Путешествие — это всегда интересно. Но если отправиться в путь с Софи Павловой, то невероятные приключения тебе обеспечены.В новой книге Нины Григ вы узнаете почему корабль-призрак взял на абордаж круизный лайнер, сыграете в магический покер с гоблинами, окунетесь в темную жизнь Лондона, отыщите клад в старинном шотландском замке. Да к тому же побываете на конференции волшебников в Санкт-Петербурге.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Софи и волшебное путешествие» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Посвящается моей семье.
Огромное спасибо моему редактору Ирине Владимировне Ивониной.
Как всегда, она на высоте.
И благодарю моего художника Ольгу Жукову, которая нашла для меня время и создала великолепные иллюстрации.
Редактор Ирина Ивонина
Корректор Оксана Сизова
Иллюстратор Ольга Жукова
Иллюстратор Ксенон
Дизайнер обложки Клавдия Шильденко
© Нина Григ, 2024
© Ольга Жукова, иллюстрации, 2024
© Ксенон, иллюстрации, 2024
© Клавдия Шильденко, дизайн обложки, 2024
ISBN 978-5-0064-6188-8
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Глава 1. Операция «Привидение»
— Это невозможно! ― воскликнул Макс. ― Как ты собираешься везти привидение в самолете? Пассажиры попадают в обморок. А представь, что будет, если она залезет в кабину к пилотам!
— Да, ты прав, это проблема. И в грузовом отсеке она не усидит — слишком любопытная.
Софи рассеянно взъерошила волосы. Недавно она коротко подстриглась. Эд был не очень доволен, но все вокруг говорили, что ей идет. А Софи просто нравилось время от времени запустить руку в пряди, не боясь испортить прическу.
— А зачем тебе надо тащить ее через океан в Шотландию? ― поинтересовалась Франческа.
— Может, упаковать ее в багаж? ― подал голос Каплан из-за компьютера.
— И как ты привидение упакуешь в багаж! — фыркнула вампирша.
Вся команда Скорой волшебной помощи, а сокращенно СВП, была в сборе. Софи смотрела на друзей и улыбалась. После месяцев пандемии и карантина, ее тяжелой болезни и четырех недель реабилитации они наконец-то встретились в офисе. Один этот факт вызывал у нее чувство счастья.
— И что ты все время улыбаешься? ― Макс сурово взглянул на коллегу. — Болезнь странно повлияла на тебя.
— Просто я стала по-настоящему ценить жизнь и то, что меня окружает.
Софи поднялась со стула и подошла к окну. Нью-Йорк возвратился к привычной суете: люди куда-то спешили, автомобили мчались, активность била ключом. Девушка повернулась лицом к друзьям:
— Я хочу переправить Кирсти в Шотландию, потому что, во-первых, она постоянно ноет, что хочет домой. Вам повезло, что вы ее не слышите.
— Да, да, очень хочу! ― жалобно простонало привидение.
Рыжая Макбрейн плавала под потолком и слушала их беседу.
— Вот! ― Софи ткнула пальцем вверх. ― Она опять стонет. Я больше не могу это слушать!
— А что «во-вторых»? — напомнил о теме беседы эльф.
— А во-вторых, ― кивнула Софи, ― клад!
— Ах, я помню, ты рассказывала. ― Макс хлопнул себя ладонью по лбу. ― Но я думал, что это несерьезно!
— Все очень серьезно, ― подмигнула друзьям Софи. ― Мы же хотим стать богатыми?
— Хотим, ― сосредоточенно произнес Каплан, ― но будут проблемы с вывозом драгоценных камней и металлов за пределы Соединенного Королевства.
— Был бы клад, остальное придумаем, ― усмехнулась Франческа. ― Мой муж наконец-то вылез из своего замка после самоизоляции. Думаю, Шон нам поможет.
— А Кирсти не против того, что мы заберем клад ее семьи? ― Каплан, как всегда, был педантичен.
— Нет! ― воскликнул призрак. ― При условии, что вы меня доставите домой!
— Она не против. Но сперва мы должны отвезти ее в фамильный замок Крейгмиллар, ― подтвердила Софи.
— Тогда нам пора заняться операцией «Привидение» и придумать, как все организовать, — подытожил Макс.
Перебрав все виды транспорта, друзья пришли быстро к оптимальному решению: корабль, а именно трансатлантический лайнер, был единственным способом переправить несчастное привидение через океан. Каплан тут же нашел подходящий вариант.
