Выбор Американской библиотечной ассоциации в категории «Молодым читателям». Здесь Внешний мир нас не достанет. Ограда нас защитит. Нужно лишь оставаться на правильной стороне. Семнадцатилетняя Пайпер знает, что ее отец – Пророк. Непогрешимый. Избранный. Вся ее жизнь крутится вокруг него. Но в один жуткий день все меняется: правительство разлучает ее с родными. Теперь Пайпер живет на улице. Среди чужих. Злые люди вокруг говорят, что Пайпер украли. Они говорят, что ее отец на самом деле преступник. Но Пайпер знает правду. Она попробует сбежать. «Захватывающе и убедительно. Не могла оторваться до последней страницы». – Люси Кристофер, автор романа «Взаперти» «Петерсон использует собственный опыт пребывания в секте, чтобы воплотить историю Пайпер в жизнь. Это помогает создать ей богатое, многослойное повествование о любви, потерях и борьбе за то, чтобы снова стать собой». – Booklist Меган Кули Петерсон – американская писательница и редактор. В подростковом возрасте Меган была частью Культа Судного дня. Этот опыт помог ей в написании «Дочери лжеца», ее дебютного Young Adult романа. Также Меган является автором более 80 научно-популярных книг для детей на самые разные темы.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Дочь лжеца предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава двенадцатая
До
Во сне сестры издают разные звуки. Они отличаются, как отпечатки пальцев, и легко определить, кому принадлежат.
Карла похрапывает и причмокивает губами.
Беверли Джин бормочет во сне что-то неразборчивое и бессмысленное.
Милли ворочается в колыбельке, то и дело задевая ногами деревянные перекладины.
Интересно, какие звуки издаю я? Прямо сейчас я парю между явью и сном, не в состоянии отключить мозг.
Может, мой шум — это тишина?
Я ощущаю присутствие отца в темноте комнаты еще до того, как он шепчет мое имя.
— Готова прогуляться со мной? — тихо произносит он с теплой улыбкой на лице. Его дыхание пахнет кофе и зубной пастой.
— Который час? — спрашиваю я, щурясь.
— Скоро рассвет. Мы можем вместе за ним понаблюдать. Спускайся, я буду ждать тебя снаружи.
Даже не помню, когда я в последний раз видела восход солнца. Неудивительно, что отец предложил именно это. Он всегда замечает красоту в тех вещах, которые все другие предпочли забыть или проигнорировать.
Доставая из шкафа коричневую замшевую юбку и гольфы, я задеваю ногой небольшую картонную коробку на полу. К ней пришпилен сложенный листок бумаги.
Я разворачиваю его и читаю:
Достал специально для тебя. Женщины поделились несколькими лишними. Томас.
Внутри я нашариваю гость тампонов. Прошел почти целый год с тех пор, как я ими пользовалась. Отец запретил их привозить, заявив, что они не являются биоразлагаемыми. Однако прокладки, которые я делаю из обрывков ткани, доставляют гораздо больше неудобств и никогда не отстирываются до конца.
— Спасибо тебе, Томас, — шепчу я, пряча подарок под матрас. Тетушки бы не одобрили подобное… но я в любом случае сохраню драгоценные средства гигиены. Они нам крайне нужны.
Когда я выхожу из дома, отец кидает камешки в озеро. Еще не рассвело, и небо сейчас напоминает сине-серую дымку, а сосны на противоположном берегу кажутся выполненными на скорую руку набросками с оплывшими краями.
На пляже я крадусь, наступая точно в оставленные отцом следы, желая удивить его. Но он оборачивается раньше, чем я успеваю подобраться слишком близко.
— А вот и ты, соня.
— Матушка чувствует себя лучше сегодня?
— Намного, — кивает он. — Быть рядом с вами — лучшее лекарство для нее. Последнюю неделю она ужасно мучилась головными болями, но стоило приехать сюда, как все прошло. — Он запускает последний камень. — Когда мы чистили зубы, я заметил состояние кожи головы у Беверли Джин.
Не знаю, хочет ли отец услышать мой комментарий, но все равно произношу:
— С каждым разом становится все хуже.
