Занимательная история двух сестричек-близнецов и их друзей. Селена и Дион отправились на ранчо к друзьям приятно провести каникулы. Но внезапно девушки оказываются втянуты в небольшое расследование. И вот что из этого вышло…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги История одной лошади предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 3
Я высвободила руку и попыталась нащупать выключатель. Мне это удалось, под потолком вспыхнул свет и озарил…миссис Стил!
На кухарке была старомодная ночная рубашка, а на голове топорщились бигуди. Она отпрянула от меня, как от раскаленной кочерги.
— Это ты! — вскрикнула сна.
— Да, это я, — ответила я, пряча улыбку. — И удивлена не меньше вас, миссис Стил.
— Что случилось? — спросил Мел Мартинес. Они с женой в халатах и шлепанцах вбежали в кухню из гостиной.
Почти сразу же в дверь веранды ворвались Дион и Элис.
Затем в кухне появился полуодетый Спенсор Грегори. За ним ввалились Гай и Дейв. «Но где Гордон, Франсиско и Эрик?» — подумала я.
— Мы с Дейвом делали обход, — сказал рыжий ковбой, — и как раз проверяли конюшню, когда услышали визг. Что тут такое?
Миссис Стил начала рассказывать. Она спала у себя в закутке за кухней, как вдруг ей послышалось, что кто-то входит в кухню снаружи.
— Я сплю очень чутко, — объяснила она. — Сначала я боялась пошевельнуться и только слушала. Но ничего не услышала, а потому решила встать и посмотреть, что там такое. Только я открыла дверь, как вижу, что сетчатая дверь открывается и кто-то входит. Ну, я прыгнула на него и позвала на помощь.
— А этим кто-то была я, — с улыбкой сказала я. — Но сюда кто-то действительно входил, миссис Стил. Я его видела.
— Значит, он ускользнул в гостиную, — заметила миссис Мартинес. — Ведь другого выхода отсюда нет.
Миссис Стил замотала головой.
— Эта дверь скрипит, мэм, — заявила она категорическим тоном, — а я ни звука не слышала.
Дион открыла и закрыла дверь гостиной. Петли громко заскрипели.
— Так куда же он девался? — спросила Элис со страхом.
Но зоркие глаза Ди уже заметили крышку люка у старомодной плиты.
— Может быть туда? — сказала она, показывая.
— Если так, то он попался, — мрачно заявил Мел Мартинес. — Это погреб, и другого выхода из него нет. Гордон, пойдешь со мной, — приказал он, глядя через плечо Дион.
Высокий ковбой прошел мимо меня. Он был полностью одет и держал в руке электрический фонарик. Оглянувшись, я увидела, что в дверях стоят Франсиско Риос и Эрик Слеттер, тоже совершенно одетые. Когда они вошли? И почему не легли спать, сменившись с дежурства?
— Можно и я с вами, дядя Мел? — спросила я, когда он открыл спуск в погреб.
— Хорошо, — ответил он после некоторого колебания, — но только держись у нас за спиной.
Гордон включил фонарик, и я спустилась по деревянной лесенке. Я очутилась в неглубоком погребе, совершенно пустом, если не считать ряды полок у одной стены.
По моей просьбе Гордон посветил на пол, но земля была так крепко утоптана, что различить из ней следы казалось невозможно.
Когда мы все трое вернулись в кухню и сообщили, что погреб пуст, кухарка замотала головой.
— Это был призрак, — объявила она.
— Послушайте, миссис Стил, — сказала тетя Санти, — может быть, вы от волнения просто не заметали, что он удрал через гостиную.
— У меня очень хороший слух, — возмущенным тоном произнесла кухарка. — И эта дверь не скрипела.
Я почувствовала, что верю миссис Стил. Я повернулась к Гордону.
— Вы пришли прямо из барака?
— Нет, — ответил Гордон спокойно. — Я кое-что проверял.
«Вопрос только — что» — подумала я, отметив про себя, что Франсиско промолчал. Я повернулась к Эрику и задала тот же вопрос. Он, кивнув, сказал, что слышал, как беспокойно вели себя лошади и вышел из барака посмотреть, что случилось, когда на полпути его остановил крик из кухни и он побежал к дому. «Интересно, как он узнал, что крик был из кухни?»
Мистер Мартинес не стал никого расспрашивать, и несколько минут спустя все, кроме Гая и Дейва, отравились спать. проснулась на заре и принялась размышлять. Кто был ночной посетитель? Чего ему было надо? Куда он исчез?
