Меня зовут Грейс Дебуа. Я прекрасно воспитана, красива и обладаю всеми необходимыми качествами для невесты аристократа.Вы можете заказать меня на любое семейное торжество. По выходным – скидки!– Мне нужна невеста, – начинает герцог и замолкает в нерешительности.– Смелее, ваша светлость, – широко улыбаюсь ему, – для этого ко мне и приходят. Когда вы желаете? – открываю книгу учета. – В первые выходные октября я как раз буду свободна.– Нет, вы не поняли, – он резко захлопывает фолиант и нависает надо мной, – мне не на выходные, – герцог выпрямляется и делает шаг назад, пока я глупо хлопаю ресницами. – Я хочу нанять вас надолго, Грейс, желательно на всю жизнь.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Невеста по контракту, или Избранница герцога предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 5
Согревающие пластинки — вещь, жаль, мало с собой взяла. Это ж если мы не дойдем до населенного пункта к ночи, придется спать на земле в голоде и холоде, а, значит, последнее чудо–средство потрачу. А добредем мы куда–то едва ли, я ведь сегодня в образе правильной аристократки, то есть обувь на мне максимально непрактичная.
— Все, Артур, — восклицаю где–то посреди проселочной дороги, которую мы выбрали своим ориентиром, — не могу больше. Бросай меня здесь, а сам спасайся. Ноги отваливаются. Лучше бы ты заказал ужасающую невесту, тогда я бы обулась во что–нибудь страшное, но удобное.
Буквально падаю на траву и, не стесняясь, разуваюсь, присматриваясь к собственным ступням. Герцог слегка краснеет. И чего это он такой стеснительный? Вроде не должен быть таким, рядом с королем всегда уверен в себе. Я читала в газете. К счастью, посещать королевский двор самостоятельно надобности пока не было.
— Они тебе натерли кожу, — он присаживается напротив и берет мою правую ступню в руки. — Позволишь? Я осмотрю.
Теперь настала моя очередь краснеть, смущаться и, кажется, заикаться.
— Д–да, — медленно киваю, — к–конечно.
— Видишь? Кожа покраснела, а тут уже ранка, дело не только в каблуках, — говорит Клемондский. — И зачем только вы, девушки, мучаете себя, такие ножки, — он слегка оглаживает мою ступню, от чего по телу моментально пробегают мурашки, — будут прекрасны даже в крестьянской обуви для пахоты.
Отвечаю не сразу, немного подвисаю с открытым ртом, завороженная действиями герцога. От его рук боль как будто отходит на второй план, уступая место другим ощущениям, гораздо более чувственным…
— Кхм, — прочищаю горло и слегка трясу головой, чтобы избавиться от наваждения, в моей работе разум всегда должен оставаться холодным, — обувь для пахоты я не примеряла, но если бы вы увидели меня, ваша светлость, в том, в чем я обычно пугаю родственников своих женихов, вы бы наверняка изменили свое мнение про красоту ног в любом обличии.
— И снова на «вы» перешла, — он насмешливо выгибает бровь, а я опять краснею. — К счастью для нас, — Артур делает вид, что не замечает моего смущения, снова ощупывает ступню, — у меня в нагрудном кармане есть залечивающая мазь. Сейчас помажем твои ножки, и снова сможешь идти.
— О, вы, — спотыкаюсь на обращении, — то есть, ты, должно быть, лекарь? Не заметила этого в твоем личном деле.
Лучший способ вернуть себе контроль над ситуацией — это шутить и дерзить.
— Весьма польщен, что моя скромная персона настолько заинтересовала тебя, что ты составила личное дело, — усмехается Клемондский, принимаясь обрабатывать мои израненные ступни.
— На самом деле у меня нет ни на кого дел, — говорю тихо, — хотя про тебя сложно ничего не знать, газеты ведь я иногда читаю.
— Я в курсе, что ты тщательно не изучаешь подноготную клиентов, и зря! Как ты можешь быть уверена в том, что человек — не самозванец?! Поедешь с ним якобы в семейное поместье, а попадешь в лапы к извращенцу!
Герцог давно закончил обрабатывать мои ноги и в данный момент угрожающе нависает надо мной. Наши лица в опасной близости друг от друга, но природное упрямство не позволяет мне отстраниться.
— С чего это тебя волнуют мои методы работы? Тебя должен волновать только твой заказ. Озаботься тем, чтобы самому не оказаться извращенцем, — произношу обманчиво–спокойным голосом, хотя внутри меня все кипит от возмущения.
Как раз одна из причин, из–за которой я ушла из дома, была нежеланием слушать нотации.
Глаза Клемондского темнеют, он явно крайне недоволен, и меня даже посещает мысль, а не говорит ли он мне это все, поскольку является как раз плохим человеком, которому нравится издеваться над людьми. Прочитает такую отповедь жертве, и совесть отпускает. Некстати вспоминается слуга герцога, бросивший нас на мосту.
Но вдруг откуда–то сбоку слышится шум, отвлекая меня от дурных мыслей.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Невеста по контракту, или Избранница герцога предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других