— Я знаю, как мы поступим, — вампир улыбнулся жутковатой клыкастой улыбочкой. — И к-как же? — мой голос дрогнул. Ничего хорошего от похитителей ждать не приходится. — Мы проведем брачный ритуал, — его улыбка стала поистине дьявольской. — Я не выйду за вас замуж! — Выйдете, Юлианна. Иначе вам не выжить в нашем мире. ***** Перенос в мир вампиров сломал привычную жизнь. И теперь нужно спасти наследника, снять проклятие и выйти замуж. Хорошо, клыкастые, мы еще посмотрим, кто кого!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Муж для попаданки, или Вампир в кровати – к свадьбе!» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 8
— Красавец, — восхитилась зверком Юлианна. Иви довольно присвистнул и опять прилип к руке Дарио. — А почему он тебя все время обнимает?
— Лентунцы не могут долго сидеть как обычные птицы, — ответил Дарио. — Поэтому они либо вот так прижимаются, обхватывая что-то удобное крыльями и лапками, либо цепляются и висят головой вниз, закутываясь в крылья. А самые нахальные имеют персональную подушку, — закончив объяснение, он щелкнул летунца по носу. Тот смешно скосил глаза на палец и чихнул, а потом высказал что-то очень возмущенно. — Но, кажется, наша прогулка затянулась и вы устали.
Представив возвращение обратно по всем этим коридорам и лесенкам, Юлианна приуныла. Но Дарио и не собирался идти тем же маршрутом. Щелчком пальцев от открыл портал в ее гостиную.
— Прошу, — сделал приглашающий жест.
Помедлив мгновение, Юлианна все-таки шагнула в портал, зажмурившись. Но ничего не случилось, просто как из одной комнаты в другую перешла. Вообще ничего не почувствовала.
— Вынужден вас покинуть буквально на пару часов, — с сожалением проговорил Дарио. — Если хотите, Иви останется с вами.
— Хочу, — Юлианна была только за. Когда рядом есть живое существо, все-таки гораздо спокойнее. — Ему подушку принести?
— Сам разберется, — Дарио почесал лентунца за огромным ухом. — Все, слезай. У меня дела.
Возмущенно пискнув, Иви перелетел на диван и распластался по спинке, вцепляясь в обивку. Такой беленький меховой коврик. — А, ну, конечно, еще бы он на балке под потолком устроился. Ужас, какой разбалованный. Отдыхайте, Юлианна.
Дарио ушел через дверь, опять не забыв ту запереть. В этот раз Юлианна не расстроилась. Вдруг там леди Алесса бродит? Что там ей взбредет в голову, неизвестно. Скинув туфли, заходила по ковру туда-сюда. Иви следил за ней умненькими черными глазками. Такой умильный, как мультяшный вампирчик. Сделав парочку кругов, Юлианна разговорилась. Летунец на роль собеседника не тянул, а на роль слушателя в самый раз. Внимательный и молчаливый.
— Итак, что мы имеем? — когда двигаешься, думать всегда легче. — Я нахожусь в замке, это бесспорно. Причем замок огромный. Все-таки я архитектор, и могу понять масштабы. Замок стоит на скалах. Тут снимаю шляпу перед строителями. Такая работа продела, просто колоссальная. Где замок находится, я сказать не могу. Ну, во-первых, я просто не могу знать все уголки на земле, во-вторых, странная радуга. Цвета, конечно, можно объяснить тем, что это голограмма. Но как объяснить портал, а? Ты не знаешь? — остановившись, она посмотрела на Иви.
— Фить-фить, — растерянно пропищал летунец, чуть приподняв голову.
— Вот и я не знаю, — она развела руками. — Антураж выдержан на сто пятьдесят процентов. Но думать, что это все, — она обвела широким жестом гостиную, — ради меня очень глупо. Но в моем мире нет магии, нет вампиров, драконов и русалок, только в мифах, книгах, кино. То есть это выдуманные персонажи. А ты, — она наставила указательный палец на летунца, — должен быть летучей мышью альбиносом.
