Грани реальности. Кошмары бывают разными

Нуар Латона

Как за несколько дней может измениться жизнь? То, что вы когда-то с легкостью воспринимали, оказалось ложью, которая с каждой секундой все больше и больше колет глаза. Этот мир, прогнивший насквозь мир, что полон фальши и безумия, начинает надоедать. Я больше так не могу. Но если я умру, то кто встанет на защиту вас, беспомощных людишек? Кто решится рискнуть своей жизнью, чтобы спасти другую? Верно, никто.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Грани реальности. Кошмары бывают разными предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Акт 2

© Нуар Латона, 2017

ISBN 978-5-4485-2154-6

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Акт 1

Не понимаю, как я могла пойти на это? Решиться рассказать сотням или даже миллионам людей о том, что произошло со мной. Возможно, вы сочтете меня сумасшедшей или ненормальной, потерявшей рассудок девушкой, или вовсе подумаете, что написанное здесь простая игра моего чертовски богатого воображения… Это будет вашим выбором.

Все, чего я хочу — это показать людям, что они ошибаются в том, что знают мир как свои пять пальцев. Это отнюдь не так. Право узнать всю правду достается не каждому, но сейчас я готова открыть глаза всем вам и доказать, что вы были слепы, готова показать истину, какой бы ужасной она ни была. Ведь в каждой истории есть доля правды.

Мне придется вести свой рассказ от третьего лица и заменить все настоящие имена иностранными, дабы никто не узнал, кто я такая. А если вдруг узнает, то пусть закроет свой рот на сто замков и помалкивает в тряпочку, ведь никто из семи человек, что были там, не проболтаются… кроме меня. Я больше так не могу… это слишком тяжелая ноша, свалившаяся на мои хрупкие плечи. И от нее я всей душой желаю избавиться, как можно скорее.

***

— Эй, вставай, соня! — крикнула Грейс и шутливо постучала маленьким кулачком по парте, пытаясь разбудить спящую на ней подругу. — Неужели! Опять ты до полуночи смотрела свои глупые сериалы? — шутливо поинтересовалась она, наконец разбудив девушку за партой.

— Очень смешно, Грейс, — недовольная тем, что ее потревожили, буркнула Мэри, потирая покрасневшую щеку и снимая с нее листок прилипшего конспекта, а затем открыла пенал в поисках ручки. — Ты чего такая веселая сегодня? Обычный школьный день, который не принесет ничего нового или хорошего в нашу жизнь. Впрочем, как и всегда.

— Как? — изобразив притворный испуг, охнула брюнетка. — Только не говори мне, что ты забыла! Сегодня вечером у нас грандиозное событие!

— Ох, — устало вздохнула Мэри, не понимая, что конкретно от нее хочет услышать подруга. — Что, по-твоему, я должна помнить?

— Вечером мы едем на экскурсию в Александрийскую библиотеку, — сказал Кайл, который незаметно подкрался и сел за соседнюю парту. Вдохновенно жестикулируя руками, он спросил: — Вы готовы посмотреть на старинные рукописи, которые люди создавали миллиарды лет назад? Я готов, потому что ждал этой поездки целый месяц. ЦЕЛЫЙ МЕСЯЦ, вы понимаете? Наконец-то!

Девушки одновременно раздраженно закатили глаза, а затем разочарованно посмотрели друг на друга.

— Только не говори мне, что ты тоже хотела поехать на эту дурацкую экскурсию? — устало поинтересовалась Мэри, крутя ручку в руках.

— Нет, конечно. Я хотела напомнить тебе о вечеринке, которую я планировала аж с прошлых выходных, и на которую, кстати, приглашала тебя! Как ты вообще могла про нее забыть, а? Но это уже не важно, потому что о ней мне придется забыть, — огорченно вздохнула брюнетка и плюхнулась на стул рядом с подругой. — Может, мы не поедем?

— Я бы с радостью не поехала, Грейс, но профессор Макензи сказала, что поставит двойку тем, кто откажется от поездки. Я могу вылететь из школы, — серьезно произнесла Мэри и яростно сжала ручку в руках. — Моя успеваемость катится к чертям собачьим, и очередная двойка может только усугубить мое и без того плачевное положение.

Урок истории кончился так же быстро, как и начался. Профессор Макензи еще раз напомнила ученикам о вечерней экскурсии, которую никто не должен был пропустить. На этом она акцентировала особое внимание.

Мэри стрелой вылетела из кабинета и направилась к выходу, но ее поспешно нагнала Грейс.

— Эй, — окликнула подругу она, — пойдем пообедаем где-нибудь? Я заплачу!

