размышляет на распутье. Внезапно картинка заморгала. Свет на мгновение потух. Снова стало сбоить электропитание. — Эдриан! Отследи ребёнка, где он сейчас? Герман, да сделай же что-нибудь! Ну сколько можно-то!

— Мы на месте. Освещение мигает, — отозвался Миллер по интеркому. — Пацана тут нет!

— Эдриан! Где он? — нетерпеливо прикрикнула Сара.

— Датчики отключились, пока не восстановится энергоснабжение, отследить не могу.

Снова заработало переговорное устройство, Роб сообщал, что пошёл в технический отсек, а Таша в лаборатории.

— Хорошо, действуйте. Как только заработают датчики, я вам сообщу, — Сара злилась. Вот так оно и бывает, если что-то случается, то всё сразу и одновременно…

Миллер и Кравец разбежались в разные стороны по коридору. В конце каждого находилась массивная запертая дверь. Замок открывался по отпечатку руки и паролю.

Технический отсек совершенно не предназначен для упражнений по поимке детворы, свободного пространства здесь, практически, не было, всё забито какими-то проводами, кабелями, платами. Гул вентиляторов заглушал все звуки. Роб больно ударился плечом о какой-то выступающий угол.

— Надо было сюда Ташу отправить… — пробубнил он себе под нос. Ему приходилось перешагивать через кабель-каналы и протискиваться между системными блоками. Добраться до следующей вентиляционной решётки совсем не простая задача для немаленького мужчины.

Кравец шла по длинному узкому коридору. Лабораторный отсек давно пустовал. Раньше здесь изучали образцы с новых планет. Во времена службы корабля в военно-исследовательском подразделении жизнь тут просто кипела…

Девушка заглядывала в каждое дверное окошко. А дверей было много! Они тянулись длинным рядом вдоль всего коридора. Во многих лабах ещё сохранилось старое оборудование, даже боксы и пробирки валялись на полу. Тусклое освещение постоянно мигало. Непривычная тишина била по ушам. Таша напряжённо вслушивалась в пустоту. Где-то впереди она уловила неясный шорох. Блондинка осторожно направилась к источнику шума. За очередной дверью она увидела беглеца. Мальчишка спускался из вентиляционного канала. Хрупкий тёмный силуэт подвис на краю отверстия. До поверхности столешницы он не дотягивался совсем немного. Мальчик разжал руки и довольно ловко спрыгнул вниз. Осмотревшись, он спустился на пол и теперь настороженно глазел по сторонам.

Этот сектор стоял на минимальном обеспечении. Температура в помещении была низкой, хоть и не смертельной. Маленький беглец обхватил себя руками и, брезгливо озираясь вокруг, нерешительно направился к двери. Другого выхода не было.

Кравец наблюдала за ним через узкое оконце. Она решила взять его на выходе. Внезапно Славик метнулся обратно к вентиляции, не дойдя до засады каких-то пару метров, он заметил силуэт за окном. Таша поняла, что так просто взять его уже не получится.

— Эй! Давай без глупостей! — тихо ругаясь про себя, она зашла в лабораторию. — Идём, я отведу тебя назад.

Мальчишка быстро забрался на стол под открытым люком и попытался залезть обратно, но ему не хватало роста.

— Я ничего тебе не сделаю, — Таша с презрительной миной на лице, наблюдала за неудачными попытками беглеца допрыгнуть до люка. — Хватит скакать! Пошли уже.

Но ребёнок и не собирался сдаваться. Вместо этого он схватил со стола первое что попалось под руку и швырнул в противника. Та едва успела увернуться, затем поднесла к губам интерком и проговорила в него:

— Это Кравец. Пацан в лаборатории. Пуляет в меня оборудованием и ведёт себя, как дикий, — в неё то и дело летели какие-то штуки. Одна из пробирок даже слегка задела её по плечу. — Что делать-то?

— Сейчас буду! — отозвался Миллер. — Только, умоляю, без рукоприкладства…

В добавок ко всему в этот момент в отсеке отключилась гравитация, и Славик вместе со всей лабораторной утварью плавно взмыл в воздух. Он в полном ужасе бешено махал руками и ногами, пытаясь зацепиться воздух. Всё это время он орал как сумасшедший, плавно переходя на пронзительный визг.

Таша осталась стоять на полу. Вот для таких случаев и нужны магнитные ботинки. Блондинка с открытой неприязнью наблюдала за истерикой ребёнка. Он висел в невесомости под самым потолком.

— Ладно, главное — без рукоприкладства… — Кравец повторила приказ себе под нос. Затем короткими шагами подошла к стене. Тяжёлые ботинки плотно прилипали к поверхности. Она легко переступила на стену и продолжила свой путь к беглецу.

От увиденного на мгновение мальчик замер и даже замолчал. Таша размеренными шагами добралась до потолка. Потом уже вверх тормашками пошла дальше, плавно сокращая расстояние, вопль возобновился с новой силой.

— Давай руку! — Кравец попыталась переорать его, протягивая ладонь. Мальчишка же отмахивался ещё сильнее и совсем ничего не слышал. — Упадёшь ведь, как гравитацию включат!

В этот момент действительно включилась гравитация. Одновременно с этим в дверях появился Роберт. На его глазах всё рухнуло вниз. Мальчик плашмя свалился с высоты трёх метров и затих. Таша так и осталась висеть на потолке с протянутой рукой, словно огромная летучая мышь. Миллер рванул к Славе. Под ногами у него громко хрустели осколки стекла.

— А поймать слабо было?! — наехал Роб на напарницу. Он стряхнул с беглеца мусор и прощупал пульс. — Живой!

Кравец ловко выполнила сальто в воздухе и эффектно приземлилась прямо рядом с ними.

— Да что с ним будет-то? Попробуй его поймай, если сам не хочет… Истероид…

— Беглец живой, не скажу, что неповреждённый… но живой… — отчитался по интеркому Миллер. — Отнесу его Легранжу.

— Принято, — тут же отозвался интерком голосом Сары.

7.

Питер сделал мальчику ещё один укол — пусть поспит до следующего утра. Он заботливо поправил покрывало, снова глянул на экран с жизненными показателями и только потом вышел из палаты. Хадзис и Миллер ждали его за дверями.

— С ним всё будет в порядке, — успокоил доктор. — У него небольшая трещина в ключице и вывих плеча. В остальном по мелочи — лёгкие ушибы и ссадины. Через пару дней заживут.

— Он точно будет в нормальном виде к передаче? — уточнила Сара. — Меньше недели осталось.

— Да, — тот кивнул.

— Хорошо, — капитан облегчённо вздохнула. Она обернулась к Миллеру. — А ты почему ещё здесь? Без сканеров мы даже в доках не сможем пристыковаться. Давай ка, займись ремонтом.

— А тебе, как капитану, стоит получше продумать охрану важного груза, — резко ответил он. — Я больше не намерен гоняться по всему кораблю за этими мелкими… отпрысками. Я тебе не нянька и не мальчик на побегушках!

— С работающими камерами стазиса таких проблем не было бы. А сгорели они из-за твоей ошибки, — парировала Хадзис, сердито скрестив руки на груди. — Считать надо лучше, между прочим! Так что, хватит ныть! Займись-ка ремонтом вместе со всеми.

Роберт не нашёлся, что ответить, и молча ушёл. Но весь его надменный вид говорил о том, что разговор ещё не окончен.

— А ты бы вправил мозги этой предприимчивой курице, как там её, Сандре, что ли! — распорядилась капитан, обращаясь к доктору. — Или может мне самой этим заняться?

— Я поговорю, — едва слышно пролепетал Легранж.

— Уж будь так любезен! Или я к ним Маркуса приставлю. Будет наблюдать за ними круглосуточно, — Сара разбушевалась не на шутку, — и пацана поскорее верни обратно в каюту. Некому его тут караулить.

Доктор снова закивал, и когда рассерженная женщина наконец-то покинула отсек, громко выдохнул.

* * *

Закончив разговор с капитаном, Роберт направился в жилой сектор. Возвращаться к работе он не собирался, мало ли, что сказала Сара — кто она вообще такая, так, капитан захудалого «коммерческого» корабля… Прежде всего он хотел поговорить с пленницей.

Открыв двери, он буквально влетел в помещение. Сандра сидела на полу, наблюдая за попытками малютки Анны ползать.

— Вот о чём ты только думала?! — без предисловий прямо с порога возмутился Роберт. — Как вообще до такого додумалась!? Разве можно было пускать ребёнка в систему вентиляции! С его-то проблемами… Сандра, ты в своём уме? Ему вообще повезло! Он ещё легко отделался, а мог ведь и погибнуть там! Ну что ты молчишь?!

Сандра не знала, что ответить.

— С ним всё в порядке? — выдавила она из себя наконец.

— Сейчас да. Он у Питера. У него вывих плеча и трещина в ключице, ну и так, по мелочам: синяки, ссадины. Ты пойми, мы на корабле, у нас крупные поломки, до ближайшей земли очень далеко, связи сейчас тоже нет. Отсюда нельзя сбежать! Просто некуда!

— Та прав, это было безрассудно…

— Послушай, я знаю, как это всё выглядит с твоей стороны, — Роберт присел рядом с ней, — но всё совсем не так, как кажется. Всё будет хорошо. Просто поверь мне. Никто не хочет, чтобы вы пострадали.

— Я хочу домой, — потихоньку сказала Сандра, опустив голову. — И они тоже.

— Я знаю, милая, знаю, — Роб приобнял всхлипывающую пленницу. — Но это невозможно. Твой дом теперь здесь. Прими это уже, и станет легче.

— Не могу…

— Сможешь… Со временем привыкнешь, — он говорил так спокойно и уверенно, что поневоле хотелось верить. — Всё будет хорошо. Поверь мне. Я рядом… и помогу тебе.

Сандра уткнулась к нему в грудь. Она пыталась скрыть слезы, которые хлынули из глаз. Роберт понимающе обнял её и замолчал, лишь слабо поглаживая рукой вздрагивающую от всхлипываний спину. Тишину нарушали только возгласы малышки — девочка сердито рычала, когда у неё не получалось ползти вперёд. Потом радостно агукала и визжала, разговаривая со своими игрушечными друзьями. Она напоминала маленького тюленя, смешного и неповоротливого. Только вот взрослые совсем не обращали на неё внимания.

Наконец Сандра успокоилась и только после этого решилась взглянуть на своего посетителя, а он с пониманием и сочувствием смотрел на неё.

— Я могу лишь представить, как тебе тяжело. Но обещай мне, больше так не делать, — Роберт перестал сердиться и заботливо вытер слезы с её лица.

— Обещаю…

— Дай мне слово, — потребовал он.

— Хорошо. Больше не буду. Честно…

— Вот и умница. А теперь приготовь кровать для пацана, — мужчина нежно погладил её по распухшей щеке. — Питер должен скоро его вернуть.

Сандра кивнула. Она взяла малышку на руки. Миллер помог им подняться с пола, затем подошёл к решётке вентиляции и закрутил болты. Затянул до самого упора — теперь Сандра не сможет открутить их без инструментов.

* * *

Доктор принёс беглеца сам и, как водится, тоже отругал Сандру за безумную выходку с побегом. Даже сильнее, чем до этого сделал Роберт. Он долго читал ей нотации:

— Не вздумай ничего такого больше устраивать! — сердитый Питер подвёл итоги своего монолога. — Иначе капитан приставит к вам Маркуса. Он будет приглядывать за вами круглосуточно. Ты же не хочешь этого?

Девушка энергично замотала головой. Доктор знал, что она боится Тиина, как огня. Парень облегчённо вздохнул — угроза однозначно попала в цель.

— Ладно. Присматривай за мальчиком, чтобы повязка на сползала. Он ещё часов шестнадцать проспит. Но если что-то будет не так, то звони, — уже спокойно сказал Пит перед уходом.

Слава проснулся ближе к вечеру. Его сестра мирно спала в кроватке рядом. Мальчик осторожно приподнялся в кровати и огляделся, соображая, где находится, затем заметил Сандру. Та сидела на стуле рядом с его кроватью.

— Привет, — тихо сказала она и улыбнулась. Почти сутки женщина наблюдала за ним. — Ты как себя чувствуешь?

— Есть хочу, — он ответил не сразу, но без запинок.

— Пойдём, я приберегла тебе немного вкусного.

Они вместе потихоньку вышли в соседнюю комнату. На столе стояла пара жестянок с компотами и несколько сладких батончиков. Но первым делом ребёнок набросился на воду. Только потом спокойно сел и подвинул к себе одну из банок. Сандра села напротив и молча наблюдала за ним.

— Прости, что так получилось, — Сан чувствовала себя виноватой. На лице ребёнка красовался большой синяк под глазом. Руки ободраны по локти, плечо перетянуто фиксирующей повязкой, — не надо было отпускать тебя. Не знаю, о чём я только думала…

— Это большой корабль, — невпопад, но без запинок чётко сказал Слава.

— Да, я знаю. Роберт рассказал мне уже.

— Это космический корабль. Они пришельцы.

— Слав, ты себя хорошо чувствуешь? — Сандра явно озадачилась такому утверждению.

— Я был в странной комнате. Там как в больнице, где мы кровь сдаём. Потом всё взлетело в воздух. Я тоже взлетел. А та тётенька нет, — мальчик рассказывал с серьёзным видом, уплетая при этом фрукты из банки, — потом она шла прямо по стене и по потолку ко мне. А я висел в воздухе. Потом не помню… А проснулся снова тут.

— Ты упал и сильно поранился. Может тебе это приснилось? Пришельцев не бывает.

— У них еда в тюбиках. Как в космосе. Я видел по телевизору, я знаю, — настаивал на своём Слава. — И везде крепление болтов совсем другое. У меня есть конструктор с отвёртками. Я знаю, как закручивать. А ещё здесь нет нигде паутины. Пауки есть везде на земле, даже на подводных лодках есть… а здесь нет, потому что мы в космосе.

— Ладно, пусть так, — сдалась Сандра, боясь навредить подопечному ещё больше.

— Тут всё другое. Разве ты не замечаешь? — удивился мальчик, уставившись на неё не моргая.

— Да, тут всё не так, как дома, — она согласилась, всё больше тревожась за ребёнка. Она впервые слышала от него такую чёткую и ясную речь. И это очень пугало.

