В Мальварисе наступил мир и спокойствие. А значит пришло время королевской свадьбы. Суета и подготовка к торжеству в самом разгаре, когда приходит новость со Двора Нэве о беде. А во Дворе Фуоко находят потерянную реликвию, что таит в себе опасность. Александр и Давина вновь с головой ныряют в пучину приключений и тайн. Но в этот раз тайны слишком глубоко уходят в прошлое. В настоящем же им только предстоит узнать, как обычная месть отвергнутой женщины может освободить монстров потерянного Двора, которые много веков жаждали расплаты. Кого же так боится Король из темного прошлого своих предков? И что же в прошлом найдет Королева, чтобы вернуть в Мальварис мир?Они идут под знаком тьмы, чтобы забрать все мысли, тайны и желания. Один мир. Семь Дворов. Сплошные тайны. В чьих руках окажется будущее Мальвариса? И кто повинен в бедах прошлого?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Мальварис. Магия истинной королевы предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 2. Вызов принят.
Тамина.
— Слушай, не имею ничего против твоих диких танцев на мне, но может, слегка сбавишь обороты? Так недолго и сломать моего парня, — простонал подо мной капитан корабля «Разбивающий Волны».
— Умеешь ты капитан, сбивать весь настрой, — рыкнула я, сползая с него, так и не получив никакого удовольствия от, как он выразился «его парня».
— Не суди строго, ты моя первая фэйка, а я всего лишь человек, не хочу, чтобы мой парень сломался под нашим напором, — слегка хохотнул он, приглаживая свои чёрные волосы, развалившись на стуле в своём кабинете, который был расположен рядом с главной мачтой, и выход был именно на неё.
— Знаешь, называть свой член, так, как это делаешь ты — ни капельки не сексуально, — слегка сморщила свой носик я, смотря, как его член все ещё стоит и сбоку пульсирует жилка на его толстом и длинном стволе.
Проглатываю появившуюся в горле вязкую слюну, но не могу отвести свой взгляд от него. Бойд хмыкает и сжимает руку на себе, двигая ей вверх и вниз, слегка постанывая. Я округляю глаза и перевожу их на него. Ещё никогда в моей долгой бессмертной жизни, ни один мужчина так нагло не доставлял удовольствие сам себе у меня на глазах. Громко проглатываю эту самую слюну, и сама не замечаю, что дышу в такт его движениям.
— А это достаточно сексуально? — томно хрипит он, наращивая темп своих движений.
В моем горле застряли все едкие и хлёсткие слова. Я следила лишь за его рукой, за его напрягающимися мышцами, когда он доставлял себе удовольствие. И не могла произнести ни звука.
Я так и не могу понять: то ли я оскорблена, что он ласкает себя на моих же глазах, то ли польщена, что ему это доставляет не меньше удовольствия, чем мне от просмотра сего действа. Поэтому закусываю губы, чтобы не начать пускать слюни. И не опозориться перед этим нахальным, но жутко сексуальным мужчиной.
— Присоединишься?
— Чего? — от возмущения, мой голос подскочил на несколько октав, а глаза готовы были вылезти из орбит.
— Покажи, как ты любишь себя. Хочу посмотреть, — хищно и слишком сексуально сказал он, не прерывая своих действий.
Что ж, предложений в мой адрес поступало довольно много, и разных. Но чтобы такое? Показать, как я удовлетворяю сама себя? Я слегка хохотнула.
— Я в тебе ни разу не ошиблась, капитан. С тобой невероятно весело, — успокоившись, сказала я, и легким медленным шагом подошла к его столу.
Если при мне никто никогда себя не удовлетворял, то мое удовлетворение всегда было за закрытыми дверями спальни, его видели лишь стены спален или мужчины, которые мне его дарили.
Так что, слова капитана, я смело могу считать вызовом. А их я очень люблю.
