Атомы французского языка

Надежда Васильевна Барабанова, 2020

Вы изучаете французский язык, и у вас возникают вопросы по поводу мельчайших нюансов… В чём разница между ça и le? Как правильно употреблять meilleur и mieux? Как запомнить глаголы? Чем aller отличается от marcher, если оба означают "идти"? Ответы на эти и многие другие вопросы вы найдёте в книге.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Атомы французского языка предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Ещё об отрицании

Вы помните, что отрицание двойное: ne…pas (или ne…plus, ne…jamais, ne…rien). Вы, возможно, знаете, что в разговорном варианте часто опускается первая часть отрицания — частица ne. Например, je sais pas — "я не знаю"или je veux pas — "я не хочу".

А возможно ли наоборот? Только ne, без второго отрицания?

Да, но только с некоторыми глаголами и в книжном стиле. Возможно! В произведениях можно часто увидеть фразы: je n'ose, il ne cesse, je ne puis, je ne sais. С глаголами oser, cesser, savoir, pouvoir в книжном стиле действительно многие авторы употребляют ne без второй части отрицания. Обратите ещё внимание на форму первого лица ед.ч. для глагола pouvoir: je ne PUIS.

Наплминаю, что ne в связке с que выражает не отрицание, а выделение (только), например il ne peut que parler — "он может только говорить = он только и может, что говорить".

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Атомы французского языка предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я