1. книги
  2. Современная русская литература
  3. Мила Алекс

Сквозь зеркальные миры. Книга I. Пролог

Мила Алекс
Обложка книги

Хотите попасть в Зазеркалье? Где возможно то, что невозможно в этом мире. Главный герой этой книги проведёт вас в мир, где нет технического прогресса, зато есть левитация, ясновидение, предвидение. Главного героя вполне устраивал мир людей, но оказалось, что только он может защитить другие миры. Его ждут приключения и сражения, потери и обретение новых друзей. Но у зеркала есть обратная сторона. Рискнёте ли вы увидеть тёмную сторону разных миров? Если да, то начинайте читать.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Сквозь зеркальные миры. Книга I. Пролог» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

15
17

16

В домике Марго было уютно. Он состоял из множества маленьких комнаток. В каждой из них стояли вазы с цветами — садовыми и полевыми: розы, ландыши, тюльпаны, хризантемы, и ещё много других, я не очень хорошо разбираюсь в цветах.

— Люблю цветы. Они такие разные, не найти двух одинаковых, но все прекрасные, совершенные, — хрустальный голос Марго можно было слушать бесконечно, так же, как и любоваться её необычной красотой.

Марго сидела на толстом мягком ковре среди подушек и… вышивала крестиком! Здесь же в кресле сидел молчаливый Глайт. Он читал! Нигде в Ауране я не видел книг, в этом мире не было письменности. Всё, что нужно, можно было увидеть в «зеркале», оно было ответом на все вопросы. А у Марго книг было много, под книги у неё была отведена целая комната. Здесь были книги из мира людей на разных языках. Я увидел корешки с иероглифами и арабской вязью. Книга, которую читал Глайт, по-моему, была на немецком. Читал он быстро, казалось, он просто листает книгу.

— Вы знаете столько языков!

— Нет, мы вообще не умеем читать. В том смысле, как читают люди, — Марго отвлеклась от вышивания.

— А что же вы делаете с книгами?

— Ну,… мы читаем, но не так, как вы. У нас ведь есть «зеркало». Глайт сейчас держит его в руке. Мы, как будто, слышим книгу, она говорит с нами на нашем языке.

— Не очень понятно.

— Боюсь, понятнее не получится. Ведь ты умеешь читать, а мы нет. Я не понимаю, как вы читаете.

— У тебя много книг.

— Я собираю то, что уже не нужно людям. А ещё беру в библиотеках и магазинах. Но потом обязательно возвращаю, — Марго смущённо улыбнулась, — Мы с Глайтом должны хорошо знать людей, ведь мы много времени проводим в их мире.

— Ты — Проводник, а Глайт — Видящий?

— Да, я Проводник. Я могу войти в любой мир. Кроме одного. В мир людей я могу пройти сразу, прямо из своего дома, например, в твой дом.

— Ты не идёшь через лес?

— Через лес? Какой лес?

— Где мёртвые деревья и большое зеркало.

— Я редко там хожу. Но это не лес.

— А что же?

— Мне сложно подобрать слово на языке людей. Ближе всего по смыслу будет «мост».

Ну, мост, так мост. А похоже всё равно на лес.

— И все Проводники так могут, не ходить через «мост»?

— Нет, немногие. Мои родители — Ариолы, прорицатели. Обычно, их дети тоже Ариолы. А я — Проводник. Когда я была ребёнком, жила в Скале с родителями и очень переживала, что не Ариола, как они. Потом мне стал интересен мир людей, другие миры. И мне понравилось быть Проводником, путешествовать по другим мирам. Я столько уже видела, столько знаю! Только я редко вижу родителей.

— Тебе нравится мир людей?

— Мир людей прекрасен. Он гораздо больше и…. разнообразнее нашего. Там есть необыкновенные места!

— Но здесь лучше?

— Лучше, — это ответил Глайт. Похоже, он, как Юлий Цезарь читал, слушал и говорил одновременно, — да, лучше. Но, ты, наверное, считаешь по-другому.

— Возможно, если бы я, как вы, вырос здесь, то также считал бы этот мир самым лучшим. Но я жил там. И мой дом там.

— Благородная Тиана тоже думает, что там лучше? Она здесь не останется?

