Дух разрушения, остроухий хищник, он же хранитель, и верховный маг, которого седым сделали не прожитые годы, вместе обладают огромнейшей магической силой. Но и они – ничто по сравнению с могущественным злом, стремящимся накрыть своей страшной тенью просторы Розгарии. Это конец? Пока – нет. Жизненный расклад иногда бывает похлеще карточного: случается, что и обычная шестерка бьет козырного туза. Главное, чтобы она оказалась в нужное время в нужном месте…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сила изгоев предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 3
СТРОПТИВАЯ МИШЕНЬ
Подростков привязали к единственному толстому дереву в небольшом перелеске.
— Кем вы приходитесь Крюстану? — грозно спросил один из поморов. — Отвечай ты! — Разбойник ткнул в грудь Рандига.
— Он не понимает нашего языка, — вступился за друга Арлангур и сразу получил удар плетью.
— Когда я буду спрашивать тебя, тогда и открывай рот. Понял? — Детина упивался властью над пленными.
— Да, — выдавил из себя маргудец.
Помор подошел к нему ближе:
— Почему этот не понимает нашего языка?
— Он из Критонии.
— Критонец? — Бандит внимательнее присмотрелся к Рандигу. — Каким дымом его занесло в центр Далгании?
— Его хотели продать в рабство, но он сбежал, — с гордостью за друга ответил Арлангур.
— Ты еще скажи, что он заблудился и вместо Критонии угодил к берольду Крюстану в плен.
— Не скажу. Зачем мне вас обманывать? Тем более что Крюстан сейчас сам в плену.
— Да ну?! — Допрос заинтересовал разбойников. К дереву подошел еще один налетчик, у которого не хватало трех передних зубов. — Кто же его так и за что?
Арлангур был уверен, что старшие не бросят их в беде, поэтому решил тянуть время, пока его слушали.
— Я точно не знаю. Слышал только, что хозяин замка захватил какого-то агрольда, а у того нашлись верные помощники. Вместе с моим дядей они и освободили пленника.
— А вас, мальцов, зачем с собой потащили?
— Мы не мальцы! Мы с Рандигом помогли воинам проникнуть в замок, — огрызнулся юный пленник.
— Врешь поди? — разозлился разбойник, замахиваясь плетью.
— Не вру. Хотите удостовериться сами — развяжите. Если не боитесь.
— Да я тебя… — Удар хлыста обжег плечо белобрысого юноши.
— Некогда нам тут представления устраивать. — Щербатый грабитель остановил напарника. — Надо убираться отсюда побыстрее. Как бы погони не вышло. Другие критонцы в замке были?
— Трое, — сквозь зубы процедил парнишка, бросая многообещающий взгляд на своего обидчика.
— Эти своих в беде не бросают. А кто твой дядя? — Беззубому разбойнику было непонятно, что общего могло быть у агрольда и критонцев.
— Верховный маг, — ответил Арлангур. Чувство справедливости заставило его добавить: — Только он мне не родной.
Повисла тяжелая пауза.
— Вот так заскочили на огонек! — Кто-то даже присвистнул.
— Предлагаю порешить этих сосунков прямо здесь, — по-прежнему не унимался владелец плети, не замечая, что остальные посмотрели на него, как на идиота.
— Ты еще предложи нам групповое самоубийство. Тоже выход.
— Что, струсили!? А я вот никого не боюсь! Мне бы сейчас того гада, который нашими людьми швырялся! Ух, я бы с ним поквитался!
— Так в чем же дело? — Прямо перед «смельчаком» возник Еерчоп. — Вот он я. Давай квитаться.
В течение секунды всех налетчиков ветром сдуло. Кроме самого «храброго». У него вывалилась из рук плеть, а на другие движения сил уже не хватило.
— Чего молчишь? — спросил его дух. — Задумался?
— Угу, — лихорадочно ухватился разбойник за подсказку.
— Полезное занятие. Может, заодно и ребятишек развяжешь, если это тебя не сильно отвлечет от дум?
— Да-да. — Мужчина поспешно потянулся за ножом, чтобы разрезать веревки, но клинок сам выскочил из-за пояса и повис в воздухе. Прямо возле горла владельца.
— Поторопись, пожалуйста. Мы спешим. — Еерчоп кивнул в сторону дерева.
