Леди по воле прошлого

Наталья Лилль, 2020

Оливия Дауман, капитан особого отдела службы безопасности, получает феноменальное задание. Она должна отправиться в 1815 год, преобразиться в истинную леди и предотвратить террористический акт, запланированный группой злоумышленников, решивших исказить настоящее путём вмешательства в прошлое. Помочь Оливии в её нелёгком деле соглашается истинный аристократ граф Алгсэт. Поначалу людям, разделённым пропастью в 200 лет, совсем нелегко найти общий язык… Но затем в их взаимоотношения вмешивается сама эпоха Регентства....

Оглавление

Из серии: Границам времени вопреки

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Леди по воле прошлого предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 1

15 июля 2020 года, юго-восток Лондона, Англия.

Особняк, у которого после часа езды по городу остановился служебный автомобиль двадцатисемилетней Оливии Дауман, представлял собой настоящее произведение искусства XVI века. Старинное имение утопало в зелёных деревьях и ярких цветах, аккуратно высаженных по его периметру. На тщательно выстриженном газоне, раскинувшемся перед грандиозным строением, располагался небольшой фонтан, бассейн которого имел форму цветка. Оливия, с детства обожавшая старинные дворцы и усадьбы, не могла налюбоваться как самим поражающим воображение особняком, так и прилегающими к нему территориями.

Вскинув голову, над парадной дверью имения Оливия увидела надпись, гласящую, что она прибыла в музей «Флауа-Хаус», то есть именно туда, куда для уточнения деталей нового задания её и направило руководство.

Удовлетворённо кивнув самой себе, женщина вышла из машины, достала большую чёрную сумку и стала подниматься по ведущей к главному входу лестнице. Ей навстречу вышел явно ожидавший её прибытия невысокий и полноватый пожилой мужчина с манерами аристократа.

— Капитан Дауман? — уточнил джентльмен, протягивая для приветствия руку.

— Так точно! — отрапортовала Оливия, отвечая на приветствие. — С кем имею честь говорить?

— Самуэль Олдридж — смотритель этого прекрасного музея и научный работник, — представился мужчина и открыл дверь особняка, приглашая свою спутницу пройти внутрь. Оливии очень хотелось хорошенько осмотреться по сторонам и проникнуться атмосферой старины, но быстро идущий рядом работник музея не дал ей такой возможности. Мужчина стремительно продвигался вглубь роскошного дома. Преодолев несколько залов, коридоров и дверей, защищенных бесчисленными паролями, Оливия очутилась на лестнице, ведущей в какие-то подвалы. Как оказалось, смотритель музея привёл её в помещения, некогда служившие винными погребами. Обстановка в полутёмных подвалах несколько разочаровала женщину, так как совершенно не соответствовала царящему наверху духу старины. Погреба были напичканы многочисленными незнакомыми Оливии приборами и устройствами. Сначала женщина решила, что оказалась в слишком перегруженном аппаратурой пункте охраны, но это предположение опровергали сидящие за компьютерами люди в белых халатах. Они не были похожи на охранников, а, скорее, походили на учёных.

— Что это за место и чем я могу служить? — с неподдельным любопытством поинтересовалась Оливия у мистера Олдриджа.

Мужчина явно призадумался в попытке подобрать подходящие для объяснения слова и решил зайти издалека.

— Капитан Дауман, вам когда-нибудь приходилось слышать об исследованиях, доказывающих возможность путешествий во времени? — наконец спросил смотритель музея.

— Конечно, но, по-моему, все эти исследования — пустая трата времени и бюджетных денег, выделенных на научные цели, — заявила Оливия, ничуть не смущаясь своей прямоты.

— Хм… — слегка обиженно хмыкнул научный работник. — Знаете, а ведь у вас появилась отличная возможность убедиться в несправедливости своих суждений. Прямо сейчас вы находитесь в секретной лаборатории, которая в случае надобности может незамедлительно отправить вас в прошлое. Исследования, которые вы считаете пустой тратой времени, однажды увенчались успехом, и нам уже не единожды удалось отправить своих людей на несколько веков назад. Около десятка наших научных сотрудников находятся в прошлом и сейчас. Они передают нам уникальные сведения о древности и документируют различные исторические события. Есть среди путешественников между эпохами и физики, продолжающие изучать нюансы механизма перемещений по времени.

— Мистер Олдридж, прошу, не принимайте на свой счёт, но всё вами сказанное звучит до жути неправдоподобно, и я плохо понимаю, чем в ваших исследованиях могут помочь сотрудники особого отдела службы безопасности? — скептически поинтересовалась Оливия.

