Гун и Глосс – Космические приключения. Книга первая. Песчаный бархан

Олег Авгуров, 2021

Здравствуй, о, благодарный читатель! Надеюсь, что ты из тех, кто, вглядываясь в ночное звёздное небо, задумывается о том, что там, в бескрайних просторах Вселенной. И конечно, именно в этой книге ты найдёшь ответы на все интересующие тебя вопросы. Я со всей ответственностью заявляю, твой пытливый ум получит достаточное количество пищи для размышлений, и время, проведённое за страницами этой книги, будет потрачено с пользой. Пытка ничегонеделания тебе точно не грозит. Эти незадачливые рассказы будут не только развлекать тебя, но и расширять твой уже и так, я уверен, не узкий кругозор. Как ты уже догадался, тебя ожидают весёлые приключения на космическую тему. Вперёд! Вместе с героями покорять просторы Вселенной! P.S. Особо чувствительные читатели, не воспринимайте слишком близко к сердцу всё, написанное выше, – развивайте своё чувство юмора и ощущение прекрасного…

Оглавление

Глава 1. Как всё начиналось.

Эта история началась на космодроме планеты Песчаный бархан системы Сахара галактики NGC 1365 из созвездия Печь. Большинство планет галактики NGC 1365 отличается очень жаркими условиями для жизни, так как звёзды там очень горячие. Некоторые из планет действительно напоминают настоящие печи. Пребывание на них превращается в отличное испытание на жароустойчивость. Лишь на окраине галактики климат на планетах более мягкий, примерно такой же как у нас, землян, на африканском континенте.

Песчаный бархан была не самой жаркой планетой, но днём температуры там доходили до 100 гр. по Цельсию, что, несомненно, сказывалось на её ландшафте. Бесконечные песчаные барханы тянулись безжизненными волнами, заполняя собой всю поверхность планеты. Да, это была бескрайняя, необъятная и абсолютно мёртвая пустыня, овеваемая испепеляющими суховеями и грозными песчаными бурями. Но, как известно, за внешней непривлекательностью часто скрывается богатый внутренний мир, и мир этот был действительно богат, огромен и разнообразен. В глубине, на расстоянии всего лишь нескольких метров от поверхности земли, уже начиналась жизнь: тут и там сновали различные существа, блуждая по многочисленным тоннелям, пещерам и коридорам. Весь быт планеты напоминал огромное подземное метро. Публика была самой разношёрстной. Оно и понятно.

— За каким чёртом, — спросите вы, — их всех занесло на эту неинтересную, скучную, почти безжизненную и ничем не примечательную планету?

Дело в том, что планета эта находилась в очень выгодном месте галактики, на перекрёстке самых крупных торговых путей: шёлкового и хлопчатобумажного. И здесь же брал начало перспективный торговый путь под названием брезентовый, который обещал широкие возможности и большие гонорары.

Из-за обилия любителей делать деньги на спекуляциях, фарцовке и прочих тёмных и светлых схемах перепродаж, ещё больше, чем на метро, планета походила на огромный торговый центр, местами превращающийся в блошиный рынок.

Отъявленные торгаши со всей галактики стремились попасть сюда и урвать свой кусочек прибыли. Представители самых разных планет, рас, существ, самых причудливых форм, размеров, цветов, запахов и консистенций обитали здесь.

— Скорее в морозилку, скорее. А не то я растаю, — закричала тучная дама с планеты Желатин, обмахиваясь большим веером. Её желейные складки начали таять в духоте коридоров верхнего яруса, куда немного доходила жара с поверхности. Тело сделалось мягким и склизким, поэтому нести её становилось всё труднее.

— Ай, вы меня сейчас урони… — не успев договорить, дама плюхнулась наземь, издав пружинящий звук и превратившись в одну большую лепёшку. Палоны с планеты Фар, которые только что несли желейную даму, дружно схватились за лопаты и принялись собирать её в в огромный целлофановый пакет. Когда расплывшаяся масса была собрана, пакет поместили на тележку и обложили льдом, дама что-то недовольно буркнула внутри и притихла.

За всем этим наблюдал очень юный жаб с планеты Топь. Жабы — это раса амфибий недоразвитого гуманоидного типа. Это жаб был ещё из самой низшей касты — лягушах. Происшествие с желейной дамой слегка развеселило его, но ненадолго. Вскоре его настроение снова испортилось. Дело в том, что он потерялся. И, скажу я вам, нет ничего хуже, чем потеряться на планете Песчаный бархан: всюду живые существа, которым до вас и до ваших проблем нет абсолютно никакого дела. Всех интересуют только деньги. Без звонкой монеты и заговорить с кем-то достаточно проблематично, не говоря уже о пище и крове. Глосс, а именно так звали этого жаба, считал себя слишком юным, чтобы начинать жить взрослой жизнью, поэтому данное происшествие очень сильно повлияло на его эмоциональное состояние и на его желудок. Он уже давно ничего не ел. Но, поскольку денег, как уже было сказано раннее, у Глосса не было, то и нечем было заполнить разрастающуюся пустоту внутри живота.

Вдруг, откуда не возьмись, выскочил худощавый и тоже совсем юный червь с планеты Хумус. Он тоже был недоразвитого гуманоидного типа. Пути эволюции совершенно непредсказуемы: от своего далёкого предка червяк унаследовал только структуру кожи в виде колец и отсутствие роговидных покровов. В остальном он ничем не отличался от обычного озорного ребёнка, активно используя свои тоненькие ручки и ножки для всяческих проказ.

— Стой, сорванец! — за ним гнался огромный недовольный лум, но у него была такая длинная шерсть, что она мешала ему нормально двигаться. Пару раз наступив не неё, он даже плюхнулся на землю.

Шустрый червяк подбежал к Глоссу.