«Может под наркозом привиделось ему всё? Но почему он тогда стал так говорить?! Где заикание-то? Питер говорил о каких-то лекарствах, запускающих восстановление… Или как он там сказал? Может это как-то повлияло и на мозг? — размышляла Сандра. — У него родовая травма кажется… Но не могут же эти лекарства так быстро восстановить такие повреждения головы! Что за бред! Может я тоже схожу с ума…»

— Они пришельцы, — снова уверенно повторил он и принялся за еду.

— Хорошо, — Сандра кивнула, придумывая на ходу, как это использовать. — Послушай, раз мы не можем сбежать с этого корабля, то тогда надо их как-нибудь перехитрить.

— Да, ты права, — оживился тут же Славик.

— Надо узнать кто они. Мы должны научиться управлять их кораблём, чтобы вернуться на Землю. Но для этого надо сделать вид, что мы им подчиняемся и доверяем. Ты когда-нибудь видел фильмы про шпионов?

— Видел. Они крутые.

— Ты тоже должен стать шпионом. Сможешь?

— Я попробую. А что надо делать?

— Через пару дней вас с сестрой заберут новые родители. У них нет своих детей. Поэтому они хотят, чтобы вы с Аней стали их детьми. Так рассказал мне доктор. Через них ты можешь всё узнать. Сможешь сделать это?

— Смогу, наверное. А как же ты?

— Я пока не знаю, что будет со мной. Но ты главное научись у них всему, а потом с сестрёнкой сбежите и вернётесь домой. Ей только надо немного подрасти, чтобы самой бегать.

— Хорошо, — Слава кивнул, одобряя план. — Я вернусь и спасу тебя.

— Договорились. А теперь давай-ка снова в кровать. Для нашего плана надо сначала выздороветь… и набраться сил.

8.

Наступил день встречи с заказчиками. Сандра не находила себе места. Безвыходная ситуация сводила с ума. Паника и отчаяние то накатывали на неё, то вновь отступали. Она пыталась играть свою роль, но получалось отвратительно.

Славик снова начал заикаться, когда действие лекарства закончилось. Но на теле от падения не осталось и следа. На что у мальчика было только одно объяснение — это всё внеземные суперлекарства. Сандра не спорила…

В назначенное время за детьми пришли целой командой: капитан Хадзис, Миллер, Легранж и Кравец. При виде блондинки мальчик шатнулся в сторону. Но Питер крепко взял его за руку, и тот немного успокоился. Таша забрала девочку у Сандры. На прощание Славик вдруг кинулся и обнял свою няню.

— Я о-обяза-ательно спа-асу тебя, — прошептал он Сандре на прощание и крепко сжал её в объятьях.

Все ушли. Пленница осталась совсем одна. Она прислонилась к запертой двери и медленно сползла вниз, потом уткнулась лицом в ладони и разрыдалась.

Внезапно дверь открылась, и пленница чуть не вывалилась в коридор, едва успев отскочить в сторону. На пороге стоял тот самый жуткий тип — Маркус.

«Этот уже за мной? — она испуганно отшатнулась от него, но получилось только неловко отползти на несколько шагов. — Сейчас пулю в лоб пустит… И всё закончится».

— А где все? — спросил он, бегло осматривая комнату цепким взглядом.

— У-ушли… — запинаясь ответила Сан.

Тиин опять как-то странно посмотрел на неё. Потом подошёл ближе и присел перед ней на корточки.

— Ты это… Давай без глупостей. Поняла? — порылся в кармане и что-то достал. — На вот… Успокойся.

Он сунул ей в руки какую-то штуку. И очень быстро ретировался из комнаты.

«Типа отравись сама по-тихому? — Сандра всё ещё сидела на полу и тряслась, как кроличья лапка. С трудом она вскрыла упаковку из фольги. В нос удалил обалденный аромат какао. — Шоколад? Настоящий? Ничего себе! И это после всего безобразия, которым нас кормили. Ну и чёрт с ним! Хоть что-то вкусное… Перед…»

Через пару часов в каюту к заложнице снова пришла делегация. В этот раз без блондинки. Сандра всё ещё живая и здоровая так и сидела на полу. Капитан впервые за всё время зашла к ней в комнату.

— Всё прошло хорошо, — сказала Сара, глядя на зарёванную пленницу.

— И что теперь будет со мной? — Сан уставилась на женщину в ожидании.

— Я ещё не решила. Но убивать тебя мне нет никакого смысла, — капитан едва пожала плечами. — Пока побудешь тут. Не создавай мне проблем, и всё будет хорошо.

— Вы ведь не отпустите меня, да? — Сандра обречённо вздохнула.

— Видишь ли в чём дело, нам нужны были только дети. Заказ был на них, а ты попала сюда случайно. Как сопутствующий… довесок. И вернуть тебя мы не можем. Даже если бы захотели, у нас больше нет такой технической возможности.

— Я никому ничего не расскажу. Хотя, вы же мне всё равно не поверите…

— Нет, ты не поняла. Мы… Как бы тебе это сказать помягче… — Хадзис выдержала драматическую паузу. — Ты на моем космическом корабле. Сейчас 2826 год. И наш темпоральный двигатель сгорел.

Сандра посмотрела на них, как на сумасшедших. Потом рассмеялась. Но скорее истерично, а не от веселья. Люди, которые похитили её, спокойно наблюдали за ней. Спокойно и терпеливо.

— Вы прикалываетесь, да? — пленница выдавила сквозь смех. — Это какой-то дурацкий розыгрыш! Я поняла!

— Нет, это не розыгрыш, — Сара вздохнула. По внутренней связи она обратилась к мостику. — Энди! Отключи гравитацию в комнате, где мы сейчас.

— Э-эй! Я без магнитных ботинок, постою лучше в коридорчике, — Роберт тут же ринулся из комнаты, а за ним следом и доктор.

— Принято, капитан, — послышался чей-то голос по громкой связи.

В тот же миг пол медленно уплыл из-под ног Сандры. Она плавно поднималась вверх, будто пушинка. Страх, изумление, восторг захлестнули её. А Сара так и стояла на полу, словно скала. Лишь пряди кудрявых волос поднялись в воздух и слегка покачивались из стороны в сторону. Сандра отчаянно махала руками, пытаясь то ли лететь, то ли плыть. Фантастическое ощущение невесомости сводило с ума. Рядом в воздухе парила мебель и разные вещи.

Мужчины с улыбкой наблюдали за реакцией гостьи. В коридоре притяжение работало в обычном режиме. Брюнетка же без особых эмоций смотрела на неуклюжие пируэты пленницы, но цепкий взгляд внимательно ловил каждую деталь.

— Энди, теперь опусти ставни в каюте, — снова приказала капитан, через некоторое время.

Металлические шторки плавно опустились снаружи, издавая негромкий жужжащий звук. За окном появилось что-то невообразимое! Сандра очутилась в фантастическом фильме про космическое будущее и межзвёздные путешествия. Огромные облака неизвестной туманности поражали красками. А сквозь них светились два ярких жёлтых шарика. Вдалеке виднелась конструкция сложной формы. И россыпь мерцающих точек — везде-везде.

«Такого звёздного неба не увидишь на земле даже в самую тёмную ночь! Такого не бывает! — мелькнула мысль в голове Сандры. Она даже забыла, что надо дышать. — Это всё неправда. Это не может быть правдой!»

— Энди, верни гравитацию.

Через мгновение воздухоплавательница громко шмякнулась о железный пол. Внутри всё кружилась не то от падения, не то от внезапной невероятной правды. Женщина спешно села на полу, потрясла головой в разные стороны, чтобы прийти в себя и через секунду ринулась к иллюминатору. Вид за ним не изменился.

— Я понимаю, для тебя это шок, — капитан мягко продолжила, — но теперь-то веришь, что я не вру. В твоём времени ещё не было такого. Во время вашего перемещения что-то пошло не так. У нас выгорела половина систем на корабле. И в том числе прыгун во времени. Мы не можем вернуть тебя назад. Нам бы добраться до вон той станции для начала.

— Это правда не сон? Или может это галлюцинация? — Сандра всё ещё искала какие-то оправдания. — Я всё равно не верю во всё это.

— Ладно. Тебе нужно время на осознание, — кивнула Сара и отступила. — Питер, тебе поможет. Ты разбила колени при падении.

Сандра даже не обратила внимание на это. Она снова прильнула к окну каюты, боясь, что его опять закроют. Пазл в голове сложился в картинку.

«Слава был прав! Он всё это время был прав, а я не верила! Считала его рассказ детской фантазией. Но только так и можно объяснить все нестыковки. Даты, вещи, материалы… Да всё здесь не так! Даже ребёнок сообразил! Какая же я дура… Нас действительно похитили пришельцы! Из будущего!» — осознание накатило внезапно, и Сандра потеряла сознание прямо возле окна…

9.

Сандра осталась на корабле — это был самый логичный выход. Капитан предоставила ей на выбор несколько вариантов. Первый — остаться на станции и сдаться властям, как нелегалка. Второй — высадить её в ближайшей свободной колонии на какой-нибудь малонаселённой планете, где можно обойтись вообще без документов. Третий — присоединиться экипажу корабля и помогать по мере сил. Сандра осталась. Ни радости, ни облегчения она не испытывала. Жить под одной крышей с преступниками — лучше, чем затеряться в просторах глубокого космоса, да и призрачная надежда на возвращение домой всё же жила где-то в глубине души.

Прошла неделя с тех пор, как заказчики забрали детей. Но Сандра по-прежнему сидела совсем одна в своей комнате без каких-либо занятий. Её переселили в обычную каюту в жилой блок. В этом отсеке располагался почти весь экипаж «Олимпии». Только капитан и Миллер жили отдельно, на уровень выше.

«А если я никогда не вернусь? — Сандра увязла в мыслях об утраченном доме и семье. Но в одном она была уверена точно, что с ними всё будет хорошо. — Борька справится. Он всегда был хорошим и надёжным. Он справится и без меня. Марийка уже почти взрослая. Мишка… Он хоть и подросток, но с головой на плечах. Умничка. С ними всё будет хорошо… Пока о них не знают ничего здесь, они в безопасности. Узнать бы, как сложилась их жизнь… Только как не раскрыть себя? Я не могу просто спросить напрямую у Роберта или Германа. Они сразу догадаются. С ними со всеми что-то не то…»

Этого София не могла объяснить даже сама себе. Какое-то странное ощущение опасности не покидало её с того самого момента, как она оказалась на корабле.

«А если они захотят забрать и моих детей сюда? Такое вполне ведь может быть, — эта мысль приводила Софию в ужас, заставляя молчать о своём реальном прошлом. — Надо выяснить всё о семье… со временем… Когда они начнут мне больше доверять, тогда… Надо немного потерпеть. Я придумаю как. Я справлюсь».

Сейчас эта задача казалась непосильной. Но София каждый день убеждала себя в этом. Хотя теперь уже — Сандра.

Корабль стоял в доках станции на ремонте. Но выходить с него новенькой запретила капитан. Ведь ни денег, ни документов у неё так и не было. Девушка валялась на кровати, свернувшись калачиком, когда раздался звонок. Желания вставать не было. Сандра услышала, как дверь открылась, значит кто-то всё-таки зашёл…

— Ты так скоро слоем пыли покроешься.

Сандра услышала знакомый бархатистый голос. Миллер плюхнулся рядом с ней, но она не удостоила его ответом.

— Слушай, я понимаю… Хотя, скорее могу только догадываться, как ты себя сейчас чувствуешь, — заговорил он снова. — Но так больше продолжаться не может! Тебе надо взбодриться! Настроиться на это время, как-то приспособиться и жить дальше… И я вот тут подумал… Давай прогуляемся по станции, я тебе всё покажу. Прошвырнёмся по местным магазинчикам, а? Тебе же тоже причитается вознаграждение от сделки. Я переговорил с капитаном, она дала согласие. Пусть и небольшие, но всё-таки деньги… Идём?

Ответом было молчание. Роберт подсел поближе. Он с тоской смотрел на несчастную и разбитую Сандру. Потом как-то по-отечески погладил её по голове, осторожно убирая с лица растрёпанные волосы.

— Сандра, — ласково продолжил он, — ну перестань… Сейчас, понятное дело, тяжело. Если надо, то можешь порыдать в мою жилетку. Серьёзно! Я тебе не враг… Правда… Пусть, конечно, мы с тобой ещё не самые лучшие друзья. Но и не враги. Эй! Поговори со мной! — он легонько пихнул её в бок.

— Как ты не понимаешь… я же предала их…

— Кого? — в голосе Роба сквозило удивление.

— Детей. Я обещала, что всё будет хорошо. А сейчас они где-то там, с чужими людьми.

— Перестань, никого ты не предала.

— Ты не понимаешь!

— Слушай, посмотри на это с другой стороны. Ну какое будущее было бы у них там? — Роберт по-свойски улёгся рядом с ней. Теперь его лицо было прямо напротив, и они невольно уставились друг на друга. — Здесь мальчишку вылечат. Он будет полноценно жить в очень богатой семье, получит лучшее в мире образование и всё, что только пожелает. И поверь, любить его будут ничуть не меньше, чем родного! А может даже и больше.

— Но так нельзя! Нельзя забирать детей у родных родителей, чтобы отдать другим. И без разницы какие там причины.

— Пойми, забирают только тех, кто бесследно исчезает в своём времени. Ну как бы это проще объяснить… — Миллер замолчал, собираясь мыслями. И опять аккуратно убрал с лица Сандры выбившуюся прядку волос. Потом продолжил. — Ищейки тщательно подбирают тех, кого можно забрать без последствий. Обычно мы забираем тех, кто должен умереть. Или пропавших без вести. То есть наше вмешательство никак не ломает временную линию. Они уже потеряны для того общества. Всё сотню раз перепроверено. Короче, это очень сложно для понимания непосвящённых. Так что, в какой-то степени мы — спасатели. Сейчас эти дети нужны больше, чем тогда. Возможно, они спасут нас от вымирания. Так что не кори себя понапрасну. Ты всё правильно сделала.

— Они бы погибли? — её шокировала эта мысль.

— Не знаю, я не вмешиваюсь во всё это. Для анализа есть другие люди. Но вроде бы они из потеряшек.