— Я не знаю. Марго, а что такое «тень»? Мама, вернее благородная Тиана, сказала, что вы можете мне ответить на этот вопрос.

Марго и Глайт долго молчали. Начал Глайт:

— Я попробую объяснить, но без подготовки это сложно понять. Иногда трудно передать свои знания, трудно найти слова.

— Я постараюсь понять.

— Так вот, «тени». Не все люди умирают своей смертью. В смерти одного человека может быть виновен другой человек, другие люди. Если человек, виновный в смерти другого уходит от наказания, которые приняты в мире людей, или это наказание не действует на него, то есть ничему его не учит, есть опасность, что он снова начнёт творить зло, и тогда появляется «тень». И «тень» принимает решение, что будет дальше с тем, кто виноват. Одна из задач «теней» — остановить распространение зла, заставить человека задуматься.

«Судя по всему, со своей задачей „тени“ справляются не очень хорошо», — подумал я.

— Как могут, — ответил Глайт, услышав мои мысли, — без них было бы ещё хуже.

— Мир людей большой и самих людей много. Каждый случай сложный, иногда «тени» долго не могут принять решение, — сказала Марго.

— И пока решение не принято, человек может быть опасен для других людей, — закончил Глайт.

Я понимал, что они стараются и объясняют, как могут. Но не улавливал сути, поэтому продолжал спрашивать, уточнять:

— «Тень» — это душа?

— Нет, это не то, что вы называете душой. Не могу подобрать слова из мира людей, чтобы понятнее объяснить. «Тень» — это «тень».

Логично. Ветер — это ветер. Озеро — это озеро. Ну, и соответственно, «тень» — это «тень».

— А ты — Видящий, то есть видишь «тени», — сказал я Глайту.

— Все ауэрлейны видят «тени». Я вижу, те, которые приняли решение. Они обращаются к Видящему. И он приходит вместе с Проводником.

— И что дальше?

— «Тени» говорят своё решение Проводнику. В результате его человек должен или измениться или уйти.

— Уйти. Умереть?

— Иногда и умереть.

— Вы что убиваете людей?!

— Нет, конечно. Только люди убивают людей.

— Тогда мне ничего не понятно.

— Я же говорил — это сложно.

— Вы восстанавливаете справедливость и наказываете виновных?

— Нет. Это люди делают сами.

— Что?

— Наказывают. У людей для этого есть много разных… организаций. Люди придумывают наказания без нас и лучше нас. Или хуже. Люди довольно часто поступают несправедливо. А мы только выполняем решение «теней».

— Возвращаемся к началу. Так что же такое «тени».

— Это те, кто всё знают и никогда не ошибаются.

Да, прояснили, лучше некуда.

— Это Ариолы всё знают и никогда не ошибаются, — продемонстрировал я своё знание другого мира.

— Ариолы в Ауране, а «тени» — у людей.

— «Тени» — судьи? Такие идеальные, неподкупные, справедливые, — продолжал я.

— Нет! — это Глайт и Марго сказали хором.

Да, я иногда бываю очень бестолковым. Но, по-моему, никто бы не понял, что они мне тут наговорили. Марго пришла на помощь:

— Как только «тень» обратиться к Глайту, мы возьмём тебя с собой. Лучше увидеть один раз, чем услышать сто раз, — похоже, Марго гордилась знанием нашего фольклора. В данном случае он был к месту.

Марго принялась за вышивание, Глайт снова взялся за книгу.

— Марго, дай мне что-нибудь почитать, пожалуйста, — попросил я.

Я долго ходил в библиотеке Марго и решил почитать «Хоббита» на языке оригинала. Английский у меня был средний, но я хорошо знал сюжет, и подумал: если что-то не пойму, то вспомню. Взяв книгу на английском, я ушёл «по-английски» — сам нашёл входную дверь и спрыгнул из домика на землю. Потом долго сидел на берегу озера, смотрел на воду и ни о чём не думал. Было хорошо. И мне даже стало немного жаль, что я не могу жить в этом мире, в покое и гармонии. Вместе с Мариной.

17
15

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Сквозь зеркальные миры. Книга I. Пролог» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я