— Фиуить, — присвистнул обалдевший Иви. — Фиу-ить!
— Сам такой, — и чуть не показала этому нахалу язык. — Ну это же ерунда получается! Другой мир, и.о. правителя и я тут вроде как избранная. Ага, обычная женщина, даже без сколько-нибудь выдающихся знаний или умений. Вот тебе плюшки, ты избранная. Ну что ты так на меня смотришь? — фыркнула она. — Вариантов-то получается всего два: либо я и правда в другом мире, любо меня жестко глючит. И знаешь, я даже думать не хочу, под чем меня может так колбасить. Лучше уж перенос в другой мир.
Выговорившись, она плюхнулась на диван и протянула руку к летунцу. Тот быстренько подставил голову, чтобы почесали за ушком, и довольно зажмурился. А что клычки изо рта торчат, так у собак тоже зубы и гораздо большего размера. Зато такой пушистый, прям шелковый. И попискивает от удовольствия смешно, подставляя то одно ухо, то второе.
— Эй, ты сейчас свалишься, — засмеялась Юлианна, хватая летунца и перекладывая себе на колени. Надеюсь, блох у тебя нет?
Зверек не ответил, он обнял ее ногу, довольно чувствительно вцепившись коготками, и только тихонько посвистывал. Не каждая кошка так ластиться будет, как этот меховой комок с крыльями.
— И что мне делать? — спросила его Юлианна, продолжая поглаживать его по спине.
— Фиууухрррр, — раздалось в ответ.
— Гениально, — съязвила Юлианка. — А главное, все понятно.
Но как ни язви, а это не отменяет того факта, что она не дома. Не в привычной жизни. И если все это реально, то больше она не увидит ни родителей, ни подруг, ни коллег. На работе ее отсутствие заметят сразу, а вот родители… Тут еще большой вопрос, огорчатся ли вообще. Но от этого все равно на душе не легче.
В комнате темнело, летунец сладко посапывал на коленях, а Юлианна все думала, как быть дальше. Но мысли то и дело перескакивали на Алессу. Мелькала даже мелкая мыслишка, что ее, Юлианну, перенесли, чтобы заставить красавицу ревновать. Впрочем, если в этом была цель, то Дарио своего добился. Хотя устроенная Алессой сцена и говорит об обратном. А, кстати, почему Дарио и.о. правителя? Настоящий тогда где?
Алесса что-то там вопила, что трон должен занять Дарио, а мачо ответил, что он не предал. Кого? Так и знала, что темнит этот ролевик! И ведь без толку задавать прямые вопросы, все равно уведет в другую сторону.
Дверь распахнулась и на пороге появился тот, чей образ занимал ее мысли последние пару часов. Проще говоря, пришел Дарио.
— Не возражаете, если я зажгу свет? — слегка улыбнувшись, спросил он. — Прислуге стол накрывать будет удобнее.
— Включайте, — махнула рукой Юлианна. — Меня тут слегка придавило, — она указала на летунца. — Похоже, он не собирается слезать с моих колен.
— Я вас сразу предупредил, что он разбалованный нахал, — Дарио прошел в комнату и нажал на черный кристалл на стене. — Следом за ним вошли две служанки. Не поднимая взглядов, они отнесли подносы к столу и начали сервировку. Мачо же подошел к дивану и ухватил Иви за шкирку. Летунец, возмущенный такой бесцеремонностью, разразился возмущенным свистом. Стоило его отпустить, улетел под потолок и, вцепившись в балку, завис вниз головой, внимательно наблюдая за служанками.
— Он не обиделся? — кивнула на зверька Юлианна.
— Нет, — отмахнулся Дарио. — Как я и обещал, к ужину будут поданы несколько сортов томатинов. Какой-то точно придется вам по вкусу. О, есть настоящий деликатес, сорт «Любовь вампира». Это такие темно-красные с черным томатины с очень плотной мякотью. Их подвяливают в печах с травами и солью, а потом выдерживают в особом сорте масла. Очень простое блюдо, но невероятно вкусное.