Монстр Урозненного мира старался не привлекать к себе внимания и передвигался, избегая людных мест. Все в этом мире было чужим, но он точно знал, где находится цель, и что только после ее уничтожения ему будет позволено вернуться домой. Поэтому существо торопилось найти, догнать и разорвать жертву в клочья — и скорее домой, в привычную обстановку. К друзьям, которые рады вонзить в тебя свои зубы, если чуть зазеваешься, к нежным подругам, готовым в любую минуту пройтись своими острыми рогами по ребрам, — ко всему, что дорого и любо его сердцу.
Впереди показалось каменное сооружение, негостеприимное с виду, куда пятирогому чудовищу совершенно не хотелось заходить. Однако его цель находилась там, за толстыми стенами, а значит, обход исключался. Цель близка, долгий поход окончен. Еще одно усилие — и домой.
Макугабу оставалось преодолеть последнюю сотню шагов, когда он ощутил, что желанная добыча покинула замок и спешно удалялась в ту сторону, где в чужом мире восходило солнце. Его цель передвигалась гораздо быстрее, чем сам шестилапый монстр. Захотелось зарычать во всю глотку, но опасение привлечь к себе ненужное внимание пересилило его злость.
Чудовище остановилось. Ни жертва, ни любой другой здешний обитатель не могли почувствовать присутствие макугаба. Это он знал наверняка. Тем не менее стоило охотнику приблизиться — и цель начала стремительное бегство. Мозги пришельца принялись прокручивать одну версию за другой, но так и не нашли объяснения происходящему. Существо решило, что это случайность, и продолжило преследование. Возвращение домой отодвигалось на неопределенный срок, что не улучшило настроение гостя из Урозненного мира.
Однако разочарования на этом не закончились. Живая мишень на какое-то время остановилась, и рогатая зверюга прибавила скорость. Вот небольшой лес, в котором скрывается добыча. Теперь она уже точно от него никуда не денется. И вдруг… Что за глупые шутки? Цель не убежала, она попросту исчезла, чтобы вскоре снова объявиться в том же замке, откуда выходила прогуляться в лесок.
Монстр по инерции выбежал на поляну, откуда только что исчезла его цель. Там неподвижно стоял человек — совершенно не тот, который был нужен охотнику. Но макугаб в гневе уже не смог себя остановить. Его прямой рог накалился добела и выстрелил ослепительным лучом. Разбойник и несколько десятков деревьев за спиной несчастного мгновенно превратились в серый пепел, который еще с минуту сохранял исходную форму, пока легкое дуновение ветерка не заставило его осыпаться на землю.
Задача усложнялась. «Кто на кого охотится? Как они осмеливаются шутить с могущественным макугабом? Неужели в этом мире есть сила, способная противостоять мне? — Шестилапый пришелец погрузился в глубокие размышления. Бросаться снова в погоню ему расхотелось. Где гарантия, что хитрый человечек еще раз не обманет? Действовать нужно наверняка. И никаких промахов при встрече, иначе можно надолго здесь застрять, а это не входило в планы приглашенного дауронами чудовища.
Еерчоп вернулся во дворец в некотором смятении. Пролетая над лесом с двумя подростками под мышкой, дух мельком заметил жуткое существо. Раньше такого зверя он в этом мире не видел, какое-то седьмое чувство предупреждало об опасности. Страшной и неотвратимой. Подгоняемый необъяснимой тревогой, разрушитель не стал искать Ниранда для продолжения так заинтересовавшей его беседы о самдухкане. Он даже не зашел к Дербианту доложить о выполнении задания.
— Гердилина, вы готовы? — Своим внезапным появлением Еерчоп напугал обеих.
— Ах ты!.. — начала было нянька, но дух не дал ей продолжить любимую песню.
— Не сейчас, любезная. Отсюда нужно срочно уходить, — встревоженный вид разрушителя был красноречивее его слов.
— Я еще не сложила свои платья, — заволновалась принцесса.
— Линория, платья Еерчоп потом принесет. Нам пора. Сначала ты, потом я. — После того как Еерчоп назвал ее «любезная», наставница догадалась — случилось что-то сверхстрашное.
— Нет, — возразил дух. — Я заберу обеих.
— А справишься? — засомневалась Гердилина.
— Садитесь на спину. — Еерчоп встал на четвереньки.
— Ох, и наберешься с тобой сраму, — не смогла промолчать нянька. — Я и на драгане-то ни разу не ездила, а тут…
Принцесса села впереди могучей наездницы.
— Держитесь, кто за что может. Отправляемся!
