Цветок из сада

Наталья Евгеньевна Крылова, 2021

Эта история о силе любви, которая растопит самое холодное сердце и откроет истинные ценности жизни. Приближенный охранник повелителя по имени Дарман жаждет власти и богатств. Ради достижения своей цели он способен на самые подлые интриги. Будучи почти никем, постепенно он сближается с повелителем и даже влюбляет в себя его мать. Добившись расположения почти всех членов правящей династии, Дарман женится на молодой кузине повелителя, не смотря на то, что она его презирает и любит другого. Но это не важно, ведь высокое положение дороже всего. Однако расчетливый охранник не подозревал, что способен по-настоящему любить…

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Цветок из сада предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

6
8

7

В эту ночь Дарман тоже плохо спал. После неприятного разговора с Налие, он вернулся в свои покои и больше не выходил. Потом долго не мог уснуть, думая, почему не чувствует радости от своего нового положения и высокой должности. Неужели, его так задела холодность Налие? Но ведь, такая реакция была ожидаемой. Тогда, почему же его это так волнует? Хорошо, что почти никто не знает о реальных отношениях между ним и его женой и о том, что женаты они только на бумаге — думал Дарман. Он представлял себе, как завтра, согласно традиции, вместе с молодой женой поедет навестить повелителя с тем, чтобы выразить ему свою благодарность и почтение.

Несколько раз засыпая и снова просыпаясь, Дарман не мог не думать о разговоре с Налие. Больше всего он жалел о том, что сказал ей, будто любит другую. Он корил себя за излишнюю эмоциональность, которая, обычно, не была ему свойственна.

В очередной раз пробудившись, глава охраны, решил, что засыпать снова уже не имеет смысла. Завершив свой утренний туалет, он оделся и по привычке вышел на улицу. Рассвет еще не наступил, но в утренних сумерках можно было рассмотреть скромный, без вычурности, сад. В нём, почти не было цветов, только редкие деревца и кустарники, а еще сочно зеленая трава. Именно здесь было приятно находиться Дарману. Он любил прохаживаться по своему незатейливому саду, но из-за постоянной занятости, делал это редко. Однако, сегодня времени было достаточно и он медленно шел по росистой траве.

Мысли его снова вернулись к молодой жене. «Скорее всего, она еще спит…» — подумал Дарман, но странное желание убедиться в этом лично, привело его к окну комнаты, в которой теперь жила Налия. Осторожно вглядываясь в темноту покоев, Дарман постепенно смог разглядеть силуэты мебели. Взгляд его резко остановился на кровати, которая оказалась пуста. Прильнув к окну, как можно ближе, он старался лучше разглядеть комнату, чтобы убедиться, что в ней действительно никого нет. И в одно мгновение, Дарман осознал, что его жена сбежала… Почти бегом, он вернулся в дом и направляясь в комнату жены, громко позвал главную служанку.

— Где госпожа? — раздался его властный голос.

— Простите, господин, но я не видела её сегодня. Должно быть она спит в своих покоях… — на ходу отвечала еще сонная служанка.

Дарман быстрым движением открыл дверь комнаты Налии и жестом указал служанке в пустоту, давая понять, что здесь нет никого.

— Как же это… я не понимаю — залепетала удивленная женщина. — Может быть, госпожа просто вышла в сад или… где-то в доме?

Ничего не ответив, Дарман направился к страже и, узнав там, что никого подозрительного вокруг дома замечено не было, он вернулся в свои покои. Холодный рассудок подсказывал ему, что, скорее всего, здесь был причастен Ахмад. «Налия не убежала бы в никуда.» — размышлял Дарман. Но, как кто-то мог незаметно обойти охранников? Только тот, кто знал, где их нет…Налия вряд ли успела изучить их позиции на столько хорошо. Значит, кто-то из стражи или из прислуги помог ей выйти. Но, в своих охранниках Дарман был уверен, как в самом себе. Никто из них не мог его предать. А вот, касательно слуг, он доверял только главной служанке Заре, которая служила у него давно. Однако знал, что её саму легко могли обвести вокруг пальца свои же подчиненные служанки.

Время шло и приходило понимание, что, если в ближайшие часы не найти Налию, то потом уже будет поздно. Наверняка, она попытается покинуть страну, как можно скорее, и самый быстрый способ сделать это из столицы — отплыть на корабле.

Приказав нескольким охранникам следить за тем, чтобы никто из прислуги не покинул дом, Дарман собрал остальных и дал им команду проверить все корабли на пристани, и в первую очередь те, которые готовились к отправлению.

Сам же он должен был явиться во дворец и приступить к новой должности. А также, необходимо было навестить повелителя, чтобы не вызывать подозрений.

8
6

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Цветок из сада предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я