Я решила немного позаниматься гимнастикой и разучить новые приемы карате, которые обещала выполнять сэнсею, пока буду на каникулах. У меня был коричневый пояс, и до черного оставалось совсем немного. Поэтому мне не хотелось расслабляться. К тому же в такую рань я никому не помешаю, да и мне мешать не будут. С этими мыслями я вышла во двор с магнитофоном Дион в руке, в другой у меня было полотенце и кувшин теплой воды, которую я специально подогрела. «Да, причуды Ди бывают иногда кстати» — подумала я, включая радио. Песенка была группы «Aqua». Мне нравилась эта группа, и я начала свои упражнения. Мощные удары маваши-гири с разворотом сзади рассекали воздух. Внезапно я услышала позади себя тихие шаги, кто-то явно не хотел быть замеченным. Я резко развернулась, приняв боевую стойку.
— Э-эй! Полегче! Так недолго и человека убить! — прокричал Гордон.
— А ты не подкрадывайся сзади, — ядовито предложила я, мои глаза сузились. «Что он тут делает? Может следит за мной?»
Но он выглядел совершенно безобидно, я немного успокоилась. И тут только я заметила, как он выглядит. Он был раздет по пояс, на плече у него было махровое полотенце, а в руках кувшин с водой. Вероятно, он пришел умыться, а я на него набросилась. Меня разобрало на смех, и я захихикала.
— Что тут смешного? — обиделся Гордон.
— Да ничего, — давясь от смеха еле произнесла я, — если хочешь можешь мыться.
— Спасибо, — буркнул тот, и уже с интересом спросил. — Чем ты тут занималась?
— Ну — у, — протянула я, — не знаю с чего начать…
— А ты начни сначала, — предложил Гордон, намыливая руки, это предложение меня почему-то опять рассмешило.
— О' key! Я занималась гимнастикой, и немного карате.
Гордон оторвался от умывальника и удивленно посмотрел на меня. Он окинул мою фигурку таким взглядом, что мне стало неловко. Еще бы, можно себе представить, что думали обо мне мужчины, видя хрупкую фигурку пяти футов и восемнадцати дюймов роста.
— Ни за что не поверю! — хмыкнул он, и я поняла, что этот вопрос он задал только потому, что он следовал за моим ответом.
— Ладно, — отмахнулась я, — поверишь. Я пойду пока переоденусь, а ты заканчивай умываться и иди завтракать, а потом ты покажешь мне мою лошадь.
— Угу, — кивнул Гордон и снова наклонился над умывальником.
Завтрак состоял из домашних булочек с черникой, яичницы с ветчиной, фруктового сока и горячего какао. Все это размещалось на буфетной стойке в гостиной. Поев, я побежала переодеваться для верховой езды. Ди схватила меня за руку и спросила:
— Куда это ты так спешишь? Уж не на свидание ли?
Я покраснела.
— Ди, не выдумывай, Гордон покажет мне мою лошадь. Ты что, забыла, мы ведь приехали, чтобы научиться ездить на лошадях!
— Ну уж кто-кто, а ты-то умеешь ездить не хуже профи, — заметила Ди, намекая на то, что Гордон ко мне не ровно дышит.
— Ну не как профи, но ездить умею, и не выдумывай на счет Гордона, мы просто друзья.
На самом деле я так не думала. Вернее, я считала Гордона своим другом, но не была до конца уверена, что ему можно доверять. Гордон же похоже, мной заинтересовался, и, как бы мне этого не хотелось, все чаще находил предлоги, чтобы побыть рядом. Мне это нравилось, он оказался весьма интересным собеседником, и мы проводили вместе все свободное время. Но ничего такого, на что намекала Ди у нас не было. Я постоянно думала о Кевине, который остался в городе. Последнее время мы отдалились друг от друга, но я надеялась, что это связано с экзаменами и подработкой Кевина по вечерам.
Но ничего такого, на что намекала Ди у нас не было.
— Я побежала! Пока!
* * *
— О-о! Тень прекрасная лошадь! — воскликнула я. Гордон показал мне гнедую кобылу, в которую я просто влюбилась. Рыжевато-коричневая шерсть лошади блестела, под ней перекатывались мышцы.
— Да, — согласился Гордон. — Мартинесам страшно повезло, когда они купили ее жеребенком. — Его лицо помрачнело. — Если им не удастся сохранить ранчо, им придется расстаться с ней, и с другими лошадьми.
— А ты давно здесь работаешь? — осторожно поинтересовалась я, поглаживая шелковистую гриву Тени.
— Да, лет с пятнадцати. Еще когда это ранчо принадлежало Сан-Маркосам. Они были неплохие хозяева, только уже старенькие и были не в силах держать ранчо. Поэтому они продали его и уехали в город, кажется к дочери.
— Ты хотел бы, чтобы ранчо опять принадлежало им?
— Что? Да…наверно, — Гордон пожал плечами. — Ну вот, все готово к небольшой прогулке.
— Отлично, я поехала! — я вскочила в седло и, пришпорив Тень, направилась к лесу. Гордон должен был работать и не поехал со мной. Я пустила Тень рысью, потом галопом, и скоро мы уже неслись по покатым холмам ранчо и остановились только на небольшом лугу. Здесь пасся и отдыхал в тени ив, растущих вдоль неглубокого ручья, скот с нашего ранчо.