Пассажиры громко завизжали и вместе с необычным транспортным средством выпорхнули из пещеры.
Полет длился, как показалось Гердилине, целую вечность. Поэтому женщина была несказанно рада почувствовать, наконец, твердую землю под ногами.
— Мы туда прибыли? — спросил Еерчоп, пытаясь разогнуть окаменевшую спину. С третьей попытки это у него почти получилось.
— Не долетел малость, но больше я птичкой становиться не собираюсь. Дальше пройдемся пешком. Не хочешь рассказать, что стряслось? — спросила нянька, увидев, что Линория принялась увлеченно собирать луговые цветы.
— Я чувствую огромную угрозу, мне абсолютно непонятную, а потому боюсь.
— Могущественный Еерчоп чего-то испугался? — Гердилина попыталась подзадорить собеседника.
— Да, — тоскливо произнес он, — и очень сильно.
Оставшуюся часть пути на эту тему больше не разговаривали. Время от времени подбегала оживленная принцесса, с восторгом демонстрируя то один, то другой цветок. Ей все сейчас было в диковинку, поскольку и до заточения в водопаде прогулки на природе у девушки случались крайне редко, и в основном в маленьком садике на крыше того дома, где ее прятали.
— Вы тут обустраивайтесь, а я сгоняю за платьями. Заодно прихвачу что-нибудь из мебели. — Проводив своих пленниц до уютного крошечного домика, расположенного на краю поселка, дух заторопился обратно.
— Смотри, не поломай ничего по дороге, — ворчливо напутствовала перевозчика нянька.
Через час разрушитель вернулся. Без платьев и без мебели.
— Ой, — испугалась Линория, заметив мрачное выражение обычно улыбчивого лица.
— Никак пустой пришел? — Гердилина прибиралась в доме и не удостоила вернувшегося взглядом. — Небось уронил все в водопад?
— Нечего было ронять, — потухшим голосом ответил Еерчоп. — И некуда.
— Как так? — Толстуха оторвалась от дел и повернулась к духу.
— Нет больше нашей пещеры. И водопада там тоже нет.
Три дня Зарлатонг пытался обучать односельчан воинскому ремеслу, вставая ни свет ни заря и укладываясь спать, когда на небе уже ярко светили звезды. Сделать из простых охотников настоящих копьеносцев оказалось делом трудным. Люди, не привыкшие убивать себе подобных, боялись даже поранить чучело человека, хотя точно знали, что оно являлось их злейшим противником.
Два дня учитель ратного дела безуспешно пробовал перевоспитать своих подопечных, а потом понял тщетность этих усилий и решил изменить внешний облик предполагаемого врага. Он приделал чучелу рога, нарисовал огромные зубы, широкие глаза, изменил пропорции тела. Теперь в нем не осталось ничего человеческого.
И учеба сразу сдвинулась с мертвой точки. Верингцы увидели в соломенном чучеле страшного разъяренного хищника, которого следовало немедленно уничтожить. Как это сделать лучше, показывал учитель.
Зарлатонг был доволен результатами вчерашнего дня, однако, придя нынешним утром к месту тренировок, он увидел, что все три чучела разодраны в клочья. Немногочисленные следы мередей на поляне сразу объяснили, кто «тренировался» на соломенных врагах прошедшей ночью. «Вот проказники! — усмехнулся про себя копьеносец. — Чем это им мои красавцы не понравились?»
Обитатели здешнего леса, как ни странно, были настроены миролюбиво по отношению к людям. По крайней мере, это касалось животных с серебряными зубами.
А мереди вообще вели себя нахально. Они смело приближались к рыбакам, когда те вытаскивали сеть из озера, чтобы проверить улов. Если попадалось меньше десятка рыб — просто уходили, но стоило верингцам поймать солидную добычу, как мохнатые хозяева леса изымали излишки в свою пользу и тут же, на берегу начинали пиршество. В деревню мереди заходили как к себе домой, абсолютно не обращая внимания на магические барьеры вокруг селения. Иногда незваные гости даже заглядывали в дома, где днем, как правило, находились только женщины. Зверей привлекал запах приготавливаемой пищи. Но стоило какой-нибудь хозяйке испуганно завизжать, как непрошеный посетитель, не торопясь, уходил.
Сначала животных пугались и быстро уводили детей с улицы, когда там появлялся очередной серебрянозубый хищник, но после того как два мередя вынесли из леса раненого охотника и подстреленную им добычу, люди перестали их опасаться.