— Черт, вы так вкусно рассказываете! — Юлианна готова уже была бежать к столу.
— Черт это?.. — Дарио чуть наклонил голову, приготовившись внимательно слушать.
— Да так, обычное ругательство, которое можно произносить в приличном обществе, — после минутной заминки выкрутилась она. А то еще расскажет, а тут такие водятся. Вот неловко может выйти! — Дарио, а они вот так подносы откуда таскают? — Юлианна бросила задумчивый взгляд на служанок. — Замок такой огромный!
— Удивительная Юлианна, — голос Дарио стал ласковым, — в замке свои секреты. Но поверьте, слугам не приходится бежать из одного крыла в другое. Все давно предусмотрено.
Служанки, сделав реверансы, бесшумными тенями выскользнули из гостиной. Юлианна поняла, что это ей не нравится. Это только в фильмах смотрится красиво, а так вечно кто-то посторонний рядом.
Дарио, поднявшись, предложил ей руку, чтобы проводить к столу.
— А руки перед едой у вас мыть не принято? — удивилась Юлианна. — Я же Иви гладила. Пыль, бактерии, микробы.
Дарио замер, будто не понимая, о чем она.
— Ах, да, вы же не владеете магией. Тогда жду вас здесь.
Сбежав в ванную, Юлианна не только руки вымыла, но еще и убедилась, что выглядит вполне прилично. Что уж тут у них за ткани — неизвестно. Но не мнутся и это огромный плюс! Рядом с этим мачо хочешь не хочешь, а придется следить за собой. Ходить по замку в спортивных костюмах явно не стоит. Да и нет тут таких, кажется.
Вернувшись в гостиную, чинно прошла к столу. Похоже, и осанку привыкнет держать. Все встреченные люди (а люди ли?) будто на досках спали. Или у них там линейки привязаны?
— Мясо, овощи и томатины, — Дарио, сев напротив, рассказывал о блюдах.
— Угу, помидоры во всех видах, — так что правильно она догадалась.
Иви, отцепившись от балки, плюхнулся на стол рядом с блюдом с томатинами и принялся перебирать их лапками, выбирая самый вкусный, на его взгляд.
— Фи-тююю, — довольно свистнул, держа в трехпалых руках темно-красный томатин. — Фить!
Острые зубки прокололи шкурку и летунец принялся смешно грызть плод, похрюкивая и причмокивая.
— Манерам обучить его не удалось, — притворно-грустно произнес Дарио. Зверек поедал томатин с огромным удовольствием, не обращая внимания, что вся мордочка уже испачкана.
— Фи-тють! — и снова принялся копаться в томатинах.
— Ну что же, похоже, нам остаются только вяленые, — Дарио развел руками.
— Фить. Фють. Фить, — посвистывал Иви. Все его внимание было занято только томатинами. Когда Юлианна решилась все-таки попробовать местный помидор, он наградил ее та-аким взглядом, что ей стало на минутку стыдно.
— Фи-тють! — высказался недовольный летунец.
— Да ты лопнешь! — возмутилась Юлианка. — Ты и так уже половину слопал!
— Фи-тююють, — протянул Иви, поглаживая себя по животу, ставшему похожим на барабан.
— Нахал, — констатировала факт Юлианна. А Иви упал на спину и раскинул крылья.
— Фи! Тють! Тють! — просвистел и вздохнул так, будто вагон угля своими лапками разгрузил.
— М-да, манеры совершенно точно хромают, — Юлианна махнула на зверька рукой. — А томатины очень вкусные. Прям как наши домашние помидоры. Надо же. И вяленые просто язык проглотишь! — Дарио довольно улыбнулся. И она решила попытаться выведать еще немного информации. — Скажите, а как так получилось, что вы исполняете обязанности правителя?
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Муж для попаданки, или Вампир в кровати – к свадьбе!» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других