— Смотрите, — Филипп развернул ноутбук экраном к друзьям. — Это «Куин Мэри два». Судно отправляется из Нью-Йорка в Саутгемптон шестого июля. Дорога занимает восемь дней. А из Саутгемптона до замка Макбрейнов недалеко.
— Осталось две недели до отплытия! — Судя по горящим глазам, Максу идея понравилась. — А из Лондона я возьму билеты до Санкт-Петербурга, и мы, наконец-то, встретимся с Анной.
— Я с тобой, — закивала Софи. — Меня все время тянет в Россию. К тому же не дает покоя мысль, что надо вывезти Кодекс магии и всерьез изучить его.
— А я тогда останусь с Шоном в Шотландии и в кои-то веки проведу отпуск с мужем! — воскликнула Франческа.
— Это значит, я буду торчать здесь один? — нахмурился Каплан.
Софи опять взъерошила волосы.
— Можно Геру посадить на телефоны. А Ким поработает на подхвате, если возникнут срочные заказы.
— Однозначно, пора расширять штат, — Франческа развела руками. — Невозможно поехать в отпуск всем вместе.
— Это не отпуск, а служебная командировка, — поправила Софи.
— Еще и лучше! — обрадовался Макс. — И отдохнем, и зарплату получим.
У Софи все же имелись сомнения по поводу Геры: гарпия не отличалась вежливостью в общении с людьми. Насчет Ким Квон, ведьмы, которая весной заманила ее и Макса в параллельный мир, она тоже колебалась. Правда, Эстер, библиотекарша, уверяла Софи, что Ким искренне раскаялась в своих коварных планах и хочет работать в Скорой волшебной помощи. Да и других кандидатур у юной волшебницы не было.
Недолго думая, Софи, Макс и Франческа заказали себе каюты на корабле. Вампирша предпочла каюту без окна, так как не переносила солнечный свет, а Макс и Софи выбрали комнаты с балконом, откуда можно будет любоваться океаном. Все было решено!
Дома Эд тяжело вздыхал, так как не хотел никуда отпускать невесту.
— Ты же обязательно найдешь приключения себе на голову, — бурчал он.
— Обещаю, мы не будем ни во что ввязываться. У нас и так два важных дела: Кирсти вернется домой, а Макс наконец встретится с Анечкой. Там все идет к свадьбе. Ее папа уже познакомился с родителями Макса. И обе семьи поддерживают их союз.
Эд нахмурился:
— Свадьба — это хорошо, но интересно, когда же мы наконец оформим наш союз? Ты все еще не уверена во мне?
— Уверена! И поэтому не придаю большого значения нашему официальному статусу.
— Тогда распишемся осенью, после твоего возвращения из отпуска. — Эд строго посмотрел на невесту. — И все же меня пугает ваш вояж. Мне всегда спокойнее, когда ты рядом. А вам втроем стоит только собраться вместе, как вы тут же вляпаетесь в какую-нибудь передрягу. Вы же не можете жить спокойно!
— Клянусь, все будет хорошо! Вот как ты здесь будешь без меня? Мы уедем почти на три недели. Восемь дней плыть до Саутгемптона, дней пять пробудем в Шотландии, а потом мы с Максом полетим в Санкт-Петербург и останемся там еще на пять ночей.
— За меня как раз не беспокойся! — Эд обнял ее. — И давай уже наметим дату свадьбы. Выбирай любой день в сентябре.
Софи поцеловала жениха.
— Хорошо. Но не будем устраивать слишком пышную церемонию, ладно?
— Сделаем так, как ты захочешь. Я согласен с тобой, пригласим только родителей и близких друзей.
— Договорились!
Софи чувствовала подъем сил. Предстоящее путешествие манило и обещало быть интересным. Тем более в компании друзей!
Весь вечер девушка потратила на разработку маршрута и переговоры по телефону. Шон с радостью вызвался их встретить в Лондоне и провести небольшую экскурсию по городу. Затем их путь лежал на север, в замок Макбрейнов. Софи надеялась, что они быстро управятся с поисками клада, и останется время проехаться по Шотландии и заглянуть к лепрекону в гости. А потом их ждет Санкт-Петербург. Софи так хотелось опять попасть в Россию, в ее дачный дом в Репино! Сколько еще открытий ждет ее там, сколько неизведанного!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Софи и волшебное путешествие» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других