— Ну если ты заплатишь, тогда я «за», — быстро согласилась рыжеволосая. — Мне нужно отвлечься от школы и тем более от скучного домашнего задания, которое я даже не собираюсь выполнять!

Множество людей, которые сменялись за столиками, то выходили, то заходили в придорожное кафе на окружной. Несмотря на его старый, потрепанный годами вид, оно было ужасно людным и таким шумным, что Мэри приходилось напрягать слух, чтобы услышать адресованные ей слова подруги. Девушка сидела за столиком и гипнотизировала взглядом овощной салат, который ей только что принес симпатичный для своих тридцати лет официант. Попивая фруктовый пунш, она наблюдала за Грейс, которая расположилась напротив, старательно уплетала аппетитно обжаренные с двух сторон блинчики со спелой черникой, политые медом, и пила диетическую колу. Рыжеволосую всегда удивлял зверский аппетит подруги. Но, не смотря на то, что она ела удивительно много, на ее фигуре это никак не отражалось. И девушка завидовала брюнетке, ведь сама она перепробовала уже невероятное множество различных диет и физических упражнений только для того, чтобы сохранить свою фигуру в прекрасной форме.

Странное, взявшееся из неоткуда ощущение охватило Мэри, сцепившее ее своими ледяными, будоражащими ладонями. Будто бы кто-то пристально наблюдал за ней, но, отрывисто обернувшись, она не поймала на себе ни единого взгляда. Заметив настороженный и глупо взволнованный взор Грейс, девушка поспешила мило улыбнуться, сделав вид, что странное предчувствие ей всего лишь померещилось, и пустить легкую шутку про диетический напиток подруги в сочетании с калорийными блинчиками, усыпанными черникой.

Внезапно улыбка с лица Мэри спала, а ладонь, почувствовав надвигающуюся опасность, безотчетно потянулась к правому виску, испускающему легкие покалывания. От неожиданности рыжеволосая невольно приоткрыла рот и слегка выпучила глаза, не понимая, что происходит. Теперь покалывания резко переросли в навалившуюся на нее боль, подобно тяжелому булыжнику, тянущему на дно и причиняющему дискомфорт.

— Моя голова! — неожиданно прокричала она, вцепившись руками в голову. Не обращая никакого внимания на присутствующих в кафе людей, Мэри снова пронзительно завизжала, безысходно упав на колени: — Мне больно! Мне ужасно больно! Грейс, помоги мне, выключи это! Пожалуйста!

— Выключить что? — Девушка растерялась и, вскочив со стула испуганно опустилась на корточки рядом с подругой.

Остальные посетители кафе, которые так тщательно и занятно обсуждали собственные, беспокоившие их проблемы, тоже столпились в небольшой полукруг, чтобы пронаблюдать за новой сценой, разыгравшейся в придорожном заведении. Но большинство собравшихся зевак даже не пытались помочь, а лишь бесцельно смотрели, как на завораживающее кукольное представление, будто бы застыв на одном месте. Грейс услышала, как какой-то мужчина в толпе не поленился вызвать скорую. Но она понимала, что в данной ситуации это будет неуместно и послужит лишь напрасной тратой времени, подкрепленной грудой удивленный и необъяснимых вопросов врачей, поэтому как можно скорее старалась привести подругу в чувства.

Мэри не переставала кричать, вырываясь из объятий брюнетки и держась за голову, не зная, как прекратить ужасную боль — казалось, она готова была разорвать ее разум изнутри. Неожиданно для присутствующих, в одну секунду, как по безмолвной команде, девушка замолкла и широко распахнула глаза. Все находившиеся рядом зеваки отпрянули, кроме Грейс, которая ни капли не удивилась тому, что увидела. Зрачки и радужки Мэри были подобны белизне только что выпавшего, утреннего снега, абсолютно белые, будто покрытые густым туманом, а бесцельный взгляд ее устремился в никуда. Она видела загадочного незнакомца в углу кафе. Теперь все вокруг потеряло прежние яркие краски, стало бледно-серым и невзрачным, лишь он будто бы светился среди всех окружающих рыжеволосую предметов и людей. Парень пытался говорить с ней, он звал ее.

«Ты должна найти меня, Мэри. Ты должна открыться себе и принять сущность, вот уже несколько лет живущую внутри тебя. Я верю, что ты поймешь, что нужно сделать. Мы встретимся уже сегодня вечером, поэтому хорошенько приготовься. Помоги мне, девочка, я буду ждать тебя. Я всегда буду ждать».