— А как же я? Я тоже должна тогда…

— С тобой пока не всё ясно, — он подпёр голову рукой и вздохнул, — но твоё появление здесь ничего не сломало в настоящем. Значит так и должно быть. Поэтому прекрати заниматься самоедством и давай займись-ка чем-то полезным… Что вы там любили делать в то время?

— Ты издеваешься? Между нами пропасть в восемьсот лет! Восемьсот, понимаешь? Что я тут могу делать?! Здесь! На космическом корабле где-то… Я даже не знаю где!

— Ну что-то не меняется веками, — Роберт невозмутимо возразил, выразительно приподняв одну бровь.

— Что же интересно? — с интересом и вызовом спросила Сандра.

— Деньги и любовь. Но это слишком примитивно конечно, — он внезапно смутился от разочарования на лице собеседницы. — Глупость сказал, прости. А чем ты вообще занималась там?

— Работала менеджером в маленькой компании, занималась домом, садом, семьёй… — Сандра снова соврала и не стала вдаваться в подробности, чтобы не проговориться о родных. Не смотря на все симпатии, чутьё однозначно твердило помалкивать о её жизни до похищения.

— Не густо, но мы что-нибудь придумаем. Обещаю.

— Хотелось бы конечно… — она вновь приуныла и замкнулась. — А почему ты вообще помогаешь мне?

— А что в этом такого?

— Ты похитил меня, потом держал взаперти, затем освободил. Теперь вдруг набиваешься в друзья и проявляешь внезапную заботу — это, как минимум, странно. Согласен?

— Погоди! Давай-ка разберёмся! По сути, это Тиин тебя похитил, я тут ни при чём. Взаперти держали в общем-то детвору. Хотя на самом деле вас просто охраняли, чтобы с вами ничего не случилось. Про освобождение — это решение капитана. Я лишь с ней полностью согласился. Что там дальше? Забота и дружба… Не вижу ничего такого в том, чтобы помочь красивой девушке наладить новую жизнь, ведь я имею косвенное отношение к краху старой. И да, мне бы очень хочется узнать тебя поближе. Не каждый день выпадает возможность встретить человека, жившего восемьсот лет назад. Думаю, тебе есть что рассказать. А я очень любознательный… Я ответил на все твои претензии?

— Пожалуй ответил, — Сан не нашла противоречий. Всё звучало складно. Трудно не поверить, глядя на его забавную мимику и поразительно честные глаза.

— Ну теперь-то мы можем пойти погулять вместе? — тон его не терпел возражений. — Давай, хватит валяться! Идём!

Он резво поднялся с кровати, схватил Сандру за руки и потянул. Она попыталась было отмахнуться, но не тут-то было.

— Ладно! — Роберт не собирался сдаваться без боя. — Не хочешь идти сама, тогда я тебя понесу!

С этими словами он легко перекинул её через плечо вниз головой. Не обращая внимания на женский визг и брыкания, Миллер шёл с Сандрой по длинному коридору. Кто-то из команды выглянул на шум из своих комнат, но вмешиваться никто не спешил. Не часто на корабле происходили такие забавные зрелища. Только после того, как Сандра пообещала идти сама, Миллер поставил её на пол. Он заботливо пригладил взъерошенные волосы, аккуратно поправил блузку и, как ни в чём ни бывало, предложил пройтись с ним под руку. Разве откажешь такому?

10.

Сандра нерешительно переступила высокий порог малого стыковочного отсека. Роберт вновь взял её за руку и потянул вглубь незнакомого места. Они прошли через тёмный, длинный, изогнутый коридор и очутились на втором ярусе большого технического дока.

Сандра остановилась возле металлических перил, с любопытством осматриваясь по сторонам. В свете прожекторов клубилась пыль, воняло железом и гарью, уши закладывало от громкого шума, который доносился со всех сторон. Обычный ремонтный док, в таких чинят большие корабли. В прошлой жизни ей довелось побывать в подобном. Воспоминания сами собой появились в памяти — огромный танкер стоял на распорках прямо по центру ангара, как морское чудище, закованное в железные цепи, он пугал своими размерами. Рядом с ним люди такая мелочь… А здесь снаружи дока стоял звездолёт. Часть «Олимпии» виднелась через большие окна цеха.

Внизу, прямо под ними, суетились люди. Работа кипела! Через железную сетку пола их было отлично видно. Обычные работяги, на первый взгляд ничем не отличаются от тех, которые жили несколько веков назад. Пара рабочих в грязных робах выгружала с тележки большие ящики, какая-то техника подвозила огромные бухты с кабелем, что-то громыхало на дальней стороне ангара, кто-то кричал и ругался, совсем рядом гудел генератор.

Миллер жестом указал направление — перекричать стоявший тут шум не было возможности, и направился в сторону дверей в другом конце ангара, крепко держа свою спутницу за руку. Через несколько минут они оказались в длинном тоннеле без окон, но с большим количеством одинаковых дверей.

Сандра заметила кое-где на стенах цветные маркировки, но символы ей были не знакомы. Других обозначений или планов не было.

— И как в этом лабиринте можно ориентироваться?

— Идём к лифтам, — Миллер уверенно направился к одной из дверей справа по коридору. При приближении людей створки сами открылись.

В небольшой кабинке висел поэтажный план здания, отдалённо напоминающий схему веток метро. Роберт мельком глянул на чертёж, затем нажал несколько кнопок на панели управления. Двери плавно закрылись, и кабинка с шумом двинулась вверх. Немного погодя лифт остановился, сменил направление движения и снова поехал. Теперь они двигались по горизонтали и с явно большей скоростью.

— И долго мы так будем ехать? Скажи хоть куда? — Сандра нервничала, ожидая каких-то пояснений от Роба, но тот на удивление был немногословен. Кабинка ещё дважды сменила направление, прежде чем раскрыла двери, выпуская пассажиров.

— Добро пожаловать в самое сердце космической станции «Кориолан», — пафосно произнёс Миллер, когда они вышли на гигантскую площадь, — свободное от федеральных законов пространство. Здесь можно найти всё, что угодно.

— То есть она нелегальная? — Сан озвучила внезапную догадку.

— Нейтральная… Формально эта зона не принадлежит никому, здесь свои особые законы, и документы здесь никто не проверяет.

— Очуметь! Вот это громадина…

Они стояли на краю большой открытой площади. Над ней широкими ярусами поднимались вверх ещё несколько уровней. Здесь были свои лифты, эскалаторы, подъёмники. Вокруг суетился и гудел разнообразный народ. В целом, всё это напоминало громадный торговый центр. Судя по внешнему виду главной площадки — не самый чистый и опрятный.

— Пойдём-ка, заглянем в пару местных магазинчиков, — Роберт потянул Сандру сквозь толпу в сторону эскалаторов. — Надо вписать тебя в окружение. А то выглядишь, как музейный экспонат.

Боясь затеряться в толпе, Сандра покрепче вцепилась в руку Миллера. Большинство обитателей станции ничем не отличалось от обычных людей, но некоторых совершенно точно нельзя было назвать таковыми. По пути им встречались волосатые карлики, какие-то гуманоиды с очень длинными конечностями, похожие на аватаров синие люди, некоторые особи просто не поддавались описанию. Всё вокруг выглядело словно съёмочная площадка очередных «Звёздных войн», а не реальная жизнь.

Поднявшись на два этаже вверх, они нырнули в боковую улицу с бесконечной чередой магазинчиков от мала до велика.

«Видимо, он здесь часто бывает, — пришла к очевидному выводу Сандра, а Роберт уверенно вёл её куда-то дальше. Он выделялся здесь как белая ворона, как существо из другого мира. — Всё-таки кто он?»

Чем дальше они продвигались, тем занимательнее становилась публика. Окружающая обстановка удивляла богатым разнообразием! Пёстрые неоновые витрины в полумраке резали глаза до слез. Попадались ржавые «гаражные» ворота, которые хотелось обойти за версту. Встречались лавочки с кучей дымящейся вонючей еды. И тут же рядом находились заведения вообще неясного назначения, но судя по серьёзной охране на входе, явно не для простых посетителей. Пару раз попались оружейные магазинчики с внушительным арсеналом.

— Зайдём-ка сюда, — Роберт остановился возле широких металлических обшарпанных дверей. Над ними висела малопривлекательная вывеска на незнакомом Сандре языке. — Ну давай, не бойся! Там внутри всё гораздо приличнее.

Они вошли в магазин. Обстановка разительно отличалась от невзрачного фасада. Сандра с любопытством оглядывалась по сторонам. Всё вокруг напоминало дорогой бутик брендовой одежды. Над витринами светились надписи — видимо логотипы фирм-производителей.

Из-за стойки в центре зала к посетителям подошло странное существо.

— Какими судьбами, Миллер! — заговорило оно. — Мы рады снова видеть тебя! Чем могу помочь?

По его внешнему виду трудно было понять, какого пола оно было. И всё-таки это был человек… со странной татуировкой прямо посредине лба — переливающаяся голографическая снежинка магически притягивала взгляд.

— Смотря с кем я сейчас говорю, — ответил Роб.

— А кто именно тебе в этот раз нужен?

— Мне нужна Вики… Будь умницей, Кэм, позови её.

— И чем она тебя так привлекает, — существо недовольно насупилось, но быстро сдалось под пристальным взглядом Роба. — Ладно! Подожди минутку.

Кэм отступило на пару шагов назад и закрыло глаза. Оно замерло на долю секунды, а потом, словно очнувшись от ступора, стало себя осматривать. Затем его внимание переключилось на посетителей, и оно приветливо расплылось в улыбке.

— Роберт Миллер! Образец безупречного вкуса и стиля заглянул в наше маленькое скромное королевство, — консультант вновь подошла к ним (теперь это явно была женщина), словно видела их впервые. — Рада снова видеть тебя, Красавчик! Чем я могу помочь моему недостижимому Совершенству?

— Здравствуй, Вики, — приветливо отозвался Миллер. — Мне нужно твоё чувство стиля. Будь любезна, подбери парочку комплектов для моей спутницы. Нужно что-то практичное и удобное.

— Я поняла! Можешь дальше не объяснять, — Вики кивнула, оглядывая клиентку со всех сторон. — Сейчас всё подберу. Подождите немного.

И она удалилась в глубину магазина, даже не спросив размер одежды.

— Это что сейчас за представление было? — ошарашенно спросила Сандра шёпотом, когда Вики скрылась из вида. — Оно вообще кто?

— Оно, как ты выразилась — полярик, — пояснил Роб, — в одной физической оболочке существуют несколько личностей. Они проявляются по очереди. Видела же снежинку у неё на лбу? Так обозначают себя все биполярные индивиды, отсюда и название пошло.

— Погоди… Это типа раздвоения личности получается?

— Да по-разному. Скажем так, если больше одной подтверждённой, то уже можно получить такую татушку, — Роберт с сомнением кивнул. — У Соллерс, например, их три: Кэмерон, Вики и Джон. Кэм обычная недалёкая продавайка в магазине. Вики же потрясающий стилист с отменным чутьём к клиенту. А Джон жёсткий хмырь со скверным характером, но именно он ведёт все дела и решает проблемы в бизнесе.

— В смысле получить татушку? — девушка никак не могла понять услышанное. — Их что, просто маркируют и не лечат?

— Зачем? — теперь уже Миллер искренне удивился.

— Разве это не психическое расстройство, которое необходимо лечить? Ну по крайней мере в моем времени было именно так…

— А! Вот ты про что, — Роберт понял её наконец. — Это не считают болезнью или каким-то отклонением уже очень давно. Если несколько разных личностей отлично уживаются в одном теле и не мешают друг другу, то в этом нет ничего плохого. Каждая развивается самостоятельно. Это даже наоборот, порой очень удобно для отдалённых колоний. Одно физическое тело с несколькими личностями потребляет меньше ресурсов, чем такое же количество специалистов каждый в отдельном теле. Чистая экономия, понимаешь? Но чтобы отличать их от обычных людей, и придумали голоснежинку — эдакий символ многогранности души… Её не так-то просто получить, между прочим. Федеральные департаменты регистрации населения проверяют всё вдоль, поперёк и изнутри, прежде чем выдать разрешение и документы на голографическое тату. Ну, и плюс к этому есть некоторые налоговые плюшки, что весьма полезно. Правда не в этом захолустье… И не вздумай при поляриках назвать это «расстройством», а то наживёшь сразу нескольких врагов в одной оболочке.

— Очуметь… — Сандра была просто ошарашена.

В этот момент вернулась Вики с большим ворохом одежды. Клиенты благоразумно притихли.

— Так, так… Пойдём примерять, Милочка, — произнесла консультант и кивнула в сторону дальнего угла магазина. Извиняющимся тоном она прибавила на ходу. — Наши виртуалки до сих пор не починили, так что придётся по старинке. Многих это, конечно, бесит, но что поделать… Какие-то проблемы с доставкой запчастей… В качестве компенсации за неудобства мы сделаем хорошую скидку.

— Да всё нормально, — Роберт отмахнулся. — Так даже лучше будет. Да, Сан?

Та лишь кивнула в ответ. Она озадаченно разглядывала гору одежды. Вики небрежно бросила всё возле примерочной. Миллер вытянул из кучи наугад пару вещей, сунул их в руки спутницы и буквально запихнул в её кабинку.

— Это вообще-то не моё дело, но где ты откопал такое чудо? — без особого стеснения спросила Вики. Сандра всё прекрасно слышала из-за перегородки. — Она же натуралка, да? Не отрицай! Их сразу видно.

— Совершенно верно, это не твоё дело, — ответил Роберт.

— Да перестань! Не каждый день ко мне заходят такие кисы. Подобрать на неё что-то приличное будет сложно. Нужен неформат. Сам понимаешь — с этим не разгонишься нынче.

— Поэтому-то мы и пришли к тебе, дорогуша, — Роберт выразительно глянул на собеседницу. — Упакуй мне эту девочку, как следует.

— Ты не перестаёшь меня удивлять, Роб! Да ты тот ещё хитрец! — Вик восхищённо уставилась на мужчину. — Хотя главное содержание, конечно же… Я понимаю… Да не переживай, Красавчик! Твоя репродуктивная зайка будет самая саливатная[1].

Продолжение Сандра уже не услышала. Вики снова ретировалась за новой партией вещей и скрылась в служебном помещении.