Я спешилась, напилась из ручья, напоила Тень, а затем привязала ее к дереву. Потом я разулась, сняла носки и опустила ноги в чистую прохладную воду. Откинувшись назад и опершись на локти, я закрыла глаза и начала прислушиваться к доносившимся до меня тихим звукам — они так успокаивали! Я думала о таинственном незнакомце, который проник ночью в дом, и как он оттуда выбрался. Сегодня я должна была съездить к шерифу. Ди тоже должна была ехать, но пока она все время вертелась рядом с Эриком, и он, похоже, не возражал. Да, он втюрился в нее, а Ди решила продолжить их знакомство.
Из дремы меня вывел приближающийся конский топот. Я вынула из воды ноги и резко обернулась — кто-то несся во весь опор вдоль ручья.
Скоро в нескольких дюймах от меня остановился мерин. Я заслонила рукой глаза от солнца и нахмурилась. Может что-то случилось на ранчо? Передо мной был Гордон Суэйзи.
— Ты что, решил напугать меня до смерти? — проворчала я.
Уголки губ Гордона чуть-чуть растянулись в улыбке.
— Извини. Я и не думал пугать тебя. Просто ты была так погружена в свои мечты, что не сразу услышала топот Али.
Гордон спрыгнул на землю.
— А ты девушка с характером, я тебе это уже говорил?
— К твоему сведению, я почти никогда не злюсь, — высокомерно заявила я. С минуту мы молча смотрели друг на друга, а потом расхохотались.
Гордон смеялся от всей души, и на его щеках вдруг появились симпатичные ямочки.
— Скажи нам, если мы мешаем тебе, — сказал Гордон и повел Али на водопой к ручью. Там он обвязал поводья вокруг ствола ивы, потом подошел ко мне и сел рядом. Я снова погрузила ноги в холодную воду.
— А я думала ты сейчас работаешь, — сказала я ему.
— Да, но делать практически нечего, и я решил проехаться, — он снял шляпу и, скрестив ноги, уперся локтями в землю.
— И ты совершенно случайно наехал на меня? — я усмехнулась, Гордон не умел врать.
— Давай возвращаться, — предложил он и вскочил на ноги. Я тоже поднялась и отряхнулась от земли и листьев.
Мы быстро доехали до ранчо. Спешившись, мы направились к крыльцу дома. Не успели мы войти, как Гордон резко остановился. В его взгляде было что-то такое, от чего у меня перехватило дыхание. Вот тут-то Гордон и поцеловал меня. От этого неожиданного поцелуя у меня по всему телу побежали мурашки. «Что это значит? Он хочет отвлечь мое внимание или это что-то настоящее?»
И не успела я толком сообразить, что происходит, как вдруг он резко отпрянул от меня, как будто его укусили.
— Извини, — пробормотал он. — Этого больше никогда не повторится.
Он повернулся и пошел в сторону конюшен. Я так и осталась стоять с открытым ртом. Ди вылетела из кухни.
— Я все видела! — крикнула она. — Тебе он нравится? Только честно, я хочу все знать, — потребовала она.
— Не выдумывай! — ответила я, покраснев, и направилась к дому. Но Ди не отставала.
— Рассказывай, не томи! — Ди схватила меня за руку.
— Да рассказывать-то и нечего, — пожала я плечами, — ты все видела
— Наверняка не все! — настаивала Ди.
— Дион! Не приставай! — отмахнулась я. Я зашла в нашу спальню. Ди продолжала расспрос, и я сдалась. — Мне кажется, что Гордон в меня влюбился.
Я увидела, как у Ди загорелись глаза.
— Ди, — остановила ее я, — не очень обольщайся. Вдруг они за нами ухаживают для того, чтобы отвлечь наше внимание от ранчо?
— Ох, Селена! Какая ты скучная! Ну с чего ты взяла?
— Не знаю, — честно сказала я, пожав плечами.
— Ну ладно, оставим пока это, ты лучше скажи, что ты думаешь об Элис и Дейве?
— А что с ними такое? — спросила я, надевая ночнушку.
— Как что?! — удивилась сестра. — Разве ты не заметила, как Элис смотрит на Дейва? Она ведь тоже ему нравится, а он не решается к ней подойти.
— Ну, то что он не решается к ней подойти, еще не значит, что он к ней не равнодушен, — резонно заметила я.
— Да ты что! Он просто поедает ее глазами, — доверительно зашептала Ди, забираясь в постель.
— Да? — зевнула я. — Ну тогда надо как-то их свести. Но как?
— Предоставь это мне, — заявила Ди, — я знаю, что делать.
–Угу, — и я провалилась в сон. Слишком тяжелый был день сегодня.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги История одной лошади предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других