Девушка глубоко, обрывисто дышала, не переставая наблюдать за, как казалось присутствующим, уже давно пустующим столиком в углу. Постепенно белая пелена в ее прекрасных глазах рассеялась, не оставив после себя и следа, а радужка вновь стала прежней, цвета зимней ели. Былая жизненная сила наполнила взгляд, а зрачок панически забегал в поисках помощи и знакомого ей человека.

Грейс обеспокоенно наблюдала за подругой, находясь рядом и не покидая ее ни на секунду, а какая-то пожилая женщина в толпе перекрестилась и, убегая из кафе, беспорядочно прошептала молитву. Казалось, теперь у Мэри болело все, что только могло болеть. Она была не в силах подняться на ноги самостоятельно. Тело будто парализовало, оно отказывалось подчиняться и выполнять свойственные ему от природы своей команды. Появилась невероятная слабость, а девушку теперь ужасно клонило в сон.

— Нам нужно уходить, — еле-еле вытянула из себя она. — Пожалуйста, ты должна вывести меня на улицу до приезда скорой! Не знаю почему, но я чувствую, что если меня заберут в больницу, то так будет только хуже.

— Да знаю я, знаю, — вдруг выпалила Грейс, быстро перекинула руку подруги через плечо и с трудом вытащила ее на улицу.

Брюнетка аккуратно посадила рыжеволосую на заднее сидение машины, придерживая ее голову ладонью, чтобы та не ударилась о край чернильной крыши автомобиля, а сама молниеносно прыгнула за руль, включила зажигание и со всей силы надавила на газ. Едва она успела отъехать от кафе, как в ту же секунду около него появилась знакомая машина скорой помощи. Несколько мужчин поспешно вбежали внутрь заведения, но Грейс знала, что они ничего не смогут там найти. Никаких следов, никаких признаков того, что там были две девушки, будто бы сбежавшие с места преступления.

— Что, черт возьми, это было? — едва ли слышно прошептала Мэри, до сих пор держась за побаливавшую голову. — Почему ты сейчас делаешь вид, что там, в кафе, ничего не случилось?

— Я… я не знаю, что произошло. У тебя разболелась голова, вот и все. Вот что произошло, Мэри. У тебя просто заболела голова, — спокойно говорила девушка, уверяя подругу в правдивости своих слов и пытаясь вести машину как можно ровнее. — Ты что-то видела, ведь так?

— В углу кафе был парень. На секунду мне показалось, что весь мир вокруг меня замер. Я не слышала никого больше, кроме него. Он говорил, что сегодня вечером мы увидимся с ним, что он верит в меня, — пыталась вспомнить Мэри. — Но я понятия не имею, что это значило. Почему я вообще видела его?!

— Там не было никакого парня, — все тем же спокойно раздражающим тоном произнесла Грейс. — Я ничего не видела и готова поклясться, что все остальные посетители кафе тоже. Возможно, это была просто банальная галлюцинация, вызванная обычным отравлением или чем-то вроде того.

Девушки замолчали, устремив пристальный и задумчивый взгляд на дорогу. Почему-то Грейс делала вид, что ничего не произошло, пыталась доказать подруге, что это были галлюцинации, но приводила слишком лживые аргументы. Мэри была уверена в том, что видела, и что брюнетка что-то тщательно пыталась от нее скрыть, но пока не могла понять, что именно и зачем.

— Ты останешься у меня до вечера, а потом мы вместе доедем до школьного автобуса, — твердо и безапелляционно произнесла Грейс. — И это был совсем не вопрос!

— И почему на экскурсию мы выезжаем в шесть вечера? — неожиданно поинтересовалась Мэри, наконец убрав ладонь от угомонившегося виска.

— Потому что до Александрийской библиотеки ехать целый день, в нашем случае — целую ночь, чтобы днем оказаться там и посетить эту чертову библиотеку, — возмутилась брюнетка, а затем спросила скорее сама себя, чем подругу: — Кто вообще вводит в школьную программу такие глупые, а главное опасные экскурсии?

Покачав головой, Мэри схватила рюкзак, который все это время спокойно лежал рядом, и разыскала в груде бесполезного для нее барахла, которое она называла учебниками, телефон. Девушка написала SMS маме с текстом: «Сегодня остаюсь на день у Грейс. Вечером она подвезет меня до школьного автобуса, на котором мы отправимся на экскурсию. Да, знаю, не успела рассказать тебе. В общем, это все идея профессора Макензи. Так что даже не вздумай волноваться за меня, мам. Я уверена, мы очень скоро вернемся! Целую*».

Акт 2

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Грани реальности. Кошмары бывают разными предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я