Следующие пару часов стали настоящим испытанием. Из предложенной тонны одежды почти ничего не подходило по размерам. А то, что можно было натянуть, мягко говоря, вызывало больше вопросов, зачем вообще такое нужно. Вики щебетала возле неё без перерыва.

В результате им удалось подобрать всего несколько предметов, и что-то решили сшить на заказ. Миллеру этот вариант понравился ещё больше. Он и Вики сами оживлённо решали и придумывали, лишь изредка уточняя мелкие детали у Сандры. В итоге, она тихонько отошла, чтобы не мешать им.

— Ну вот, дня через три-четыре у тебя будет нормальный гардероб. Вик сообщит, когда можно забрать, — Роберт крайне довольный вернулся к спутнице. — Можем двигаться дальше.

— Ещё никогда так долго не примеряла одежду. Как же я вымоталась! — Сандра удобно лежала в огромном кресле. — Никогда не любила долгие походы по магазинам, в особенности примерки!

— Просто ты — нестандартная. Сейчас несколько другие пропорции.

— Отлично! Мало того, что древняя, так ещё и это… — она ухмыльнулась.

— Уже шутишь! Это хорошо. Значит всё налаживается, — Роб просиял. — Мне нравится, когда ты улыбаешься. Идём дальше.

Они направились к выходу.

— Смотри! — Сандра дёрнула Миллера за рукав. Она кивнула на эксцентричную парочку со странным мальчиком лет пяти. — Ты же говорил, что дети стали редкостью.

Роберт посмотрел в, указанную ей, сторону.

— Это? Это не ребёнок, а чилипет. Наверное, это покажется тебе полной дикостью, но это — питомец.

— Как это?

Они вышли на «улицу». Миллер подхватил Сан под руку, притянул к себе поближе, и они неспешным шагом двинулись по широкому коридору станции обратно к центральной площади.

— Постараюсь объяснить попроще… Этих существ случайно вывели при первых попытках воспроизвести человека с изменённым кодом. Первые искусственные клоны людей жили совсем короткое время. В результате придумали, как можно использовать этот неудачный опыт на практике, — объяснял Роберт по пути. — На время ими компенсировали нехватку реальных детей. Общество приняло на ура. Ну знаешь, типа взять, попробовать и всё такое… Пробник короче. Это решило часть проблем с очередями. Многие потом сами отказались. Ну и денег хорошо так заработали на этом! Я про корпорацию-разработчика. Затем они доработали идею. Так и появились чилипеты — выглядят, как дети, ведут себя так же, но не растут, остаются пяти-шестилетним ребёнком. Живут в среднем не больше десяти лет. Стоят весьма прилично, но дешевле оригинального отпрыска порядка на три.

— Но это же — дикость. Полный бред!

— Я так и сказал. Для тебя сейчас это выглядит именно так. В этом времени очень многое изменилось.

— Как люди, которые освоили космические перелёты и перемещение во времени, могли вообще додуматься до такого? Как имитация ребёнка может быть питомцем? Это просто бред какой-то! А как же моральные рамки? Этика? Какие-то правила… Куда всё подевалось? Нельзя же делать всё, что вздумается.

— После третьей мировой остатки человечества стали смотреть на мир совсем иначе. Плохо это или хорошо — судить не тебе. Все принятые решения позволяют современным людям выживать, развиваться и чувствовать себя счастливыми. Возможно, с твоей точки зрения они выглядит сейчас, как минимум, странно. Мир меняется, диктует свои прогрессивные требования… Но ничего, постепенно привыкнешь. Со временем всё образуется.

— Верни меня обратно. Пожалуйста! Я хочу домой, назад в своё «отсталое время», Ты ведь можешь…

— Не могу. Поверь мне, от меня ничего не зависит. Но могу помочь тебе обрести новый дом здесь.

— Давай вернёмся на корабль. Хватит с меня на сегодня впечатлений. Мой мозг просто взорвётся, если я ещё что-то такое увижу или узнаю.

Остаток обратного пути они шли молча. Сандра лишь испуганно озиралась по сторонам, стараясь больше ни о чём не спрашивать. Роберт понимающе помалкивал. Лишь вернувшись на корабль, Сан отпустила руку своего проводника и облегчённо вздохнула.

11.

«Олимпия» отстыковалась от станции два дня назад и теперь неслась на сверхсветовой. Вся команда пребывала в приподнятом настроении. Период скучного простоя закончился. До этого корабль три недели находился на ремонте в доках.

Из варпа они вышли возле какой-то необитаемой планеты. Внешне она очень напоминала Землю. И теперь Сандра с любопытством рассматривала её через панорамное окно.

— Внимание! Прыжок через 10 минут. Всем приготовиться, — раздался знакомый голос корабельного андроида.

Народ в общей гостиной засуетился. Команда не особо посвящала незваную пассажирку в свои дела. Иногда в столовке они оживлённо что-то обсуждали, забыв о её присутствии. Только вчера Браин, добродушный такой здоровяк, рассказал о новом заказе.

— А что за прыжок? — робко спросила Сандра. Бывшая пленница уже более-менее освоилась на корабле. Она перестала шарахаться от каждого вооружённого человека. Здесь было нормой — носить оружие.

— Темпоральный скачок, — отозвался Ник, — не самая приятная вещь.

— Это в смысле… Снова будем перемещаться в прошлое? — оживилась она.

— Ну да, — кивнул он на ходу. — В будущее то нельзя.

Сандра рванула к ангарам с шаттлами. В прошлый раз их забрали на одном из них — на «Фобосе». Сейчас должно быть так же.

Десантная команда уже была тут: Том (пилот шаттла), Миллер, Тиин и Герман. Они что-то обсуждали, когда Сандра подлетела к ним.

— Вы прыгаете назад? — она нагло встряла в разговор. — В какой год? Можно мне с вами?

— Вот только тебя тут и не хватало! Хочешь с нами в 1812-й? — ехидно передразнил её Тиин. — Добро пожаловать на борт!

— В 1812-й?..

— Сандра, свет очей моих, — Миллер пребывал в образе дворянина того времени. Он деликатно взял её за руку, — мы действительно отправляемся в далёкий 1812 год. Не стоит тебе питать иллюзии о возвращении. Отправляйся лучше в гостевую каюту. Скоро у тебя будет новый подопечный.

Выглядели эти двое странно — рубашки с рюшами, длинные камзолы, расшитые золотом, брюки с лампасами и высокие сапоги. Дорогая военная форма из древних времён смотрелась, как маскарадный костюм.

— До прыжка три минуты, — вновь объявил андроид по громкой связи.

— Герман, уведи её отсюда, — скомандовал Роберт на современном наречии.

— Пошли, — тот недовольно пробурчал и потянул Сандру за рукав, — нам лучше пристегнуться, может порядком потрясти… И, Маркус, помни, что я говорил.

Десант исчез внутри шаттла. Сандра наблюдала за ними с верхнего яруса ангара. Она вспомнила прошлый прыжок. Руки предательски задрожали. Девушка с трудом смогла пристегнуть ремни в своём кресле.

* * *

Двое мужчин расположились в тени большого дерева недалеко от берега озера Суэйз. Сегодня был жаркий день, но от водоёма веяло прохладой.

— Что-то это мало похоже на 1812-й, — Тиин снял с себя сюртук. — Ну и жарища!..

— Похоже, мы немного промахнулись, — ответил Миллер, также снимая с себя камзол, чтобы не привлекать внимания. — Кто-то неправильно указал год в документах. Судя по одежде местных, это скорее 1912-й.

Мужчины внимательно наблюдали за компанией, что отдыхала неподалёку. Это были две семейные пары с детьми. Главы семейств занимались костром, а на берегу стояли удочки для рыбалки. Женщины накрывали импровизированный стол, разбирая корзины для пикника. Дети играли неподалёку на небольшой лужайке. Они весело щебетали, сооружая что-то похожее на шалаш из веток и высокого камыша, что рос возле воды. Один из мальчишек всё крутился возле матери. Он то и дело отвлекал её от приготовления обеда, явно требуя внимания. Но потом она отправила его к другим детям с каким-то поручением. Пацанёнок радостно закивал и вприпрыжку направился к товарищам, чтобы присоединиться к их увлекательной игре.

— Что-то мы часто стали «промахиваться»… — недовольно пробухтел Тиин, зорко оглядывая окрестности. — Что будем делать?

— Остальные данные совпадают, — задумчиво заметил Роб: — Две семьи, озеро, пикник. Вон тот шустрый пацан в соломенной шляпе — наша цель…

Тиин принялся расстёгивать и ворот рубашки.

— Вырядили, как клоуна…

Роберт подумал и, наконец, изрёк:

— Если имя совпадёт, то это точно наш клиент… — он посмотрел на таймер. — Останься здесь и наблюдай. Я сам разберусь. Там нужны мозги, обаяние и сообразительность, а не сила. Если я передам ему бинокль, то значит это он… Дальше уже по плану.

Тиин презрительно фыркнул. Миллера опять распирало высокомерие. Боец по привычке скрестил руки на груди, прислонившись спиной к дереву. Роберт прогулочным шагом направился из укрытия в сторону полянки, где резвилась детвора. Он остановился возле кустов на краю лужайки, так, чтобы взрослые не заметили его. В руках он держал бумажную карту, в которую периодически заглядывал с умным видом. На запястье на ремешке висел небольшой бинокль, его золочёный корпус ярко сверкал в лучах солнца.

— Вы потелялись? — раздался рядом детский голос.

— Нет. Просто осматриваюсь, — Миллер увидел перед собой любопытную мордашку мальчишки лет четырёх. Круглое румяное лицо обрамляло облако светлых волос. Голубые глазёнки с интересом изучали незнакомца. Роберт убрал карту в карман.

— А почему вы так ст-янно одеты? — мальчуган открыто разглядывал мужчину, ничуть не смущаясь.

— Потому что приехал издалека, — спокойно ответил Роберт, также рассматривая ребёнка. — Я ещё не вполне тут освоился.

— О! Вам поньявится. Тут хоёшая лыба ловится.

— Какая у тебя шляпа замечательная.

— Спасибо! Это мне мама купила, — ребёнок расплылся в довольной улыбке. Он гордо выпятил грудь вперёд и быстро затараторил. — Мы ездили в голод и там купили её для пикника.

— У твоей мамы отличный вкус.

— Да, моя мама самая хоёшая, — согласно закивал он головой так, что шляпа чуть не свалилась, и ему пришлось придержать её рукой. Потом грустно добавил: — Но сейчас занята и не иглает со мной. Они с тётей Джейн готовят нам кушать… А эта сьтука настоясяя? — мальчик показал пальцем на бинокль, который болтался на запястье у Миллера. Новенькие линзы манили его красивыми бликами.

— Да, — ответил Миллер. — Тебя как звать-то?

— Я Р-робби Данбал, — мальчуган с трудом выговорил имя.

— А я Роберт. Выходит, мы с тобой тёзки! Хочешь посмотреть, Робби?

— Хочу! — мальчик с восторгом согласился, не веря своему внезапному счастью.

— На, — Миллер протянул бинокль ребёнку, тем самым подавая знак Тиину. — И скажу тебе по секрету, раз уж тебя зовут так же, как и меня, это настоящий пиратский бинокль.

— Настоясий?! Ты пилат?! — мальчик с восхищением повертел в руках прибор, а потом уставился на Миллера во все глаза.

— Да, я пират, — доверительно подтвердил Роберт. — У меня и корабль свой есть.

— Вот это здолово! — Робби завороженно смотрел на своего нового знакомого. Детские глазёнки наполнились щенячьим восторгом. — Я тосе так хочу! А где он?

— Хочешь посмотреть? — спросил Миллер, на что Робби активно закивал головой так, что шляпа всё-таки свалилась. Но мальчик быстро поднял её и снова нахлобучил обратно. — Он стоит не очень далеко. Надо немного пройти до «шлюпки». Пойдём, покажу.

Роберт протянул руку, и мальчик спокойно взялся за неё. Они пошли от полянки в сторону железной дороги через небольшой лесок. Никто из играющих детей не обратил на них никакого внимания. Возле больших кустов их уже поджидал Тиин.

— Это мой охранник — Маркус — он тоже пират, — пояснил Миллер для мальчика. — И корабль у нас непростой. Он летает по воздуху. Не испугаешься?

— Как Летусий Голандес? — Робби даже запнулся от переполнявших его эмоций. — Я нисего не боюсь!

— Как Голландец, только быстрее. Давай-ка Маркус возьмёт тебя, а то не гоже топать босыми ногами по лесу. А ты закрой глаза и не подглядывай. Только настоящие пираты могут знать, где стоит корабль.

Тиин с лёгкостью подхватил ребёнка на руки. Мужчины тут же ускорили шаг. До шаттла оставалось совсем немного.

— Тода я тоже хосу стать пилатом! — с вызовом выкрикнул Робби, которого прямо распирало от любопытства.

— Ладно. Мы подумаем. Если ты и вправду такой смелый и хочешь летать по бескрайним морям, тогда, так уж и быть, возьмём тебя в пираты. А сейчас закрой глаза и не подглядывай.

Робби послушно закрыл лицо ладошками. В этот момент Миллер вколол ему дозу снотворного, которое выдал им Легранж. Мальчик даже не успел ничего понять, как моментально уснул на плече у Тиина. Они как раз вышли на лесную полянку, где их ждал «Фобос».

12.

Это был последний прыжок «Олимпии» по текущему контракту с «Генезисом». И возвращались они в один из самых ужасных промежутков в истории человечества.

Сейчас был март 1942 года. Место называлось Белжец-Люблинского воеводства, что на юго-востоке Польши. Там располагался лагерь смерти с тремя газовыми камерами для уничтожения заключённых.

В этот раз в десантную группу собрали в расширенном составе. Шаттл пилотировал Ник. Миллер был незаменим с его лингвистическими и историческими знаниями. Тиин — основная грубая сила, к тому же, он разбирался во всех тонкостях старинного оружия. Кравец подходила по типажу арийской элиты и выступала в роли дополнительной охраны на случай конфликтов. Взяли с собой и Сандру в привычной для неё роли няньки, ведь предстояло забрать небольшую группу детей. Условия контракта не оговаривали возраст — только количество. Четверо отходили корпорации, остальное доставалось Хадзис. Всё зависело от физических данных детворы. Главное не превысить предельно допустимую массу.