— Капитан Дауман, дело в том, что сегодня ночью один наш историк, находящийся в 1815 году, а именно Коннор Коутс, прислал сообщение с просьбой о помощи. Текст его письма был крайне скудным… Видимо, человек писал его впопыхах, но мы поняли, что он удерживается в заложниках неким графом Алгсэтом, находится в серьёзной опасности и обладает важной информацией государственного значения. Также он просил передать ему оружие, однако вместо оружия он должен получить вас…

— Если я правильно понимаю, вы хотите, чтобы моя опергруппа вызволила вашего человека из беды и выяснила, какой такой важной информацией он обладает? — предположила Оливия.

— Именно, — отозвался мистер Олдридж. — Так как никто из нас понятия не имеет, что в действительности случилось, мы не можем отправить на помощь столкнувшемуся с неприятностями историку обычных научных сотрудников. О своих проблемах мы вынуждены были сообщить в службу безопасности. В ответ на наше обращение ваше руководство приняло решение отправить за мистером Коутсом вас и двоих ваших людей. Учтите, что данное мероприятие осуществляется в условиях строжайшей секретности. Главная задача: найти Коннора и доставить его домой. И, капитан Дауман, я не знаю, что там натворил граф Алгсэт, но очень прошу, постарайтесь его не убить. Он всё-таки член палаты лордов, и никто не знает, как на будущем отразится его неестественная смерть.

— Понятно, учту… Теперь будьте добры, расскажите, каким рискам подвергается человек при путешествии во времени? — поинтересовалась женщина.

— Капитан Дауман, могу вас заверить, что вы рискуете не больше, чем при выполнении любого другого вашего спецзадания. Само путешествие во времени абсолютно безопасно для человека, так как его тело не расщепляется и никуда не транспортируется. В действительности при перемещении мы воздействуем не на путешественника, а на окружающее его пространство, и открываем некий проход. Вы просто шагнёте из одного года в другой, оставаясь при этом в том же самом месте, и всё… После перехода входная «дверь» за вами закроется.

— Хорошо, раскройте, пожалуйста, детали нашего путешествия,—попросила женщина с нотками скептицизма в голосе.

— Отправка будет осуществлена прямо отсюда, а значит, попав в прошлое, вы окажетесь в этом же подвале, в этом же особняке. На той стороне вас встретит наш сотрудник Амелия Дарен. Мы отправляли её в девятнадцатый век ещё два года тому назад, и всё это время она успешно трудится на благо исторической науки. Мы уже ввели миссис Дарен в курс дела, и она окажет вам всю посильную помощь.

— Как мы сможем с вами связываться?

— Общение между временами осуществляется через записки, так как это самый энергетически экономный способ связи. Вы просто кладёте письмо в заранее оговоренное место и активируете маячок, подающий нам сигнал. Приняв сигнал, мы воздействуем на пространство и забираем ваше послание из той самой точки, где вы его оставили. Маяк будет встроен в браслеты, которые я выдам вам позже…

— А по-другому никак? Во время спецзаданий с оружием в руках не очень удобно искать где-то бумагу и ручку… — усмехнулась капитан.

— Вряд ли вам понадобится частое общение с нами, — подметил мистер Олдридж. — Просто найдите Коутса, доставьте его во Флауа-Хаус, а миссис Дарен побеспокоится и о передаче сообщений, и об организации вашего возвращения домой.

— Я плохо понимаю, зачем искать мистера Коутса, если для получения оружия он должен сам прийти в этот особняк? Или у вас есть ещё одно место для перемещений во времени? — поинтересовалась Оливия.

— Совершенно верно, Флауа-Хаус — не единственный наш секретный объект. В лесу, на границе северо-восточного Лондона с Эссексом, у нас есть небольшое, но хорошо оборудованное для исследовательских работ подземное убежище. Как раз там и дежурит мистер Коутс в далёком 1815 году. В прошлом этот пункт выглядит как небольшой туннель с несколькими нишами. Именно там Коннор и надеется получить запрошенное оружие. Я дам вам карту, по которой вы сможете найти место расположения этого туннеля. Если быть точнее, то вам нужно будет искать большой камень, рядом с которым и скрыт вход в подземелье. Ну, что скажете? — с любопытством поинтересовался мистер Олдридж, вопросительно глядя на Оливию.

— Скажу, что не верю ни единому вашему слову. Всё, что вы наговорили, похоже на сказочную чепуху. И если это чей-то нелепый розыгрыш, согласованный с моим руководством, я с удовольствием посмотрю, как далеко эта шутка зайдёт. Так, когда мы «едем» в прошлое? — без малейших колебаний спросила женщина.

— Ваша отправка запланирована на 9.30, а значит, до начала операции осталось полчаса. У вас как раз есть время экипироваться, — слегка обиженно ответил смотритель музея.

Оглавление

Из серии: Границам времени вопреки

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Леди по воле прошлого предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я