Карты и бумаги, что лежали на столе кабинета, я с ухмылкой на лице смахиваю на пол и даже бровью не веду. Капитан лишь слегка нахмурил лоб, отчего шрам на его правой щеке натянулся ещё больше, но при этом придав ему ещё больший шарм. А затем, когда я запрыгнула на дерево и подняла юбку платья, обнажая себя перед ним, он ухмыльнулся и облизнул свои губы.
Я приняла это за одобрение.
И моя рука потянулась к сладкому месту, что так желало разрядки и удовлетворения.
Мы уже почти неделю плывем по водам Исолы, скоро мирное, а временами и буйное течение реки станет не просто буйным, а опасным. Совсем скоро наш корабль «Разбивающий Волны» покажет насколько верно его имя: мы вступим на тропу неизведанного — в Опасные Воды, которые ещё никому не удавалось пройти и выжить.
Но благодаря карте, что я успела стащить, когда бежала из плена Ария на Фуоко, я и капитан теперь знали, как нужно их пройти.
— Этот парень, довольно умный малый, раз смог составить карту самого непроходимого места во всем Мальварисе. — сказала капитан Бойд, в который раз за эти дни, склонившись над картой и сверяя наши координаты.
— Ну, конечно умом он был не обделён, но вот мозгами в конце совсем поплыл, — слегка нервно хохотнула я, грызя большой палец на руке. Знаю, это жутко дурной тон и вообще вредная привычка, но никак не могу от неё избавиться, даже все попытки Галаны были тщетны.
— Ты так и не сказала, кого обчистила? — он приподнял одну бровь и стал сверлить меня своим пронзительным взглядом.
— Меньше знаешь, крепче спишь, слышал о таком? — подражая ему, я тоже подняла бровь, выжидающе смотря на него, когда он сдастся.
И это сработало, он скривил губы в легкой усмешке и вновь погрузился в расчеты.
— Как думаешь, что там? — не отрываясь от карты, спросил он. — Ну, тут конечно, есть много пометок касаемо предположений автора карты, но мне интересно твое мнение. Ты же долго живешь, может что слышала?
— Это ты так тактично намекнул, что я старая? — наигранно ужаснувшись, я схватилась за сердце, чем вызвала у него усмешку.
— Да брось, сколько тебе? Лет сто? — фыркнул он.
— Слегка больше, — подмигнула ему я, забавляясь его ступором и открытым ртом.
— Насколько больше? — прищурился он, вновь не отрывая от меня взгляда.
— Скажем так, когда твои предки только помышляли заделать твоих прадедов, я уже давно к тому времени вкусила прелести жизни, — туманно сказала я, удовлетворенно заметив шок и легкий ужас в его глазах.
Но он не был бы капитаном, если бы мог себе позволить каждому увидеть его эмоции и чувства, поэтому уже через секунду, он кивнул и снова уткнулся в цифры и чертежи.
— Я почти ничего не слышала про Опасные Воды, лишь знаю, что никто не выжил, пытаясь наощупь пройти через них. Но также никто до конца и обратно и не проходил через них, соответственно, — начала я высказывать свои мысли и знания. И капитан немного поднялся, чтобы лучше слышать мой рассказ. — Ходят слухи и легенды, что за Опасными Водами есть другой мир. Древний, страшный и там обитают разные чудовища.
Видя, как дёрнулся мужчина от моих слов, я ухмыльнулась.
— Расслабься, это всего лишь сказки, которыми пугают непоседливых детей. Мое же мнение, что за Опасными Водами есть мир, который таит много тайн и загадок. И я думаю, что там есть магия, ведь недаром никто ещё не смог туда добраться. Скорее всего, то место окружает магия, которая не даёт никому увидеть совершенно ничего. И ломает путников и искателей приключений. Но я хочу им помочь открыться всему миру, ну и разгадать эту тайну.
— Интересная теория, — согласно кивнул он.
— Да, старушка и не на такое способна, — подмигнув, сказала я.