— Вот, — Зарлатонг указал своим ученикам на результаты трудов ночных визитеров, — что должно оставаться от врага после сражения.
— Но тут же ничего не осталось, — возразил один из охотников. Он привык поступать наоборот: охотясь на зверя, старался не повредить шкуру, чтобы потом ее можно было использовать в хозяйстве.
— Запомните: к врагу надо относиться не как к добыче. Не нужно выбирать себе цель покрупнее, не нужно ждать, когда та займет самую удобную для вашего броска позицию. Необходимо самим активно действовать, вынуждать противника совершать ошибки и незамедлительно их использовать. Исход схватки с врагом решают быстрота и ловкость. Сила тоже нужна, но не она главная.
— Каким бы ловким я ни был, мне все равно не одолеть Бесона, — щуплый мужичок кивнул в сторону деревенского силача.
— Бесон, возьми шест и подойди ко мне, — позвал учитель. — Представь, что я — враг. И этот враг сильно обидел твою матушку.
Зарлатонг серьезно рисковал: в деревне все знали, как древодер (так называли Бесона за умение руками вырывать дерево с корнем) почитает свою мать.
Палка просвистела над головой «врага», потом еще и еще раз, но безрезультатно — цель оказалась довольно прыткой. Отец Арлангура вначале даже не отбивал выпады соперника, лишь отступая назад. Однако стоило довольному своими успехами великану чуть-чуть расслабиться — и последовал молниеносный ответ. Несколько мгновений — и Бесон оказался на земле, а палка Зарлатонга — возле его горла.
Возглас восхищения пронесся по рядам учеников. Не многие из них видели копьеносца в бою.
— Неужели и я так смогу? — засомневался Буртан, один из братьев-близнецов, которые также находились среди обучающихся.
— Должен суметь, — сказал учитель. — И не только ты. Другого выхода у нас нет.
— Кого из ваших парней хотели убить дауроны? — огорошил Ниранда Еерчоп. Ниранд ожидал от него чего угодно, кроме этого.
— Белобрысого, — автоматически ответил лесничий.
— Ему уже исполнилось шестнадцать?
— Да.
— Понятно, — задумчиво произнес дух. — Почему их хотят убить, знаете?
— Кого «их»? — на всякий случай решил уточнить бывший ловчий.
— Непосвященных.
— Знаем. — К собеседникам подошел Югон.
— Ему известно все, — указал на бывшего верховного мага Ниранд, — но вам лучше переговорить в более уединенном месте.
— Хорошо. — Разрушитель обнял седого мага за плечи, и они медленно поднялись в небо. Замок с высоты птичьего полета стал похож на кукольный дворец. — Здесь нам никто не помешает. Рассказывай.
— Неудобно как-то в обнимку. Может, попробуешь создать твердое облако? Моих сил для этого недостаточно. А у тебя должно получиться.
— А зачем нам туча?
Избранный объяснил разрушителю смысл уплотняющего заклинания. Еерчоп сгустил воздух под ногами до твердого состояния и отпустил свою ношу.
— Что вам известно о Линории, кроме того, что она, как и ваш белобрысый, лишена предназначения?
По тому, с какой теплотой дух произнес имя принцессы, Югон сообразил, что Еерчоп не просто выполняет приказы своего хозяина, а действительно беспокоится о судьбе девушки.
— Тебе это зачем? Агрольд попросил узнать? — захотел уточнить свои выводы избранный.
— Нет, чихал я на твоего агрольда! Это очень нужно лично мне! — твердо ответил слуга Дербианта.
Верховный маг внимательно посмотрел на собеседника. Решив, что человеком того назвать трудно, а еще один сильный союзник им не помешает, начал свой рассказ.
— И ты всерьез считаешь, что эти двое слабаков способны остановить предстоящий ужас? — Еерчопу нисколько не хотелось подвергать опасности свою подопечную. — Ни за что не поверю!
«Вот она, общая слабость, объединяющая двоих!» — вспыхнуло озарение в мыслях волшебника.
— Тогда объясни, почему дауроны так настойчиво хотят их уничтожить? Лысые чужаки даже подключили к этому делу верховных магов.
Еерчоп задумался.
— И не только их, — мрачно добавил он. — В Розгарии появилось нечто сверхмогучее, совершенно нездешнего происхождения.
— Дауроны тоже не из нашего мира, — напомнил маг.
— Дауроны — мелочь, не заслуживающая особого внимания. Хотя… и они здорово потрепали мне нервы.
