© Надежда Казанцева, 2017
ISBN 978-5-4485-5296-0
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Предисловие
Дорогие друзья!
Перед вами — популярные очерки по лингвистике. Не учебник, не исследование какого-то отдельного вопроса — просто мозаика, набор впечатлений и фактов, которые в разное время чем-то привлекли мое внимание, зацепили, растрогали или насмешили.
В книге собраны истории для всех возрастов.
Люди говорят на разных языках. Мы все это знаем и не видим повода удивляться. Но если приглядеться — какие разные эти языки! Как по-разному понимают люди одни и те же простые, казалось бы, вещи! Мы слышим по-разному, видим по-разному, воспринимаем по-разному.
Вот всего лишь один пример. Американские исследователи Эдвард Сепир и Бенджамин Ли Уорф изучали жизнь индейцев североамериканского племени хопи. Дело было перед Второй мировой войной; граждане Соединенных Штатов вовсю пользовались электричеством, ездили на трамваях и увлекались кинематографом, — а хопи продолжали жить в своем изолированном мире. И говорили на своем собственном языке.
Как нас учили в школе? Существительное — это часть речи, обозначающая предмет или живое существо. Соответственно, отвечающая на вопрос кто? что? Это, конечно, не совсем полное определение, но я ограничусь пока именно этим. А глагол? Глагол — это тоже часть речи, обозначающая действие или состояние. Примерно так, правда? То есть «вздох» — это что, существительное. А «жить» — это что делать, то есть глагол. Это справедливо для русского языка, для английского — для всех европейских языков. А у хопи не так.
Для них существительное — это то, что меняется медленно или вообще не меняется. Глагол — то, что меняется быстро. То есть наш с вами вздох — глагол. Так же, как вспышка или молния; они занимают совсем мало времени и, следовательно, по меркам языка хопи — глаголы. А дом, жить, принадлежать — существительные, это же медленные слова! Вот и представьте: в предложении «Человек живет в доме» глаголов нет. Ничего же не происходит!
Понятно, что люди, говорящие на таком языке, воспринимают мир иначе, чем мы. Они, если можно так сказать, делят его на другие кирпичики. Строить взаимопонимание с людьми настолько иной культуры — дело нелегкое и чрезвычайно увлекательное. Жить в мире разных людей, разных языков, разных стран — это квест не хуже компьютерного.
Присоединяйтесь!