Десант высадился под покровом ночи неподалёку от соседней деревни. Дальше предстояло идти пешком до самого лагеря, пробраться внутрь и там затеряться среди командного состава. Этой ночью как раз пришёл очередной эшелон с заключёнными в сопровождении новой порции охранников. Сандра и Таша оделись в форму надзирательниц, мужчины — в мундиры офицеров.

Группа на удивление просто пробралась на закрытую территорию и теперь уверенно двигалась к секциям со смертниками. Пару раз их остановили для проверки документов. Миллер говорил за всех на чистом немецком. Удостоверения им сделал Герман, так что отличить подделку никто в этом времени не смог бы. Их небольшой отряд спокойно отпускали до следующего блокпоста. Наконец, они дошли до распределительных клеток, где плотной гурьбой толпились люди. Сюда их загоняли прямо с поезда. Измученные, истощённые, в грязных лохмотьях или убогих тюремных робах женщины с детьми разных возрастов испуганно опускали головы, стоило только взглянуть на них.

— Я подгоню машину, а вы действуйте, — тихо сказал Миллер и нырнул куда-то в темноту.

Остальные проскользнули за будку охраны. Как раз там не горел один из фонарей. Предрассветная тьма была их союзником. Кравец бесшумно вырубила попавшегося под руку часового, Тиин занял его место. Вид, надо сказать, у него был самый подходящий, не отличить от настоящего эсэсовца…

Сандра и Таша подобрались к решётке. Пленники отшатнулись от них вглубь клетки. Сандра жестом показала им молчать и пальцем в воздухе нарисовала звезду. Блондинка тем временем лазером плавила решётку. Где-то совсем рядом проехала машина.

— Что вы тут возитесь? — спросил шёпотом, невесть от куда появившийся, Роберт. — Нам пора уже выбираться… Дай сюда!

— Они толще, чем мы думали, — обиженно прошипела Кравец. — Помоги отогнуть.

— Сан, позови сюда Тиина, — шепнул Роб.

Вдвоём они схватились за толстый прут и потянули его в сторону. Металл медленно поддавался их усилиям… слишком медленно. Сандра вернулась с Маркусом. Тот тоже взялся за решётку и дело сразу сдвинулось. С какой-то нечеловеческой силой эти трое голыми руками согнули железный прут диаметром в три сантиметра. Женщины за решёткой с ужасом и восхищением наблюдали за их действиями. Образовалось небольшое отверстие, достаточное, чтобы через него пролез маленький ребёнок. Тиин вернулся обратно на свой пост.

— Давайте детей сюда. Мы вывезем их в безопасное место, — тихо произнёс Роберт стоявшей совсем рядом молодой женщине с младенцем на руках.

Та, словно зомби, послушно отдала свёрток через проём. Роберт передал его Сандре. Малыш был истощён и почти не двигался. Следом к решётке вдруг подошла девочка-подросток. Она держала за худенькую ручку такого же тощего, как и она сама, малыша лет пяти.

— Возьмите моего брата, — попросила она и стала подталкивать запуганного пацанёнка к отверстию в решётке. — Не бойся, иди с ними… Бежать тебе надо. Они помогут. Давай смелее!

Роберт протянул ему руку и помог вылезти через дыру. Дальше его подхватила Таша и скрылась в темноте. Машина стояла совсем рядом в тени будки. Сандра оставила младенца прямо на полу кузова. А сама бегом вернулась обратно. Миллер помогал очередному ребёнку выбраться.

— Спасите моего, — просила его уже другая мать. На её руках едва слышно хныкал малыш не старше года. Женщина оторвала от себя дитя и сунула его Миллеру. Потом она быстро нырнула обратно в толпу.

— И моего!.. Моего тоже!..

— Моего!..

— Возьмите мою!.. — слышались голоса из толпы.

Теперь стали умолять все остальные. Женщины ринулись к решётке, в надежде спасти из этого ада самое дорогое, что у них осталось.

Роберт не ожидал подобного. Он даже слегка растерялся от такого напора:

— Не все сразу! Мы не можем забрать всех, — попытался он снизить напор. — Мы вывезем эту партию и вернёмся. Больше уже нельзя, иначе нас поймают.

Сандра и Таша уже загрузили в машину шестерых малышей. Место ещё оставалось.

— Слушай, они совсем ничего не весят, — вмешалась Сан, вытирая нахлынувшие слезы. Она всячески старалась не зареветь, но получалось плохо. — Мы можем взять ещё несколько малышей. Мы должны их спасти. Роберт, пожалуйста…

— Ладно, пара детей не старше трёх, — Миллер согласился. И тут же к нему в руки передали двоих. — Всё, уходим, пока нас не заметили.

Сандру через решётку успела ухватить за рукав молодая женщина с безумными глазами. Только они и были на обтянутом серой кожей черепе. Огромные карие глаза, наполненные болью, отчаянием, страхом и надеждой. В руках она держала совсем крошечный свёрток. Она даже не могла толком ничего сказать. Лишь подсунула к решётке свою ношу. Та легко прошла сквозь прутья. Смит молча подхватила едва живой комочек. За её спиной тенью возник Тиин, готовый ринуться в бой, если потребуется. Заключённая мгновенно разжала пальцы, отпуская рукав.

— Давай быстрее, — теперь уже здоровяк потянул Сандру за руку по направлению к машине.

Они последними запрыгнули в кузов, машина тут же тронулась с места. Миллер сидел за рулём, Тиин рядом. Кравец села позади. Детвору спрятали за ящиками с боеприпасами и накрыли брезентом. Сандра находилась с ними, всячески успокаивая, чтобы они не выдали себя. Двоим, самым старшим успели поставить переводчики, чтобы хотя бы они понимали её.

Машину дважды остановили на КПП для проверки. Каждый раз сердце у Сандры останавливалось от ужаса. Она поражалась стальной выдержке остальных. Роберт умудрился даже отругать какого-то рядового за несоблюдение субординации в обращении к старшему по званию.

Наконец-то они выехали с территории концлагеря! В лесу их ждал «Фобос». Скрывшись из поля зрения часовых, машина свернула в пролесок и встала — дальше не проехать. Теперь придётся идти пешком.

Миллер откинул брезент. Под ним, словно мышата, прятались спасённые дети вместе с няней. Они все сбились в кучу возле неё, испуганно хлопая глазёнками. Всего их было девять.

— Ну и как мы доберёмся с ними до корабля? — спросила Таша у Роберта. — Их же много.

— Да уж как-нибудь доберёмся, — ответил за него Маркус и стал вытаскивать по одному ребёнку из кузова. — Они реально ничего не весят…

Миллер тем временем помог выбраться Сандре. В руках она держала двух грудничков. Детвора опять сбилась в кучу, не зная, что делать. Они настороженно таращились на своих спасителей.

— Нас четверо, этих восемь. Головастика я в расчёт не беру, — кивнул Роберт на самого маленького. Он бегло глянут на таймер на своих часах. — Всем по два. Взяли и пошли. Быстрей!

— Я не оставлю тут маленького, даже не проси, — отрезала Сандра. — Заберём всех!

— Я шам могу ити, — один пацанёнок, немного постарше остальных, сурово отмахнулся, когда Тиин хотел взять его на руки. — Говори куда?

— Ну шам, так шам, — Маркус усмехнулся. Он снял с себя немецкий китель и накинул его на громко шмыгающего пацана. Затем подхватил двоих малышей и пошёл вперёд. — Давай следом.

Уже начинало светать. Темнота отступала, а вместе с ней и их прикрытие. Было сыро и холодно. Миллер шёл первым по своему навигатору, следом топала Кравец, потом Сандра. Чуть позади, едва поспевая, семенил самостоятельный мальчуган. Замыкал отряд Тиин… А до шаттла ещё далеко.

Идти по весеннему лесному бездорожью трудно. Трава ещё редкая. Жёсткие ветки кустов и валежника постоянно цеплялись за одежду. То и дело попадались упавшие стволы деревьев. Над землёй кое-где стала подниматься туманная дымка. Становилось совсем холодно. Мальчик уже основательно выбился из сил, но совсем не жаловался и не ныл. Они с Тиином сильно отстали от группы. Маркус посадил на одну руку двоих ребятишек. Он был крупным и здоровым, а малышня худющей и почти невесомой.

— Слышь, герой! Давай-ка, я всё-таки помогу, — серьёзно сказал он и на ходу подхватил самостоятельного пацанёнка. Мужчина резво прибавил шаг. — Время поджимает!

Вскоре вся группа вышла на полянку, где стоял «Фобос». Стало уже совсем светло, когда челнок с пассажирами на борту плавно взмыл в небо. Малышей устроили в грузовом отсеке прямо на полу, расстелив мягкие коврики. Им раздали сухой паёк и бутылки с водой. Самым маленьким Сандра взяла с собой смесь. Она сидела вместе с ними тут же на полу, прислонившись к стене, и беззвучно ревела. Крохотный ребёнок у неё на руках, которого она забрала последним, был настолько слабеньким, что даже не мог самостоятельно есть. А перед глазами у Сандры всё ещё стояли люди, которые остались в лагере. Дети, которых они не смогли забрать. Та женщина возле решётки с большими безумными глазами…

Сан знала из уроков истории об этом месте, и что происходило там в безумно далёком 1942-м. Оттуда не возвращаются… И сейчас все те, кто сидел в той клетке, были уже мертвы. Они очень давно умерли! Только боль от это не стала слабее. Сандра была не готова к такому! Увиденная реальность раздавила её своим грузом боли, страха, ненависти, отчаяния и безысходности. А этот запах смерти! Весь воздух был наполнен им… Даже сейчас Сан не смогла избавиться от него. Будто он насквозь въелся в её одежду и тело. И теперь, как яд, медленно убивал, впиваясь в каждую клетку. Она беззвучно рыдала, прижимая к себе грязный крохотный свёрток. Именно такой и застал её Роберт, когда зашёл в грузовой отсек. Он молча сел рядом и обнял её. Сандра уткнулась к нему в грудь и ревела, пока он тихонько гладил её по голове. Миллер так и просидел с ними до самого возвращения на «Олимпию».

13.

Сандра третьи сутки ночевала в медицинском отсеке. Вместе с доктором они выхаживали последнюю партию детей. Всю малышню распределили по медицинскому отсеку. Пришлось даже запустить карантинные камеры, чтобы всех разместить. Двоих самых маленьких поместили в инкубаторы. Все дети нуждались в лечении и хорошем питании. Но сейчас они уверенно возвращались к жизни.

Смит разрывалась между маленькими пациентами. Днём ей очень старался во всём помогать тот самый самостоятельный мальчуган. Его звали Яков или по-простому Яша. Ему было уже почти семь, хотя на вид не дашь больше пяти. Сандра легко нашла с ним общий язык. Да и помощник из него вышел отличный. Он не отказывался ни от какой работы, что была ему по силам. Мальчик не по возрасту толковый и рассудительный. Он очень по-взрослому нехотя рассказывал обо всех ужасах войны, которые ему довелось пережить. Всю его большую семью убили фрицы. Только он да одна из средних сестёр Роза уцелели, но потом всё-таки попали в тот лагерь. При этом он совсем не плакал. Лишь когда рассказывал Сандре о маме и сестре, то тайком вытирал слезы.

Яша быстро стал «своим» на корабле. Сандра и Питер ему сразу понравились. К капитану он относился уважительно, строго соблюдая дистанцию. А при Роберте всегда настораживался и зорко следил за каждым его движением. С особенным уважением мальчишка относился к Тиину. Когда тот изредка заглядывал в лазарет по делам, Яша всегда с серьёзным видом здоровался с ним за руку сугубо по-мужски. Один раз Сандра с интересом наблюдала, как Маркус с мальчиком о чём-то долго шушукались в дальнем углу палаты. Мужчина, похоже, тоже симпатизировал пацанёнку. Здоровяк словно немного высовывался из своего «безразличного» панциря, когда Яков появлялся рядом.

Этот день тянулся мучительно долго. Смит дежурила возле самых маленьких пациентов. Просунув руку в инкубатор, она осторожно взяла за крошечный кулачок свою подопечную. Прислонившись головой к крышке бокса, она так и задремала сидя рядом, пока чей-то голос не выдернул её из этой тяжёлой дремоты:

— Как она?

— Да… Слабенькая очень, но мы её выходим, — заморгала сиделка и потёрла глаза. Рядом с ней стояла Сара.

— Эта самая мелкая, да?

— Да. Недоношенная малышка. Как она вообще протянула две недели в тех условиях, непонятно.

— Иди поспи, — капитан, взглянула на Сандру. — Сколько ты тут уже на ногах? Сутки? Или больше?

— Почти двое… — устало произнесла та. — Или трое? Не важно… Я не могу уйти. Малышку надо кормить по часам и вводить лекарства. А потом массаж сделать и переодеть. За ней надо постоянно приглядывать. И за вторым малышом тоже.

— Давай я с ней посижу, — предложила Сара. — Скажи конкретно, что делать. Иди и поспи нормально.

— Питер должен сменить меня через пару часов. Вы же капитан, что вы будете тут…

— Вот именно! Приказ капитана надо исполнять. Я справлюсь, не беспокойся.

— Ладно… — сил спорить всё равно не было. Она показала где и что: — Этим покормить… а это вколоть через эту «бабочку»…

Сандра хотела вытащить свою руку, но малышка вдруг легонько сжала её палец, и это было лучшим, что случилось за весь день.

— А вы уже нашли ей родителей? — спросила вдруг Сан.

— Ещё нет. На таких малышей всегда слишком много желающих, сложно выбрать кого-то конкретного, — ответила Хадзис. Она тоже подсунула свою руку в бокс, чтобы заменить руку нянечки на свою. Кроха вновь схватилась за палец, видимо так ей было спокойнее. — Ей нужна ласка и забота.

— Им всем нужна. После всего, что они пережили…

— Она чудесная! Может я оставлю её себе, — искренне улыбнулась Сара впервые за всё время, что Сандра её знала. — Почему ты ещё здесь? А ну живо отдыхать!

— Как скажете, капитан.

Смит устало поплелась к дверям. Только сейчас она поняла, на сколько же она измучилась за эти дни. На выходе девушка внезапно столкнулась с Тиином, буквально вписавшись в него лбом.