— А ты видел других?
— Нет. Точнее, одного зацепил краем взгляда. Зато я видел результаты их работы. Они впечатляют.
— А подробнее?
— Сегодня перед возвращением в замок я наведался к месту, откуда вытащил ваших парней. Там на сто шагов вокруг только выжженная земля. И никаких следов того дерева, к которому ребята были привязаны.
— Огонь — самая распространенная магия в наших краях. Что ж тут удивительного?
— Огня там не было. Я стоял посреди чего-то непонятного, заставляющего леденеть саму душу. Ты можешь это понять? — Еерчоп выглядел сейчас каким-то отрешенным. — А чуть раньше увидел, во что превратилась пещера, где пряталась Линория. Водопад возле Длинного озера знаешь?
— Бывал пару раз. Красивое место, — кивнул маг.
— Так вот, теперь нет ни водопада, ни пещеры. Хорошо еще, озеро осталось на месте.
— Погоди, если бы кто-то с такой энергетикой появился поблизости, я бы точно почувствовал.
— В том-то и беда — этих тварей обычным способом не уловить. Вот сейчас ты что-нибудь подозрительное ощущаешь?
Седой волшебник полностью переключился на прощупывание пространства.
— Нет. Ничего, что бы заслуживало внимания, — ответил он после минутного молчания.
— А я чувствую нарастающую смертельную угрозу, но даже не могу указать, откуда она исходит.
— Ты где нашел ребят, на востоке? Давай туда и посмотрим. Тем более в том направлении лишь степь, где изредка встретишь небольшие поросли кустарников.
С высоты, на которой находились собеседники, действительно открывался прекрасный обзор. Еерчоп заставил твердое облако двигаться, и через несколько минут они заметили шестилапого, перебегавшего от одного куста к другому.
— Это оно, — прошептал разрушитель.
— Никакой магической ауры, прямо — беренка.
— Да, только не надо забывать, что эта «беренка» в одиночку способна свернуть горы.
— Тогда нужно спешить. Я еще обещал оказать твоему хозяину услугу, а эта тварь через час точно доберется до дворца. Тебе не кажется, что она чего-то боится?
— Осторожный враг опаснее безрассудного, — нравоучительно изрек дух, поворачивая облако к замку.
«Какой удобный способ передвижения! И спина совершенно не болит. И почему я раньше о нем не знал?» — подумал дух. Уже на земле Еерчоп спросил:
— А про самдухкан вы специально придумали или действительно знаете, где он растет?
Маг усмехнулся: «Соображает!»
— И то и другое.
— Может, тогда расскажете? Мне этот цветочек теперь до зарезу нужен.
— Конечно, расскажем. Ты же в нашей команде? Или нет?
— Только хозяину моему ничего не говорите, — вздохнул Еерчоп. — Я ему еще кое-что должен.
Терна не сразу нашла себе комнату. Все торговки на южном рынке города оказались прижимистыми, ни одна не хотела пускать в свой дом нездешнюю девицу меньше, чем за две серебряные монеты. Такая цена показалась ей огромной: «Что они придумали?! За простушку меня принимают? Не на ту напали!» Путешественница уже собралась добраться до центральной базарной площади и попытать счастья там, как вдруг услышала мелодичное насвистывание.
— Барышня ищет, где остановиться? — Кто-то сзади дернул девушку за рукав.
Она оглянулась и увидела мальчишку лет десяти в грязной одежде с чужого плеча. Тот держал в руках замусоленную свистульку.
— Не твое дело, — ответила приезжая и крепче прижала к себе дорожную сумку.
— Вон та тетка в красном платке берет недорого, — сказал малец.
— Так я тебе и поверила!
Подросток пожал плечами, дескать, — твое дело, снова засунул свисток в рот и не спеша удалился, продолжая насвистывать.
Пользоваться услугами оборванца не хотелось, но, спросив еще нескольких старушек, девушка направилась к обладательнице красного платка. С той на удивление договорились очень быстро, причем даже платить за комнату не пришлось.
— Будешь помогать мне по хозяйству, — сказала торговка. — Утром донесешь товар в лавку, вечером обратно. Вот и вся плата за ночлег.
Девушку это вполне устраивало.
— Я тут неподалеку живу. — Женщина объяснила дорогу. — В доме сейчас дочка. Скажешь ей, что от Агринды, она покажет комнату.
Довольная Терна пошла по указанному адресу.
