1. Книги
  2. Зарубежное фэнтези
  3. Мари Нихофф

Когда король падет

Мари Нихофф (2023)
Обложка книги

БЕСТСЕЛЛЕР SPIEGEL. Самая популярная вампирская книга в Германии! Самое ожидаемое фэнтези 2024 года! Каждый год во время зимнего солнцестояния король вампиров выбирает себе кровавую невесту. Флоренс Хоторн должна сделать все возможное, чтобы король выбрал именно ее. Только оказавшись с ним рядом, она сможет его убить, чтобы освободить человечество от вампирского гнета. Но успеет ли она осуществить свой план до того, как король пленит ее сердце? Для поклонников Трейси Вульф, Скарлетт Сент-Клэр, Сары Дж. Маас, «Сумерек» и «Дневников вампира». «Это просто нечто!!!!! Мне и не терпится дочитать книгу и страшно ее дочитывать». — Книжный блогер Ravenna Diary (ravenna_diary) «Этой любви не суждено было зародиться, ведь он — король-вампир, а она — человек, который хочет убить его. Мрачная атмосфера, серый Лондон и убийца, который может скрываться за углом. Все это разбавлено чувственными сценами между героями, ведь чудовище тоже способно полюбить». — Книжный блогер Таисия (dreamreadm)

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Когда король падет» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3

Страшные люди

Меня пронзил порыв холодного ветра, и я поежилась. Вокруг была непроглядная темнота. Она взяла меня в плен и сдавливала будто в тисках. В тишине послышался шорох. Потом меня окутал тяжелый древесный аромат, а на ухо зашептал знакомый голос.

— Бедный нежный цветочек… — Горячее дыхание Бенедикта обожгло кожу, и я отвернулась.

— Нет, не надо, пожалуйста…

— Ты дала клятву, — напомнил он, и меня объял страх. Его руки блуждают по моему телу, вцепляясь все сильнее, и вот пальцы превратились в когти, впиваясь в мою плоть, шелк голоса обратился клыками, а вместо приятного аромата меня окутал запах железа.

Кровь… В отчаянии я стала извиваться. Я должна выбраться отсюда, сбежать от него, но когти рвали и раздирали меня. Крик застрял в горле, перекрыв дыхание. Монстр прижался к моей шее, и я поняла, что он уничтожит меня, даже шипы не спасут. Мне не уйти. Ничего не видя, я…

По комнате эхом разнесся стук. Затем еще раз — настойчиво, почти требовательно.

Король Бенедикт. Пришел за мной. Он здесь…

В панике я вынырнула из сна. Пульс бешено бился, я прерывисто дышала, воспаленный мозг не предъявлял ни малейшей догадки о том, где я находилась. Мало-помалу ко мне возвращалось осознание: шелковый балдахин над огромной кроватью, мягкий матрас. Я раскинулась на нем по диагонали, подушки разлетелись по полу. Одеяло сползло с кровати, обмотавшись у меня вокруг ног. Я поспешила высвободиться из его тисков, чтобы унять чувство, будто меня кто-то схватил. Осторожно погладив шею, я с облегчением посмотрела на руки и не обнаружила крови. Я взмокла от пота, так что вздрагивала от малейшего сквозняка, хотя в комнате и стояла духота, а окна были наглухо закрыты из-за зимнего мороза. Сквозь шторы падал хмурый утренний свет. Должно быть, я заснула вчера, пока дожидалась короля. Впечатляюще, учитывая, что я от переживаний места себе не находила.

Стук прозвучал в третий раз. Вдруг это король? Лучше, чтобы он не видел меня в таком состоянии. Да и вообще — я не была готова. Только дай мне немного времени, хоть чуть-чуть…

— Мисс Хоторн? — раздался сдержанный женский голос, и я с облегчением вздохнула. Торопливо пригладила волосы и, потянув за одеяло, обернулась в него.

— Да? — прокряхтела я.

Дверь открылась, и в комнату заглянула женщина лет тридцати. Каштановые локоны обрамляли ее бледное лицо. Окинув недоверчивым взглядом комнату, она вперила в меня взгляд.

Если не ошибаюсь, это она прошлым вечером объясняла мне, как работает переговорное устройство, хотя я так и не узнала ее имени. Наверное, я настолько переволновалась, что не подумала спросить — как невежливо. Слуги были единственными людьми в Багровом Сердце, не считая меня, а значит, и единственными союзниками. Не следовало так легкомысленно отталкивать от себя эту женщину. С тревогой я все отчетливее осознавала, что пребывание в замке станет для меня непростым испытанием. Как бы легко я ни завязывала знакомства в обычной жизни, здесь мне придется куда сложнее.

Служанка слегка поморщила нос.

— Доброе утро. Я принесла завтрак.

— Ой, — смутилась я. — Благодарю.

Она внесла в спальню большой поднос. С ловкостью поставила его на столик, затем раздвинула шторы и распахнула окно. В комнату ворвался морозный декабрьский воздух, пахнущий деревом и холодом. Я заметила, какой прекрасный вид открывался отсюда.