— Ой!

— Привет, панда! Сару, случайно, не видела? — спросил он.

— Там… — махнула рукой Сандра, вспоминая название комнаты с инкубаторами. — У бокса с малышкой.

— Тебе бы поспать, выглядишь отвратительно.

— Спасибо, как раз шла к себе…

Тиин направился в сторону палаты с инкубаторами. Сара сидела возле одного из коробов, наблюдая за самой маленькой пациенткой.

— Вот ты где! — Маркус подошёл ближе. — Я тебя по всему кораблю ищу. Миллер там договорился по поводу торгов на «Идилиане». Публика подбирается отменная! Надо точную дату сообщить.

— Я освобожусь через пару часов, тогда и решим всё, — тихо ответила Сара. — Она такая чудесная, правда?

— Да, пожалуй… — неуверенно согласился Тиин и подошёл поближе. — Мелкая уж слишком… И тощая…

— Я тут подумала… Давай оставим её себе, — она повернулась к нему лицом. — Что скажешь?

— Я? Не знаю… Ну если хочешь, то давай конечно оставим. Тогда придётся всё бросить прямо сейчас. Ты готова к такому?

— Нет, дело надо довести до конца. Эти деньги обеспечат нам спокойную жизнь. Из игры я не выйду… — она покачала головой.

— Ну не на корабле же ты хочешь с ней нянчится?

— Нет конечно! Я отправлю её в безопасное место, к Марине. Она присмотрит, пока мы тут не закончим.

— Это совсем не то, чего мы хотели. Да и затянуться всё может неизвестно на сколько. Сама видишь, что Миллер что-то темнит. Не доверяю я ему.

— Роберт у меня под контролем, не беспокойся. А эта девочка, как вознаграждение. Она жемчужина этой коллекции. Ты же знаешь, себе я оставляю только лучшие экземпляры, — Хадзис выразительно глянула на собеседника.

— Поступай, как хочешь, — сдался он. — Но потом не говори, что я тебя не предупреждал.

Тиин хотел было уйти, но потом вернулся.

— У меня к тебе есть небольшая просьба, — он обратился к Саре в своей обычной манере. — Я хочу сам подобрать семью для Яшки. Не будешь возражать?

— Они смогут заплатить за него по рыночной цене?

— Найду таких, что смогут.

— Тогда без проблем. Мне без разницы, кто это будет.

Маркус кивнул и ушёл окончательно. Сара же осталась с малышкой.

14.

Олимпия покинула «Идилиану». Аукцион прошёл удачно и без происшествий. На последней партии детей Хадзис заработала весьма недурно. Даже с учётом затрат на ремонт экипаж вышел в значительный плюс.

— Нас вызывают, — нарушил тишину на мостике Эдриан.

Входящий вызов вывели на громкую связь:

— Это крейсер «Джейнвэй», корпорация «SofTime», «Олимпия», ответьте!

К «Олимпии» приближался огромный, вооружённый до зубов корабль. Он выровнял ход и завис рядом с их крошечной скорлупкой, по крайней мере внешне это выглядело именно так.

— Капитан Хадзис на связи. Чем обязаны?

— Рад вас слышать, Сара. Это глава отдела безопасности Спенсер Маршал. Подготовьте шлюз для стыковки с шаттлом.

— Что собственно слу…

— Поговорим у вас в каюте. Опустите щиты.

— Принято, «Джейнвей». Одну минуту, — Сара отключила вызов. — Вот черт! Принесла его нелёгкая…

Она переключилась на внутренний интерком, вызывая экипаж:

— Всем внимание! У нас досмотр! Срочно спрятать Сандру! Тиин, займись этим! Пока щиты ещё действуют. Всем остальным молчать. У нас нет и никогда не было «зайцев». И чтобы ни звука!

Маркус рванул в кают-компанию. Он, как всегда, оказался прав. У обзорного окна сидела Сандра — их нелегальная пассажирка.

Тиин ворвался словно ураган. Схватив женщину, он лишь бросил короткое: «Идем со мной», — и, не дожидаясь ответа, потащил её из комнаты. Они бежали по длинным коридорам как ветер, но он постоянно торопил её. И чем дальше они продвигались, тем сильнее страх и беспокойство охватывали Сандру.

— Куда ты меня тащишь?

— У нас нет времени! — процедил он сквозь зубы, а его безумный взгляд вгонял её в панику ещё больше. — Идём!

— Там же шлюз! Хочешь наконец-то выкинуть меня за борт?! — она поняла, куда они направляются. Страх окончательно охватил женщину.

— Капитан приказала спрятать тебя, а не убить, — Маркус покосился на двери стыковочного отсека. Те стали мигать. Он снова схватил за руку свою подопечную. — Скорее!

— Не пойду я с тобой!

Сандра стала упираться и отбиваться, но шансов против Маркуса у неё не было. Он с силой тащил её за собой, вдруг отпустил и тут же достал шокер.

— Тебе сейчас будет больно, а мне — тяжело. Мы ведь оба этого не хотим? Так что, давай, топай сама.

— Ладно, ладно! — тут же сдалась Сандра. — Я поняла.

— В технический отсек с инвекторным двигателем, — приказал он. — Дальше по коридору.

Они ворвались в инженерный отсек. Тут им дорогу преградил Крис.

— Вы что тут забыли? — Он сердито уткнул руки в боки. — Проваливайте… оба!

— Сара приказала спрятать её. Нам надо внутрь, — Маркус грохнул свой пояс с оружием на стол главного техника.

— Ты спятил?! Нельзя там «прятаться»! — опешил Крис, наблюдая как на любимый диван полетела ещё одна портупея… с пистолетом, потом другая, следом небольшой нож в чехле и пара запасных обойм. Не человек, а оружейный склад!

— Слушай, люди Спенса вот-вот начнут обыскивать корабль в поисках её, — Тиин кивнул на Сандру. — Или может ещё чего-то. Здесь они нас точно искать не будут… И тепловизоры тут не работают. Так что отойди.

— Температура и радиация убьёт вас! — возмутился технарь, ошарашенно наблюдая за его действиями.

— Поставим на минимум… — Маркус стал крутить тумблеры на приборной панели возле дверей. — А док нас подлатает потом…

— Ты псих! Я вас туда не пущу! — Крис преградил им дорогу.

— Ну опять… — здоровяк недовольно поморщился. — Теперь точно будет больно.

Тиин с замаха врезал инженеру в челюсть. Тот свалился без сознания, как подкошенный. Маркус ловко закинул тело на диванчик. Затем достал из кармана фляжку и слегка сбрызнул тело содержимым. Потом немного залил в рот. В помещении запахло спиртным. Сандра опешила от происходящего. Здоровяк быстро сгрёб её в охапку, и они вместе ввалились в запретный блок. Дверь со свистом автоматически закрылась.

* * *

К «Олимпии» пристыковался шаттл корпорации «SofTime». Хадзис в сопровождении Кравец и Миллера уже ждали делегацию у стыковочного шлюза.

— Надо же! Спенсер собственной персоной! — не особо приветливо поздоровался Миллер.

— А Роберт, как всегда, в окружении прекрасных дам… На большее ты не способен, — столь же холодно ответил тот, потом вежливо кивнул девушкам. — Капитан, Наташа, рад приветствовать.

Спенсер Маршал вступил на борт в окружении охраны и внушительной группы агентов-ищеек. Десант мгновенно растворился на просторах корабля.

— Давайте ближе к делу. Чем обязаны вашему личному визиту? — спросила Хадзис.

— Я знаю про ваш контракт с Рид. Мы отслеживаем все перемещения. Ты прекрасно знаешь об этом, Роберт. В особенности временной отрезок исчезновения нашей родственницы. Я знаю, что вы посетили этот промежуток согласно контракту с Генезисом.

— Давай без долгих вступлений. Зачем Ты здесь?

— Есть информация, что у вас появился новый член экипажа, подозрительно напоминающий интересующую нас особу.

— С каких это пор ты стал верить всем сплетням? Спенсер, Спенсер… — покачал головой Роберт. — Теряешь хватку.

— Согласно контракту п. 7.4.8 мы имеем право на досмотр корабля, как инспектирующая сторона. Информация о незаконной транспортировке проверяется в любом случае, — невозмутимо продолжил Маршал. — У нас есть все данные по перегрузке во время вашего последнего прыжка. Координаты подозрительно близки к исходной временной точке.

— Мы в курсе. Можете осмотреть корабль, — риторически произнесла Сара. — Хотя ваши люди и так уже ведут себя тут, как дома.

— Мне не требуется ваше разрешение, капитан. В случае отказа мы бы вас уничтожили. И вам, дорогая, об этом прекрасно известно.

— Выпить не предлагаем, чтобы ты не задерживался, — съязвил Роберт. — Давайте тут по шустрому, скомандуй своим ищейкам. У нас с девочками ещё куча дел.

— Ничего другого я от тебя и не ожидал, — Спенсер покачал укоризненно головой. — Всё катишься по наклонной, братец.

— А ты всё безрезультатно пытаешься влезть на место отца, брат? — парировал Роберт.

— Закончили обмен любезностями? — встряла в перепалку Хадзис.

Спенсер Маршал сверлил взглядом своего младшего брата. Они совершенно разные, словно день и ночь. Спенсер даже внешне был полной противоположностью Роберта. Он ниже ростом. Светло-соломенные волосы всегда коротко подстрижены. Правильные, но угловатые черты лица. И никакого магического обаяния, присущего всему семейству Маршалов. Лишь только карие глаза такие же, как и у брата. Между ними по возрасту незначительная разница, но на деле это была пропасть. В Спенсере всегда преобладал точный, холодный, но главное предсказуемый, расчёт на много ходов вперёд, ему всегда не хватало той самой искры, что была присуща его младшему брату. Оба считались гениальными учёными. Но, как говорил всегда Маршал-старший: «нужен ещё и талант». В Роберте он был, но он бездарно растрачивал его на сомнительные авантюры. Спенсер же всю свою жизнь работал на благо семейной компании, но прыгнуть выше головы не мог. Пост начальника управления собственной безопасности стал его потолком.

— Я не знаю, какую игру ты затеял в этот раз, но обязательно выясню, — нарушил паузу Спенс. — И если вдруг она окажется здесь, а ты промываешь ей мозги, то я тебя в порошок сотру.

— Тебе всегда и везде мерещатся заговоры, — Роберт подошёл ближе к брату и тихо, почти в самое ухо, чтобы не услышали остальные, шепнул: — Я тебе не по зубам, братец… Как всегда.

В этот момент к ним подошёл один из людей Маршала.

— Мы проверили весь корабль. Никого посторонних, только экипаж. По нашим данным, наоборот, не хватает одного.

— Хорошо. Отзывайте агентов, мы возвращаемся, — спокойно ответил Спенсер, не сводя пристального взгляда с Миллера.

— Попутного ветра, братец. Надеюсь, не скоро снова тебя увижу, — Роберт улыбнулся. — Отцу привет передавай.

— Непременно, — тот изобразил улыбку в ответ. Потом как бы невзначай спросил. — Капитан, а где остальные ваши члены экипажа?

— На месте нет всего одного… И это не ваше дело, — отрезала Хадзис. — Всего хорошего.

Маршал вернулся на свой шаттл. Все агенты последовали за начальником.

— Включить щиты, — Сара скомандовала, как только транспортный корабль корпорации отстыковался. — Отбой! Гости покинули корабль!

* * *

Небольшая комната больше напоминала капсулу. Посредине находилась большая круглая стойка, мерцающая, словно большая красная лампа. От неё волнами исходило тепло. Жара стояла неимоверная! В сауне прохладнее, чем здесь.

— Стой тут, — Маркус впихнул Сандру в одну из не — больших ниш, где находились охлаждающие панели. Сам втиснулся в соседнюю. — Так мы дольше продержимся…

— Может скажешь, что происходит?

— Нас проверяют. Отдел безопасности «SofTime» будет обыскивать корабль. Сечёшь кого они ищут?

— Я-то им зачем?

— Ну зачем-то нужна. Хочешь сдаться властям? Они быстро составят очередь к тебе на осеменение из богатеньких ублюдков. Или запрут в лаборатории, как подопытную свинку. Хочешь узнать на собственной шкуре каково это?

— Не хочу.

Немного погодя Сандра села на пол. Одежда изрядно промокла от пота. Волосы противно прилипали к лицу. Казалось, прошла уже целая вечность!

— У тебя есть вода? — спросила девушка. Она покосилась на спутника. Маркус тоже стал насквозь мокрым. Его майка прилипла к телу, просвечивая весь рельеф мышц. — Тут очень жарко.

— Только виски.

— Да на кой он здесь! — Сан раздосадовано поморщилась. — Надо было взять воду.

— Ну извини, Принцесса! Времени не хватило сгонять на водосбор.

— Сколько нам тут ещё сидеть?

— Пока капитан не даст отбой.

— Я не протяну тут долго. Какая тут температура?

— Ладно тебе ныть всего-то 50 градусов. Я, между прочим, тоже тут с тобой парюсь, хоть и не обязан.

— О! Спасибо за компанию!

— А мог бы запереть тебя одну…

— Чего ж не запер?

— Думаю, составлю компанию, чтоб тебе тут не так одиноко было.

— Да врёшь ты всё! Тебя тоже ищут за что-то. Поэтому ты и прячешься здесь со мной.

— А ты тут самая умная?

— А ты самый «компанейский»?

— Пролетели.

Какое-то время они сидели молча.

— Я больше не могу… — простонала она. — Выпусти меня отсюда.

— Потерпи. Сигнала ещё не было.

— Это какая-то извращённая пытка… Ты — чокнутый псих и хочешь меня убить… Я больше не могу.

Сандра попыталась встать, но покачнулась и свалилась на пол. Он подскочил к женщине.

— Сандра! — он понял, что она в обмороке. От перегрева и обезвоживания пленница уже ничего не соображала. Маркус намного легче переносил высокую температуру. — Вот чёрт! Сандра, очнись!

Но девушка не реагировала. Теперь уже настала очередь надзирателя переживать и пугаться. Он должен был лишь спрятать её, а не угробить. Кто ж знал, что она настолько хилая!