Город почти не отличался от столицы, разве что дома здесь строили преимущественно из светло-серого камня, да площади не имели такой правильной формы, как в Шроцгене. Поразило путешественницу и отсутствие стражников на каждом углу. Север Далгании остался в стороне и от набегов критонцев, и от дерзких нападений лысых чужаков.
«Совсем тихое место, — подумала красавица. — Непохоже, что сюда занесет моего суженого. Ну ничего. Неделя — срок небольшой, подожду».
— Деточка, ты мне не поможешь? — внезапно услышала она скрипучий голос и оглянулась. Неподалеку стоял сгорбленный старик, укутанный с головы до пят в потертый плащ. Он опирался на посох и беспомощно тянул трясущуюся руку к земле. — Спина совсем не разгибается. Уронил кошелек, а сам поднять не могу.
У ног одинокого прохожего лежал потрепанный кошелек.
— Конечно-конечно, дедушка, — поспешила ответить Терна, наклоняясь за чужой вещью. Когда она подняла голову и протянула кошелек владельцу, то вместо щуплого старика с удивлением увидела статного купца в богатой одежде, который тут же схватил девушку за руку.
— Ах ты, воровка! Стража! Я поймал вора!
Откуда ни возьмись, появился патруль из трех человек, из бокового переулка вышли несколько «случайных» прохожих.
— Она пыталась украсть мой кошелек! — громогласно объявил торговец. — Вот!
Он отпустил руку красавицы, на землю упал мешочек с монетами.
— Чем докажете, что вещь ваша? — спросил его один из стражников.
Терна была настолько ошеломлена, что не могла произнести ни слова. Впрочем, ее пока ни о чем и не спрашивали.
— Внутри двадцать едургов и мой перстень с тремя небольшими ярохтанами.
Содержимое вытряхнули на землю. Естественно, все сошлось.
— Ай, ай, ай! Такая красивая девушка — и воровка. Нехорошо, — покачал головой командир патрульных.
— Я ничего не брала! — На глазах Терны выступили слезы.
— Она еще и лгунья! — возмутился один из «случайных» прохожих. — Я сам видел, как она залезла в карман этого достойного господина.
— Я тоже, — поддакнул второй свидетель.
— Вы все врете! — вспыхнула девица. — Он сам попросил поднять кошелек, а потом схватил за руку.
— Не рассказывай нам сказки, милая, — оскалился торговец. — Я что, похож на человека, который не в состоянии поднять собственную вещь? К тому же не в моих правилах доверять свои деньги проходимцам.
— Они все сговорились против меня! Что я им сделала? — Терна с надеждой взглянула на стражников, но старший смотрел совершенно равнодушно, а его подчиненные просто отвели глаза.
— Вашу судьбу будет решать суд Батренга, — сказал начальник патруля. — Назовите себя, место проживания и род занятий.
— Терна из Шроцгена, ворожея шестого круга.
— Любое магическое воздействие на стражей порядка будет воспринято, как отягчающие обстоятельства, — предупредил воин. — Прошу следовать за нами.
— Куда вы меня ведете?
— В городскую тюрьму.
Слезы, выступившие на глазах бедняжки, моментально высохли, когда она заметила злорадную улыбку купца.
— Ты об этом еще сильно пожалеешь, шурдан поганый! Мы обязательно встретимся снова. И тогда посмотрим, кто из нас будет скалиться!
— Обязательно встретимся, — ответил он, — и гораздо раньше, чем ты думаешь, крошка.
Купец окинул девушку оценивающим взглядом и направился в тот самый переулок, откуда так своевременно появились «случайные» свидетели.
«Меня в тюрьму? За что? Я же не виновата! Это нечестно! Как я там смогу встретиться с Арлангуром?». — Задержанная то жалела, то ругала себя. Затем ее мысли начали работать в другом направлении. Девушка заметила, что начальник патруля отошел в сторону, и тихо спросила:
— Что меня ожидает в суде?
— При таком количестве свидетелей тебя признают виновной и приговорят к штрафу в пятьдесят золотых монет.
— Но у меня никогда не было таких денег!
— Значит, тебя выставят на аукцион сразу после суда. В нашем городе, если ты красивая девушка, да еще неместная, к чужим вещам лучше не прикасаться. Даже если тебя сильно просят, — тихо сказал охранник.
«И где ты был раньше со своими советами?» — шмыгнула носом красавица, украдкой вытирая слезу.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сила изгоев предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других