Он покачал головой, что-то быстро набросал на листке бумаги, сверил с картой и пошёл к выходу. И уже дёрнув ручку, обернулся на меня, хитро ухмыляясь.
— Просто, чтобы ты знала, сохранилась ты довольно-таки неплохо для своих лет, — ухмыльнулся он, и вышел на мачту, встречая соленый воздух.
И лишь ветер донёс до меня его хрипловатый смех.
Ответить ему я не успела, но на душе странным образом разлилось тёплое ощущение. Давно такого не было. Да и вообще давно мужчина меня так быстро к себе не располагал. А что уж говорить о сексуальном влечении?
Выдохнув, я тоже последовала за капитаном, но только не на мачту, а в свою каюту, что так любезно он мне выделил. Так как вещей я с собой не успела захватить, пока уносила ноги из дворца Двора Нэве, но хоть золота взяла с лихвой, в порту Соле, капитан прикупил мне вещичек, чтобы я могла переодеться.
Они конечно были ужасного фасона и вкусом не отличались, но я ведь на корабле, так что можно потерпеть и не думать о моде.
В каюту я дошла, уже почти не шатаясь, и не исторгая из себя всю еду. Но первые дни были просто адскими. Даже фэйский организм не спасал от качки. Даже табак, что жевали моряки, тоже не помогал, скорее наоборот, вызывал рвотный рефлекс от своего запашка. Поэтому на Соле, капитан раскошелился и на зелье от качки. За что я ему была благодарна даже больше, чем за шмотки.
Обстановка моего временного пристанища была очень плачевной: одноместная прогнувшаяся и слегка прогнившая от времени кровать, с ужасно скрипучим матрасом. Стол, который еле стоит и стул, на который я боюсь садиться, мало ли ещё грохнусь и сломаю что. И благо умывальник тоже имелся. Но вот ванна была лишь у капитана. И ещё в трюме, общая душевая.
Поэтому я хожу к капитану и совмещаю приятное с полезным. Короче намыливаю свою и иногда его спинку.
И так как мы уже близко к границе Опасных Вод и Исолы, становится страшно холодно. Буквально холод пронзает до костей. И поэтому, нахожу в мешках с купленной для меня одеждой тёплую накидку, и иду обратно на мачту.
Там вовсю кипит жизнь и работа. Матросы бегают туда-сюда, каждый занят своим делом, бездельников капитан не держит.
А сам капитан стоит у штурвала, иногда поглядывая в подзорную трубу, вглядываясь вперёд, туда, где нас ждёт либо новое открытие, либо погибель.
Очень надеюсь на первое. Второе в мои планы на ближайшие столетия не входит.
Подхожу к нему ближе, при этом продолжая рассматривать его точеный и слегка грубоватый профиль. Он, несомненно, пользуется популярностью у женщин. Такой типаж не может быть одинок. Ну, по крайней мере, постель его точно никогда не пустует.
Черт, что за мысли в моей голове?
Про постель тут его задумалась, идиотка!
Беру себя в руки, и быстро останавливаюсь рядом с ним.
— Знаешь, думаю, ты права про магию Опасных Вод, — сказал он, кивая вперёд.
Я подхожу к нему вплотную и беру, протянутую подзорную трубу. Присматриваюсь в неё, стараясь увидеть то, о чем он говорит.
— Видишь, там вдалеке, воды Исолы бушуют и накатывают гребешки? — говорит он и показывает пальцем, куда мне смотреть.
Найдя нужное место, я киваю.
— Присмотрись чуть дальше. Там словно по волшебству, через несколько метров: волны будто разрезаются пополам, пропадая в пустоте штиля, — я медленно смотрю, куда он сказал.
И правда. Волны просто прерываются на полпути. Раз и их нет. Вода спокойна и неподвижна.
— Словно там щит, как на Ла-Мун. — поняла я, и, улыбнувшись, посмотрела на капитана, который видимо, пришёл к тем же выводам.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Мальварис. Магия истинной королевы предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других