— Вовремя вылитый виски, может спасти жизнь… — зачем-то пробормотал он себе под нос. Судорожно соображая, он выхватил из кармана небольшую фляжку и вылил содержимое на девушку.

Отсек мгновенно заполнился запахом дубовой коры и спирта. От такой температуры вся жидкость испарялась за считанные секунды. Сандра наморщила лоб и что-то промычала.

— Хвала яйцам, — вдохнул Тиин. За дверями раздались приглушённые голоса. — Вот черт…

В окне мелькнула чёрная фигура. Схватив Сандру словно плюшевую игрушку, Тиин прижал её к себе. Он метнулся за центральную колонну с плазмой. Как раз вовремя, потому что дверь отворилась. На пороге стояли двое агентов корпорации.

— Ну и вонь! — отступил сразу же назад один из них. — Он тут пил что ли? Пусто!

— Там точно никого? — спросил другой из-за спины.

Маркус зажал одной рукой рот девушке и сильнее прижал её к себе. А сам вплотную прижался к обжигающей оболочке плазмопровода.

— Да нет тут никого! Хочешь сам зайди проверь, — отмахнулся первый. — Вон, только фляга валяется возле порога.

— Ладно, пошли отсюда. «В инженерном чисто», — передал агент. — Это всё.

Они даже не удосужились закрыть за собой двери отсека. Но это сыграло лишь на руку Тиину. Он осторожно замер на пороге, но выйти не рискнул. Корабль всё ещё находился под наблюдением. Поток свежего воздуха обдувал спасительной прохладой.

— Отбой всем. Гости покинули корабль! — прозвучал в наушнике голос капитана.

Маркус подхватил Сандру на руки. Она опять отключилась.

— Легранж, ты срочно нужен в медотсеке, — Тиин на ходу вызвонил доктора, быстрым шагом направляясь на выход.

15.

Легранж отошёл от своей пациентки. Она всё ещё лежала без сознания.

— Как она? — спросила капитан, как только Пит подошёл к ним.

— Ничего сташного — Тепловой удар, поражение радиацией, ожоги, синяки… Пара капельниц и придёт в норму, — успокоил её доктор. Потом обратился к Тиину. — Ну-ка посмотрим… Ого какой ожог…

Полураздетый Маркус сидел на соседней койке и уныло выслушивал нотации капитана.

— Да ерунда это, — отмахнулся тот, покосившись на своё плечо. — Само заживёт.

— Не выступай! Пусть Питер осмотрит, — одёрнула его Сара. — Это приказ.

Тиин послушно показал рану и терпеливо ждал, когда док обработает её своими чудо мазями.

— Пока она в отключке… ты все исследования и тесты сделал? — спросила капитан чуть погодя. — Что скажешь?

— Да. Сделал, — доктор кивнул. — Есть небольшие проблемы в организме, но ничего серьёзного. В целом она здорова. Тесты на совместимость тоже сделал, как ты просила. Как бы это сказать…

— Что? Не томи, — сказала нетерпеливо Сара.

— В общем, всё вполне ожидаемо. Ты не подходишь. Как и большинство из нас. У Миллера вероятность один на сто тысяч. А вот у него, — Легранж кивнул на своего пациента, — шансы один к тысяче.

— Да ладно! — Тиин искренне удивился.

— Я дважды проверил, — док пожал плечами.

— Не такого я ожидала, — Сара задумалась. — Впрочем, с этим разберёмся потом. Пока помалкивай. Понял?

Легранж кивнул в ответ.

— И ты тоже, — продолжила она слегка угрожающе, обращаясь к Маркусу. — Особенно ты!

Все трое притихли. Размышляя каждый о своём, никто не обратил внимания на Сандру. Она постепенно возвращалась в сознание и, словно издалека, слышала часть разговора, но не разобрала всего. То, что она поняла, настораживало и она решила ещё немного побыть в отключке — может и услышит какие-нибудь подробности.

Внезапно в комнату влетел Миллер. Он сразу ринулся к Сандре.

— С ней всё хорошо, — капитан остановила его. — Она ещё не пришла в себя. Спокойно!

— Ты! — накинулся он на Маркуса, — Ты совсем идиот? Как ты мог додуматься спрятать её там?! Она же не приспособлена к такой нагрузке.

— Отвали! — спокойно отреагировал тот. — Надо было быстрее разбираться со своими ищейками. Переговорщик хренов…

— Она пока нужна мне живой и по возможности здоровой. И если ты ещё раз попробуешь навредить ей, то тебе конец. Ты понял? — Миллер был крайне зол. Если бы взглядом можно было сжечь, то в Тиине уже зияла бы дыра. А Миллер и вовсе стал бы кучкой пепла.

— Тихо мальчики, — Сара встала между враждующими. — Мы отлично помним, на сколько она важна для нас всех. Не только для тебя Роберт. Для нас всех. Да, Маркус немного сглупил, что не вколол сыворотку. Но с другой стороны, он абсолютно прав. Времени не было. Других вариантов спрятаться на корабле от ищеек просто нет.

— У нас договор. Не забывай, — Миллер отступил, угрожающе взглянув на капитана. — Отвечаешь головой за неё. Слишком много на кону.

— Именно, — Сара примирительно кивнула. — Не в моих интересах вредить ей. Мы все хотим получить свой кусок пирога.

— Слушайте, идите выяснять отношение в другое место, — встрял в перепалку Легранж. — Это палата для больных, а не ринг.

— Как скажешь, док, — Маркус спрыгнул с лежанки. Он прихватил свою прожжённую футболку, любимую оперативку и потопал прочь. По пути он «невзначай» задел плечом Миллера. — Скажи спасибо, что она сейчас здесь, а не у Спенсера.

— Даже не приближайся к ней, — прошипел тот.

Тиин лишь хмыкнул и, под пристальным взглядом присутствующих, направился к дверям, показав на пальцах, что он думает по этому поводу.

— Я не тебя имел в виду, — лаконично сказал Пит в спину уходящему, — но в принципе уже не важно.

— Держи своего питбуля на привязи, Сара, — Роберт злился, — или я его пристрелю.

— Слушай, давай всё обсудим позже, но не здесь и не сейчас.

Сара аккуратно пригладила и без того идеально лежащий воротничок на рубашке Миллера. Наклонив голову, она выразительно смотрела снизу-вверх. Под её пристальным взглядом Миллер быстро сдулся, вновь вернув себе привычное обаяние и самообладание.

— Она приходит в себя, — подал голос док. Его планшет тихонько запикал.

Он подошёл к койке, где лежала больная. На мониторе высвечивались её жизненные показатели. Всё пришло в норму. Сара без слов кивнула Робу в сторону пациентки. Сама наоборот отошла ближе к выходу.

— Как ты? — Миллер встал с другой стороны кровати. Он взял пострадавшую за руку.

— Нормально… вроде бы, — Сандра старалась понять, что вокруг неё творится. Услышанный разговор озадачил её окончательно. — «Какого чёрта им всем от неё надо? Почему она так нужна Роберту? Кто такой Спенсер? Что за договор, что за пирог, и при чём тут вообще она? Слишком много вопросов… Узнать это можно, только если играть по их правилам. Что ж, продолжу изображать дурочку. Они все не те, за кого себя выдают».

Ощущение скрытой угрозы отчётливо отпечаталось в сознании. Пациентка пыталась не показывать свой страх, поэтому и не убрала свою ледяную кисть из горячих рук Миллера.

— Всё уже в порядке. Иногда вовремя вылитый виски может спасти жизнь. Только вот пульс ещё немного повышен, — доктор незаметно подмигнул Сандре, наблюдая в монитор у изголовья кровати. Бросив беглый взгляд на пациентку, а потом на Миллера, Пит добавил. — Но думаю, это точно не связано радиацией. Пару дней полежишь под наблюдением на всякий случай.

— Ладно, — сказала Сандра, чувствуя, как кровь хлынула к щекам.

— Я побуду с тобой немного, — Роберт сильнее сжал холодную руку Сан. — Ты же не возражаешь, Пит?

— Нет. Только следи за её сердцем, — док стушевался и быстро добавил, — в смысле за пульсом. Ей не стоит сейчас волноваться. Я, пожалуй, пойду…

Он быстренько ретировался из палаты к себе в лабораторию. Пульс на мониторе предательски попискивал и мигал оранжевым.

— Может тебе что-нибудь хочется? Воду или чай? — поинтересовался Миллер, когда они остались одни. — Я могу принести.

— Нет, спасибо. А что вообще случилось? Расскажи лучше об этом.

— Не бери в голову, всё в уже порядке, — Роберт отмахнулся, а сам присел рядом с больной, совсем близко, так, что она почувствовала его приятный аромат. — Не стоит волноваться.

— Я буду больше волноваться, находясь в неведении, — «Он слишком хорош для того, чтобы быть преступником», — пульс на мониторе замигал чуть быстрее, но ничего поделать с этим Сандра уже не могла. — Ну пожалуйста!

— Ладно, — он сдался, мельком покосившись на экран. — У нас случились небольшие разногласия с другой корпорацией. Они решили, что мы прихватили из прыжка кого-то несанкционированного. Вот и отправили к нам своих ищеек с обыском. Но мы всё решили. Так что не стоит волноваться.

— Это, что, я?.. «кто-то несанкционированный»?

— Ну не то, чтобы ты… — уклончиво ответил он. — Не забивай себе голову. У меня есть хорошие новости. Герман уже сделал для тебя новую легенду. И теперь тебе больше не придётся прятаться.

— Это здорово, — Сандра улыбнулась, немного успокоившись. — Спасибо.

— Теперь ты официальный член команды «Олимпии», — улыбнулся он в ответ. — Но это значит, что тебе предстоит много работы. Надо привести тебя в форму и подтянуть знания. Я сам займусь твоей подготовкой… Но только после того, как Пит разрешит.

— Договорились.

— А сейчас успокойся и отдыхай. Но если что-то будет нужно — зови, — Миллер весело подмигнул и встал с койки. — Мне, пожалуй, пора…

Он нежно погладил её руку, которую всё ещё крепко сжимал. Потом наклонился и галантно поцеловал, как настоящий джентльмен. Даже во времена Сандры этот жест выглядел бы довольно странно, а уж в 2800-м это сбивало с толку ещё больше. Но в этом весь Миллер. Несмотря ни на что, к дамам он относился всегда галантно. Даже его туманное прошлое и преступное настоящее не смогли испортить его манеры. Это самый потрясающий мужчина, которого довелось встречать Сандре.

Роберт тихо пошёл к выходу, лишь в дверях он обернулся. Они встретились взглядами, ненадолго. И только потом он ушёл.

16.

В стационаре Сандра лежала пятый день. И всё это время она активно изучала медицинский отсек доктора Легранжа. Медблок состоял из нескольких просторных помещений. У входа — что-то наподобие приёмного покоя, где оказывали первую помощь при незначительных травмах. Дальше располагалась одна большая палата с четырьмя койками. Как раз там и лежала Сандра.

Питер с удовольствием рассказывал ей о устройстве своего хозяйства.

— За приёмным, вон там, операционная. Но тебе туда не надо. Сначала разберись с простым оборудованием. Дальше по коридору отдельно сделаны «карантинные» боксы. Случаи бывают разные, сама понимаешь. Где мы только не бываем! Сара человек рисковый. А там мой кабинет и лаборатория. Я сам синтезирую основную массу лекарств. Главное вовремя пополнять запасы ингредиентов.

— Ясно. А это что? — Сан показала на маленькое устройство над кроватью. — Проектор напоминает.

— Обыкновенный томограф. Такие есть в каждой палате.

— Такой маленький! — удивилась она. — Ну да, за такой промежуток времени, конечно, придумали много всего крутого…

Он постепенно обучал её современным базовым навыкам врача. Сандра и до этого была у него кем-то типа медсестры-помощницы, а теперь перешла на новый уровень подготовки.

— А что ты себе колешь каждый день? — спросила она однажды, заметив, как Питер делает себе инъекцию.

— Это гормональная терапия, — ответил он.

— А я надеялась, что люди всё-таки победили все эти гормональные болячки.

— Это не диабет, если ты о нём подумала. Его, кстати, уже очень давно научились лечить, и он редко встречается сейчас. Ты не поняла. Это набор мужских гормонов, поддерживающих моё тело в таком виде.

— Что-то я не очень понимаю.

— Я зеропол. Изначально у меня нет определённого пола. Я сам решаю, кем и когда мне быть. Для этого необходимы еженедельные гормональные капельницы. Или каждый день уколы.

— Зеро кто?

— Зеропол. Ну зеро, от слова ноль. Понимаешь? Помнишь женские Х хромосомы, Y мужские? У меня нет их, как таковых. Поэтому я могу быть как мужчиной, так и женщиной, смотря какой набор колоть. Есть ещё Гамма — это наоборот, есть оба набора. Собственно, понятие «пола» уже давно упразднили. Теперь это просто одна из строчек в документе. Индивид сам выбирает после достижения возраста ответственности.

— Типа получаешь паспорт и можешь выбирать пол?

— Ну да. Это разрешили после «Гендерной резолюции». Тогда многие родители решили предоставить будущему потомку самому решать, кем быть. «Генезис» (это проект другой крупнейшей корпорации «GenerationNext») изначально разработали для создания нейтрального человека. Индивид в процессе роста сам выбирает, каким он хочет быть. Типа как в компьютерной игре на старте ты создаёшь персонажа и задаёшь все опции вручную. Учёные «Генезиса» потом разработали в лабораториях возможность сделать человека по заданным параметрам. Например, с увеличенной силой или умственным потенциалом. В настоящее время уже правительство напрямую заказывает корпорации сколько и каких особей необходимо репродуцировать. Всё строго спланировано: сколько для армии, сколько рабочих, сколько учёных, и т. д. «Генезис» предлагал в идеале создавать совершенных людей, но это всё скатилось по итогу в коммерцию. Только очень богатые и влиятельные люди могут позволить себе такие заказы. Но есть у технологии и побочка. В результате получилось, что выведенные искусственно люди почти потеряли возможность естественного размножения. Теперь в мире почти не осталось людей с не модифицированным генетическим кодом, способных к размножению. Сейчас, конечно, пытаются вернуть всё обратно, но получается не очень хорошо.

— Получается, сейчас все модифицированные?

