История повествует о путешествии мальчика-портного по имени Филипп Каракуль в волшебный мир Королевства Бибендум. Главному герою предстоит узнать о случившихся загадочных событиях и найти в себе смелость отправиться на поиски похищенного жителя.Непредсказуемые ситуации одна за одной бросают Филиппу вызов и позволяют лучше понять, как устроен окружающий мир и он сам.Книга полна необыкновенных диалогов и умозаключений, которые никого не оставят равнодушным.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Филипп Каракуль в Королевстве Бибендум предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 6. Откровение Короля Тосса
Филипп и Август прошли внутрь мимо совиной стражи и оказались в ослепительно белом фойе. На стенах висели портреты королевских предков в золотых багетах, полы были украшены жёлтыми коврами из бутонов ромашек.
Со второго яруса вниз были спущены фамильные гербы и гобелены, некоторые из которых так же, как и ворота замка, повествовали о гусеницах и бабочках. Сюжеты других рассказывали о гуляньях на празднике Круглой Луны и других событиях Королевства.
Филипп наблюдал за тем, как по замку взад и вперёд летают и скачут разные животные, кто-то из них о чём-то усердно спорил, а кто-то просто издавал звуки, напоминающие пение. Замок жил своей жизнью.
— Королю и принцессе уже передали, что мы прибыли, они скоро выйдут к нам!
— Это хорошо, потому что мне нужно ещё вернуться домой. Моя бабушка рано просыпается и она расстроится, если не обнаружит меня в комнате.
— Насчёт этого не переживай, время у нас под контролем! — с энтузиазмом в голосе произнесла жаба.
— Как это понять? — нахмурился мальчик и повернулся к Августу, но не услышал ответа.
Появление Короля и Принцессы не заставило себя ждать. Ослепительно яркий природный окрас королевской семьи был поистине уникален.
В каждом сочетании цветов и оттенков ощущалось, что это представители голубых кровей. Их величественный спуск по лестнице к Филиппу и Августу сопровождался большим количеством слуг и охраны. Король Тосс порхал посередине широкой лестницы, едва касаясь пола, а Принцесса Лилит была окутана в полупрозрачную куколку, заявляя всем о своём грядущем перерождении.
Филипп сунул руку в задний карман пижамы и уколол палец об иголку, которую ему подарила бабушка.
— Нет, это не сон. Я по-прежнему здесь.
— Здравствуй, дорогой Филипп! — произнёс спокойный мужской голос, который было совершенно неожиданно услышать от бабочки. — Меня зовут Тосс. Я рад приветствовать тебя! Знакомься, это моя дочь — Принцесса Лилит!
Филипп поклонился и промолчал.
— Ты ошеломлен тем, как появился здесь? — улыбнулся Тосс.
— Да. Я очень взволнован.
— Не нервничайте, мой дорогой, никто вас не обидит. Мы очень ценим то, что вы согласились прийти к нам! Может быть, вы желаете нектара? Наверняка вы очень проголодались с дороги, — с отцовской заботой произнёс Король.
— Да.
— Отлично, тогда к столу!
Свита во главе с Королём Тоссом и Филиппом переместилась в парадный трапезный зал в правой части замка. Важно отметить, что коридоры напоминали норы и не имели гладких стен. Если бы Филипп был чуть-чуть постарше и покрупнее, то вряд ли смог пробраться в другие части замка, кроме фойе и второго яруса.
В трапезной было темно. Король Тосс хлопнул два раза крыльями, и, как по волшебству, один за другим светлячки принялись за работу.
Посередине зала стоял длинный праздничный стол, богато сервированный фруктами и цветами. Кувшинки, выполняющие роль бокалов, были до краёв наполнены цветочными соками. Гаммы всех оттенков пестрили на столе.
Король сел во главе стола и пригласил Филиппа разместиться рядом.