— Эй, а ты чего тут сидишь?

— Просто сижу, — пожав плечами, ответил Глосс.

— Нельзя просто так сидеть! Видишь, за мной гонятся! Ты просто обязан мне помочь.

— Как?

— Помоги мне залезть в этот старый чемодан.

Червяк положил на землю чемодан и открыл его. Чемодан был слишком мал, чтобы в него вообще хоть кто-то мог бы поместиться, и Глосс вполне резонно спросил:

— А ты влезешь в него?

— Ты что сомневаешься в моих суперчервячных способностях! — заносчиво ответил червяк. — Да, я залезу куда угодно.

С этими словами червяк сунулся головой в чемодан и стал закручиваться. Вскоре из чемодана торчала длинная свёрнутая колбаска с большими, моргающими и круглыми глазами в середине.

— У-у, — послышалось из чемодана.

— Что? — спросил Глосс.

Под глазами показался растянутый рот:

— Закрывай чемодан!

— А, ладно, хорошо! — сказал Глосс и захлопнул крышку чемодана.

Наконец лум выбрался из своей треклятой шерсти. Он раздвинул свои огромные брови, закрывающие глаза, и подполз к Глоссу, который продолжал сидеть на своём месте, держа рядом небольшой старый чемодан.

Лум был очень медлителен и очень неповоротлив. На несколько минут он застыл в раздумьях, а затем спросил:

— О юный жаб, не видел ли ты здесь очень наглого, худого и высокомерного червя? Он должен был выбежать прямо на эту площадку.

— Да, господин лум, я видел его, и он просил спрятать его в этом крохотном чемоданчике.

После этих слов чемодан как-то странно взбрыкнул и потихоньку начал отползать в сторону, но Глосс остановил его и спокойно продолжил:

— Но я объяснил ему, что это невозможно и посоветовал ему отправиться вон в том направлении, на станцию Харчи, — перед глазами всплыли картинки магазинов и павильонов, забитых всяческими яствами — желудок ответил голодным урчанием: харчи — самый большой рынок еды во всей галактике.

Лум снова задумался. Его огромные глаза наполнились пустотой, а веки слегка опали. В какой-то момент показалось, что он спит.

— У Вас такая красивая и длинная шерсть, господин лум. У неё такой изумительный блеск, — попытался нарушить размышления мохнатого существа Глосс приятным комплементом. Шерсть этого лума действительно была чудесной. Существо снова ожило.

— Благодарю Вас, о юный жаб. Куда, Вы говорите, он направился? — казалось, на почти неразличимом из-за обилия шерсти лице отобразилась улыбка.

— На станцию Харчи.

— Хорошо, мне, пожалуй, следует отправиться за ним.

Лум повернулся и медленно поплыл в коридор, который вёл на станцию Харчи, а юный жаб долго глядел вслед шерстяному чудовищу. Затем, когда лум полностью скрылся, Глоссу снова сделалось грустно. Раздумья нарушили странные звуки. Звуки эти исходили из чемодана, стоящего рядом. И только сейчас Глосс вспомнил о червяке. Он тут же открыл чемодан.

Чемодан оказался настолько маленьким, что, несмотря на все попытки выбраться, червяк не мог сделать это самостоятельно. Снова показались губы, на этот раз свёрнутые трубочкой. Губы зашевелились.

— Ну что ты сидишь? Помоги мне вылезти! — прозвучал глухой голос.

Глосс стал тащить червяка из чемодана. Наконец, червяку удалось вылезти из своего тесного укрытия.

— Фух, — произнёс он, сев рядом с Глоссом. Хвала перегною, мне удалось избавиться от этого назойливого лума.

— А что ты ему сделал такого, что он гоняется за тобой по всему Бархану?

— Я, видите ли, помыл его не тем шампунем. Его шерсть, оказывается, не терпит шампуня против перхоти. Ему, видите ли, подавай шампунь с эффектом блеска. А когда он узнал, что это шампунь с экстрактом черимойи, он был просто взбешён. Я сначала извинился, но он настаивал, чтобы я помыл его шерсть другим шампунем. Он отказывался платить, и это при том, что я истратил на его шубу десять пузырьков! Целых десять! Тогда я ответил, что не собираюсь этим заниматься и что его шерсть похожа на грязные лохмотья, и что этот лум — ходячий дом для блох. Лум пришёл в ярость, которую, признаться, редко можно увидеть у этих существ. В итоге я потерял работу, а настойчивый лум преследует меня по всей планете, — грустно закончил червяк свою историю.

— А ты молодец — не выдал меня, — благодарно произнёс червяк. — Давай знакомиться. Меня Гун зовут, а тебя?

— Я — Глосс.

— А что ты тут делаешь, Глосс?

— Я потерялся.

— Давно?

— Уже давно, наверное.

— И что ты собираешься делать?

— Не знаю. Признаться, я очень хочу есть и не могу больше ни о чём думать.

— Тогда почему ты не поешь?

— У меня нет денег, а здесь бесплатно еды никто не даёт.

— Тогда давай отправимся на станцию Харчи. Там очень много дешёвой и вкусной еды. Я тоже уже проголодался.

— Но у меня же нет денег и я только что отправил туда того лума, что гнался за тобой.

— У меня есть одна монета — что-нибудь придумаем. А насчёт лума не беспокойся особо: на станции Харчи очень сложно кого-то найти. Поверь мне на слово, — лукаво подмигнул Гун своему новому товарищу.

— И захвати чемодан, а то вдруг мы с ним всё-таки столкнёмся…

— Эх, надо было отправить его на станцию Бязь, — сказал с сожалением Глосс.

Справка

На станции Бязь торгуют ткацкими изделиями, в том числе выполненными из шерсти. Там можно хорошо продать сырьё для производства ткани.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я