— Так я и понял. Думаю, настала пора отказаться от этой традиции. Мы все знаем, что являемся одной семьей. Я вижу, как вы друг друга любите. Цвет волос этого не изменит. Я поговорю с вашей матерью. Иногда она бывает слишком неуверенной в себе, но я и без того слишком долго поощрял эту слабость.
— Спасибо, отец! Все будут так счастливы услышать твое решение. — Я крепко обнимаю его.
— Прогуляемся? — спрашивает он и берет меня за руку.
Мы идем вдоль берега мимо каменного очага, в котором разжигаем костры и жарим зефир, и углубляемся в рощу на другой стороне подъездной аллеи.
— Прошлым вечером у нас с твоей матерью состоялась серьезная беседа, — нарушает молчание отец. — Она рассказала, что ты хочешь жить с нами в поселении. Что ты готова пройти посвящение.
— Действительно? — с замирающим сердцем переспрашиваю я.
— Мы держим вас отдельно ради вашего же блага. — Он останавливается и поворачивается ко мне лицом. — Внешний мир — опасное место. Помнишь, какими были Томас и Каспиан, когда только переехали сюда? Мне не слишком приятно, что приходится плохо отзываться об их родителях, но они являлись крайне неуравновешенными людьми, слишком зависящими от наркотиков. И даже жили с детьми в машине. Я надеялся, что Коммуна изменит их, но этого не произошло. Они выбрали свое пагубное пристрастие вместо сыновей, можешь себе представить? Именно от такого мира я вас и спасаю. — Его горящие глаза впиваются в мои. — Наше поселение находится на передовой линии грядущей войны и не рассчитано на детей или слабых духом. Но, может, ты и вправду уже готова встретиться со злом лицом к лицу?
— Я готова, отец. И хочу, чтобы ты мной гордился.
— У нас с тобой особая связь. — Он целует меня в щеку. — Когда ты была еще совсем малышкой, то страдала от колик и рыдала часами напролет. Днем и ночью. И успокаивалась лишь тогда, когда я брал тебя на руки, ходил по дому и рассказывал истории.
— У меня были колики? Ты никогда раньше об этом не упоминал.
— О да, еще какие. Ты унаследовала эту напасть от меня. Моя мать, твоя бабушка, утихомиривала меня, добавляя виски в бутылочку с молоком. Тогда времена стояли совсем другие. Уверен, ты изобретешь собственные приемы, когда сама родишь ребенка.
Мы возобновляем путь, шагая по утоптанной тропе между деревьями.
— Ну, это еще не скоро произойдет, — отзываюсь я, не представляя себя в роли матери.
— Это время наступит быстрее, чем ты думаешь. Тебе уже семнадцать, и жизнь не стоит на месте. Раз уж зашла об этом речь, я даже выбрал для тебя мужа.
— Мужа? — Я резко останавливаюсь.
Отец отпускает мою руку.
— Нам нужны новые члены Коммуны. Кто-то с чистой кровью. Дети истинно верующих. Твою свадьбу будут праздновать все обитатели поселения.
Я даже не знаю, радоваться мне или ужасаться. Если отец хочет выдать меня замуж за мужчину из Коммуны, значит, я окажусь в рядах посвященных. Но я даже ни с кем не целовалась. Как можно связать себя узами брака с человеком, которого никогда не видел?
— Мне страшно, — признаюсь я. Перед глазами все плывет, и я вспоминаю, что не позавтракала.
— Ты мне доверяешь?
— Конечно, но…
Мой спутник спотыкается, прислоняется к дереву, подносит пальцы к вискам и закрывает глаза.
— Отец? Что с тобой? — Я дотрагиваюсь до плеча пророка.
— Меня только что посетило видение, — задыхаясь, шепчет он и открывает глаза. — Как мы с тобой идем бок о бок по территории поселения. Я много медитировал, размышляя об этом, но теперь уверен.
— Уверен в чем? — Желудок скручивает узлом. Если отец принял решение посвятить меня в члены Коммуны, то моя жизнь наконец приобретет смысл.
Он гладит меня по волосам.
— Поговорим об этом после завтрашней проповеди. А пока идем любоваться рассветом.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Дочь лжеца предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других