Филипп только подошёл к стулу, на который ему указал Король, как тот тут же отодвинулся сам по себе. Буквально из ниоткуда перед Филиппом оказались дольки нарезанных зелёных и красных яблок, горсть черники и земляники.
Король едва коснулся деревянной палочкой своего изящного кувшина, как в зале воцарила полная тишина.
— Дорогой Филипп, пора рассказать тебе о причине, по которой мы были вынуждены поднять тебя с постели… — начал Король. — Наша семья Шелкопрядов — один из самых древних видов бабочек в мире. Мы научились добывать шёлк. Освоили лапочное ремесло и стали снабжать предметами одежды всех — от насекомых до птиц. Однако несколько недель назад по странному стечению обстоятельств пропал наш самый главный портной, который был не только моим братом-близнецом, но и самым уважаемым портным в животном мире. Я впал в горе. Я был разбит. Скоро начнутся холода, и наших запасов шёлка должно хватить, чтобы одеть всех жителей города, но у нас недостаточно готовой одежды, чтобы поменять ее на фрукты и цветы. Это может быть катастрофой для всех жителей Бибендума. Алабачо утверждает, что мой брат Сантоль жив и находится на обратной стороне хребта горы Бора. Мы призываем тебя помочь нам и сшить нужное количество одежды, пока идут поиски.
— Ого! — воскликнул Филипп.
В душе у Филиппа после рассказа Короля Тосса всё улеглось, исчезла тревога. Он чётко понял, что может помочь, ведь то, о чём они просят, находится у него в руках. Он без труда может сшить одежды столько, сколько понадобится.
— Я с радостью готов помочь вам, Король Тосс! Вот только есть одна проблема. Моя бабушка скоро проснётся, она всегда рано просыпается, и мне не поздоровится, если меня не будет дома, когда она придёт меня проведать!
— Всё под контролем, мой дорогой друг! — воскликнул Август с другого конца стола.
— Про время, Филипп, можешь забыть! Мы в Королевстве Бибендум дружим с Луной и несколько раз в год отмечаем её праздник. Подайте песочные часы! — скомандовал Король Тосс.
Король перевернул их, но песок не сыпался вниз.
— Ничего себе. А почему тогда не спросить у Луны, где находится Сантоль? — обмолвился мальчик.
— Луна безмолвна. — ответил Король.
В зале воцарилась тишина.
Все собравшиеся были так взволнованы, что никто даже не притронулся к еде. Каждый думал о своём — фантазировал, сомневался, мысленно представлял, как сможет Филипп одеть всех жителей Бибендума, как будет выглядеть новая коллекция, обменяются ли на новую одежду, не сшитую самим Сантолем друзья с далёких берегов — эти и другие мысли возникал у всех собравшихся в связи с предстоящим предприятием.
Вдруг грубый хриплый голос нарушил думы собравшихся и внёс кардинальные изменения в планы Короля.
— Подобное притягивает подобное! — в зал вошёл, опираясь на корягу, седой пёс в мантии.
— Что ты хочешь этим сказать, Алабачо? — удивился Король, а все присутствующие обернулись.
— Филипп найдёт Сантоля! Я знаю это! Но готов ли Филипп стать взрослым?
«Стать взрослым» — эти слова острыми когтями прошлись по самолюбию мальчика, и Филипп решил ввязаться в спор с Алабачо.
— Что значит стать взрослым? Я уже взрослый! — среагировал Филипп.
— Что же, тогда решено! — пробормотал Алабачо.
— Это провокация… — Принцесса Лилит попыталась вступиться за Филиппа, понимая, что это сулит только неприятности, но оборвала предложение на полуслове, когда увидела сердитый взгляд отца.
— Жду тебя у Лягушачьего моста! — Алабачо проигнорировал возражение принцессы Лилит и бросил последнюю фразу.
— Август, ты пойдёшь с Филиппом! — скомандовал Король и встал из-за стола.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Филипп Каракуль в Королевстве Бибендум предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других