— Где-то есть пара колоний, которые не приняли тогда гендерную резолюцию и оказались вне закона. Их долго преследовали, пока они не исчезли совсем, в далёком космосе, пару сотен лет назад. Сейчас активно разыскивают их или выходцев оттуда, чтобы восстановить исходный генетический код. Ещё разрешили темпоральные скачки. Это вообще крайне рисковая авантюра каждый раз! Технология перемещения толком не изучена до сих пор. Поэтому и желающих рисковать не так много. Там хоть всё миллион раз и перепроверено, но последствия в случае малейшего просчёта — катастрофические. Ты уже сама знаешь об этом не понаслышке. Мы чудом тогда не погибли.

Доктор замолчал.

— Для меня это всё как-то слишком… — шокировано отозвалась Сандра об услышанном.

— Привыкнешь. Сейчас, таких как ты, очень мало.

— В смысле, таких как я?

— Ты из чистых сапиенсов. У тебя ещё нет тех повреждений, как у остальных. Корпорация заплатит большие деньги, чтобы заполучить чистую ДНК и репродуктивные, не испорченные яйцеклетки. Возможно поэтому нас недавно и обыскивали. Может кто-то со станции донёс про тебя. Ты очень приметная.

— Боже мой, вот только этого мне не хватало, — Сандра ошарашено вздохнула. — Так вот о чём говорил Тиин, когда мы прятались во время обыска. Я тогда не поняла его, при чём тут осеменители и очереди. Кошмар какой-то!

— Не переживай, Миллер всё уладит, — Питер хитро улыбнулся. — Тем более, ты ему нравишься. Он не отдаст тебя корпорации на растерзание.

— Скажешь тоже, — Сандра слегка покраснела и смутилась, потом перевела разговор на другую тему. — Когда ты меня уже выпустишь отсюда?

— Думаю, завтра можно спокойно выписать. Хотя без тебя здесь будет скучновато. Но твоё обучение мы продолжим в любом случае. Мне очень нужна вторая пара рук, а ты — толковая.

— Ничего, не заскучаешь, — раздался с порога голос Миллера. — Раньше как-то сам со всем справлялся. Привет, Сан!

— Привет, — весело отозвалась пациентка. — Но мне нравится учиться у Пита, и я обязательно продолжу. Между прочим, пока я тут валялась на больничной койке, мне пришла одна идея. Это по поводу того, чем я могла бы заниматься на корабле.

— А вот это уже интересно! — Роберт присел рядом на кровать. — Рассказывай, красавица, не томи.

— Только обещай не смеяться.

— Не сомневайся в моих манерах, дорогая!

— В общем так… Это же большой корабль, я так поняла. Он рассчитан на дальние независимые перелёты. Тут много разных помещений, которые не используются. Я нашла парочку, когда бродила по коридорам, и подумала, может можно переделать какой-то отсек под теплицу? Я бы могла выращивать там какие-нибудь овощи и фрукты. Это позволит немного улучшить рацион команды. Еда-то у вас тут полный отстой. Вот честно, просто — бе-е. Что скажешь?

— А вообще, это не такая уж и плохая идея, — Роберт одобрительно кивнул. — Мне нравится. Но никто из нас ничего в этом не понимает.

— Вот в этом как раз я разбираюсь, пожалуй, лучше вас, — Сан улыбнулась. — У меня есть опыт с тепличными растениями.

— Ладно, я поговорю с капитаном по поводу твоей идеи, — он кивнул и улыбнулся в ответ. — Думаю, возражать она не будет. Так что будет тебе отсек гидропоники.

— Спасибо! — она вдруг, повинуясь внезапному порыву, радостно обняла собеседника. Он явно не ожидал такой бурной реакции, но тоже приобнял Сандру.

— Ты давай завтра возвращайся уже к себе, хватит тут валяться. А я сейчас же поговорю с капитаном. Завтра загляну к тебе.

После чего довольно быстро ретировался из палаты.

* * *

Миллер подошёл к комнате капитана и нажал на звонок. Через секунду дверь открылась.

— Я не ждала тебя сегодня, — Сара предстала в непривычном домашнем наряде. Она была в светлом шёлковом халате на голое тело. Тонкая ткань струилась до самого пола, подхваченная тонким пояском на талии. — Что-то случилось?

Капитан сидела на мягком диване и, судя по всему, только что просматривала новости, рядом на столике лежал 3д-планшет.

— Или ждала, но не меня… — произнёс Миллер, присаживаясь рядом. — Впрочем, я к тебе по делу.

— Я вся — внимание.

— Наша неприкаянная драгоценная пассажирка наконец-то придумала, чем себя занять. Она хочет сделать на корабле отсек гидропоники.

— И что ты думаешь по этому поводу? — Хадзис удивлённо приподняла брови.

— Я думаю, что чем бы дитя не тешилось, лишь бы правду не узнало раньше времени. Хочет себе песочницу — давай сделаем! Всё хоть при деле будет. И нам провизию разнообразит немного. А то и в самом деле, меня уже воротит от этого всего, что вы тут называете едой.

— Думаю, ты прав. Но лишние траты нам сейчас совсем не нужны.

— Наш последний рейд покрыл все затраты и даже сверх того. Вполне можно потратить немного на грядки с лампами.

— Хорошо. Но ты вложишь половину своих денег на этот «загон» для своей питомицы. Как у вас с ней подвигается кстати?

— Хорошо. Всё по плану… Так для кого ты так вырядилась? Неужели для своего питбуля?

— Ты видишь тут кого-то ещё, кроме нас?

— Но это не ответ на мой вопрос. Слишком хорошо выглядишь.

— Слишком не бывает, — Сара повернулась к нему спиной и приспустила халат, обнажая часть спины. — Раз уж пришёл, то сделай полезное, разомни плечи.

— Разве я могу отказать моему прекрасному капитану. Мне кажется, ты слишком напряжена последнее время.

— А мне кажется, что ты слишком тянешь с Сандрой. Где твоё хвалёное обаяние? Давай уже примени его, чтобы эта курица сходила по тебе с ума. Я хочу поскорее получить свои деньги. Сколько нам ещё с ней болтаться придётся?

— Сколько нужно, столько и будем, — длинные пальцы Роберта плавно двигались вдоль позвонков на шее и спине Сары. — С Сандрой надо быть осторожным, чтобы не сделать ошибку. Сначала она должна научиться мне доверять, а потом уже всё остальное. Не торопи меня. Пусть девочка будет при деле. Больше забот — меньше вопросов. Расслабься лучше.

— Надеюсь, ты знаешь, что делаешь. Спенсер и так что-то подозревает. Явно приставил к нам хвост. А там и Диана смекнёт что к чему. Не хочу тебя пинать, но поторопись с девчонкой.

— Учту твоё пожелание. Но хватит уже о делах. Ты слишком обворожительна сейчас, чтобы обсуждать наши насущные проблемы, — он нежно поцеловал её плечо.

— Роби, лучше используй свои приёмчики на Сандре.

— Да что ты заладила об одном и том же! — продолжил он целовать, приближаясь уже к шее.

— Между прочим, уже поздно. Я собиралась спать, — Сара едва заметно улыбнулась.

— Отличная мысль, с удовольствием составлю тебе компанию.

— Миллер, ты неисправим, — Сара поднялась со своего места и пошла ко входу. Закрыв дверь на замок, она направилась в спальню. — Идём уже…

17.

Сандра очнулась на полу в отсеке гидропоники. Голова раскалывалась от боли, перед глазами было темно и всё кружилось. С трудом усевшись, она сообразила, что в ангаре просто нет освещения. Немного привыкнув к мраку, Сан разглядела слабое аварийное освещение возле дверей. На ощупь, она двинулась туда. Там должен был быть интеркомом.

— Меня слышит кто-нибудь? Мне нужна помощь!

Но её ждало разочарование — связь не работала. Двери тоже вели себя странно. Открылись не сразу и совсем чуть-чуть. В щель с трудом можно было протиснуться наружу. Где-то вдалеке гудела сирена.

— Да где все? Вот чёрт… — только сейчас Сан поняла, что не слышит левым ухом. Из него текла кровь, уже изрядно залив шею и плечо. — Надо бы поскорее добраться до Питера.

В коридоре едва мерцало аварийное освещение. Медотсек находился всего двумя уровнями выше. Не так и далеко, но без света и лифтов путь туда оказался неблизким.

Двери в стационар тоже не реагировали. Панель мигала помехами, отключалась, потом снова перезагружалась на аварийном питании, выдавала какую-то ошибку и так по кругу. Сандре удалось каким-то чудом открыть вход. Внутри, как и везде, мигало едва заметное, тусклое освещение. Но здесь у входа в пожарном ящике лежали фонари. Девушка добралась до него в первую очередь.

В приёмнике никого. Внутренняя связь и здесь не работала. За дверью оперблока слышался слабый шум. Там, за запертыми дверями, усиленно колотил кулаками в маленькое окошко Питер. Он что-то беззвучно кричал.

— Пит! — метнулась она к нему. Но эти двери были заблокированы кодовым замком — Сработала система безопасности.

— Я не могу открыть! — крикнула она Легранжу, показывая на панель. — Нужен код! Я не знаю его!

Он что-то пытался кричать ей.

— Я не понимаю тебя! — Сандра показала на окровавленное ухо. — Говори понятнее!

Пит кивнул в ответ и показал такое же ухо. Потом его осенило. Он макнул палец в кровь и стал писать на стекле буквы и цифры, так чтобы Сандра смогла их прочитать и ввести на панели. Со второго раза ей удалось открыть дверь — код сработал.

— On dirait que le canon electromagnetique a tout assomme. Y compris nos traducteurs… — протиснувшись в образовавшуюся щель, Легранж бегло заговорил на французском. — Cependant, vous ne m'avez toujours pas compris.[2]

— Я ни слова не поняла. Можешь осмотреть это? — Сандра снова показала на ухо.

— Oui, — кивнул он.

С фонариком в руках Пит вытер кровь, затем нажал за ушной раковиной. От резкой пронизывающей боли Сандра пискнула. Док опять что-то пролепетал по-французски, потом полез каким-то тонким захватом, похожим на пинцет, в ухо. Резкая боль постепенно стала затихать.

— Oui, comme brule. Dechets,[3] — Пит вытащил из её уха крохотный прибор и кинул его в чашку на столе. Это было похоже на миниатюрного осьминога, с очень длинными тоненькими щупальцами-нитями. Мерзкая штука на вид.

Затем Пит жестами показал, что теперь она должна сделать тоже самое с ним. Легранж сам нажал у себя за ухом. После этого Сандра смогла достать такое же существо. Док облегчённо вздохнул.

— И что теперь?

— Корабль не работать, — произнёс тот на ломаном английском, сообразив наконец. — Ты можешь открыть дверь, я — нет. Перевода нет, без него трудно. Найди Миллера. Открой остальных.

— Ок, — кивнула в ответ Сандра.

— Я буду тут.

— Мне одной страшно.

— Кто-нибудь пойдёт сюда. Я должен быть. Это правило.

— Ладно.

Сандра прихватила с собой фонарик и штуку для вытаскивания переводчика-осьминога. Сгоревшие приборы причиняли ощутимую боль. По пути девушка зачем-то прихватила тонкую трость.

— На случай обороны, — пояснила она доктору, — ничего другого под рукой больше нет. Теперь надо найти хоть кого-нибудь живого и знающего, что делать дальше…

Сандра совсем одна отправилась на поиски других членов экипажа. Все системы отключились, включая жизнеобеспечение. Ей предстояло добраться до мостика, всё управление находилось там. И там всегда кто-нибудь находился.

Где-то вдалеке раздавались гулкие удары о корпус корабля. И шум этот не сулил ничего хорошего. Идти по тёмному кораблю было жутко и страшно. Ещё и двери открывались с большим трудом. Приходилось нажимать на сканер по нескольку раз. Вздрагивая от каждого громкого стука, Сан свернула к жилому отсеку, надеясь хоть там встретить кого-то из команды. Открыть двери тут совсем не получалось. Кто-то из парней определённо находился внутри, но комнаты им не открывались. Только снаружи открыть каюту может или хозяин, или капитан командным кодом. Девушка двинулась дальше. На всякий случай, Сандра свернула в тренажёру. Обычно в это время там никого не бывает. Но в этот раз, на счастье, кто-то застрял и отчаянно колотил в дверь. Смит сняла блокировку.

— Какого черта тут происходит?! — Таша выскочила в коридор, как только удалось раздвинуть застрявшие без энергии двери. Её левое ухо тоже кровило.

— Слава богу, ты говоришь на понятном языке! — выдохнула облегчённо Сан. Пожалуй, за всё время пребывания на корабле она впервые была рада встрече с этой стервозной блондинкой. — Сначала надо достать у тебя из уха ту штуку. Мне Легранж показал как.

— Ты знаешь русский? — искренне удивилась та. Без особого доверия она повернулась боком к Сандре, лишь бы избавится от боли. — Впрочем без разницы. Эта штука называется универсальным переводящим биотрансплантом. Но куда тебе с твоими мозгами запомнить. Ай! Осторожно ты! О, так гораздо приятнее… Хотя без них возможны трудности. Нам надо на мостик.

— Пит сказал то же. Он тоже, кстати, не мог открыть двери. И кто-то из парней заперт в жилых каютах. Только я не могу их отпереть без кода.

Таша почти бегом рванула к своей комнате. Но и эти двери не поддавались. Система мигала ошибкой и отказывала в доступе. Боевая блондинка, недолго думая, направилась в сторону мостика. Сандра старалась не отставать. Пока они не дошли до очередной двери между отсеками.

— Да какого хрена?! — Кравец злилась. И эта перегородка так же не реагировала на её отпечаток.

— Дай, я попробую, — сказала Сандра. После нескольких попыток двери поддались. — Готово!

Со стороны шлюза стук о металл гулким эхом разлетался по кораблю. Внезапно звук прекратился. И теперь стало ещё страшнее. Тот, кто так упорно долбился во внутрь, теперь похоже получил доступ. Становилось ощутимо холоднее вокруг.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

  • ***

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Заложница времени предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

1

От англ. salivate — слюноотделение

2

Похоже электромагнитная пушка выбила всё. Включая наши переводчики… Впрочем, ты всё равно не поняла меня.

3

Да, точно сгорели. Хлам.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я