В окно моей комнаты виделась панорама Красного сада, окружающего дворец. Он и тщательно охраняемая стена отделяли Багровое Сердце от Внутреннего Лондона и остальной части города. Летом происхождение имени сада становилось очевидным. Более пятисот лет назад Генрих Седьмой стал первым вампиром, взошедшим на английский престол, он построил замок и посадил вокруг него красные клены и кроваво-алые розы. По сей день они занимали большую часть парка, и в теплые летние дни казалось, будто прошел дождь из крови и она стекает с верхушек высоких деревьев.

По крайней мере, так говорили. Я впервые увидела Сердце собственными глазами, но ветви кленов теперь оголены, а розы давно увяли.

И все-таки передо мной предстало невероятное зрелище. Большая редкость для человека — так глубоко забраться в вампирский мир. Я в этом замке казалась чужой. Примерно двадцать часов назад мы с Валем забрались в королевский лимузин, доставивший нас сюда, — в тот момент моя жизнь повернулась на сто восемьдесят градусов.

Что ж, хотя бы туман, стелившийся между кустами по дорожкам, был мне знаком. Даже Его Величество оказался не в силах помешать лондонской погоде пробраться в сад, нагоняя тоску.

За высоким окном находился небольшой балкон с креслами и столиком. Как, должно быть, хорошо сидеть там летом, наслаждаясь ароматом роз и пением птиц. Но сейчас я вздрогнула от холода, лишь взглянув на него. Порыв морозного воздуха обдал меня, так что я, трясясь от озноба, плотнее закуталась в одеяло.

— Хорошо ли вы отдохнули, мисс? — поинтересовалась служанка. Остановившись напротив окна, она внимательно изучала меня.

— Прекрасно, — соврала я. — Спасибо за беспокойство. Кстати, как ваше имя? Прошу меня простить, следовало спросить еще вчера.

Искусственная улыбка тронула ее губы.

— Бонни, мисс.

— Рада познакомиться, Бонни. Ты можешь звать меня Флоренс.

— Простите, мисс, но я не смею принять ваше предложение, — не задумываясь, выпалила служанка. — Может, приготовить для вас ванну? Или вы желаете для начала позавтракать? А я пока сменю простыни.

— Эм, хорошо. — Ее ответ сбил меня с толку. Почему она не хотела называть меня по имени? Разве я могу решить, что делать, если еще не совсем понимаю, где нахожусь? — Есть ли чай? — беспомощно пискнула я.

— Само собой, мисс.

Скинув одеяло, я выбралась из постели. Бонни бросилась в ванную и принесла оттуда халат кремового оттенка. Чуть замешкавшись, я закуталась в него и уселась на диван перед камином. Надеюсь, служанка не станет помогать мне одеваться или, того хуже, принимать ванну. Бонни налила чай в изящную фарфоровую чашку, раздула огонь в камине, закрыла окно и принялась разбирать постель.

Некоторое время я наблюдала за ней, не зная, как вести себя. Мне еще никогда не прислуживали. Мама тоже не располагала богатым опытом, поэтому и не смогла научить меня соответствующим правилам этикета. Но мне казалось, я в очередной раз все напутала. Очевидно, просьба называть меня по имени была неуместной, поскольку Бонни явно сердилась.

Собрав постельное белье, она ушла, но скоро вернулась с охапкой свежих простыней. Бонни заправила постель, проявив чудеса мастерства и скорости, и, в конце концов, повернулась ко мне. И тут, если и не замечала раньше, она с неудовольствием обнаружила, что я сижу и молча пялюсь на нее.

— Могу ли я что-то еще для вас сделать? — осведомилась она, изобразив на лице улыбку, которая больше походила на натянутую маску.

— Хм-м… — ничего не приходило мне в голову. Лишь один вопрос не давал покоя с тех пор, как прошлым вечером я надела рубиновые серьги, теперь лежавшие на тумбочке, — символ новой роли, которая будет стоить мне всего. Я решилась. — Знаете ли вы, когда придет Его Величество?

Эта мысль наводила на меня такой страх, что я почти дрожала. Не желая выдавать своих чувств, я опустила взгляд на чашку с чаем. Некрепкий, цвета светлой карамели, я всегда добавляла много сливок — дурной тон, как считает мама, но ей так и не удалось отучить меня от этой привычки.

Наверняка я все выдумала, но мне показалось, будто Бонни фыркнула.

— Король вчера пил кровь, мисс. Только через несколько дней он придет к вам.

В замешательстве я захлопала ресницами. Так долго? Я предполагала, что кровь ему не скоро понадобится, но… Я ведь здесь не только для этого? Погрузившись в мысли, я блуждала взглядом по кровати, но, спохватившись, вернулась к созерцанию чая. Наверное, Его Величество пожелал сберечь первый раз для первого укуса…

Я почувствовала дрожь в пальцах и крепче вцепилась в чашку.

— И чем же мне заниматься в это время? — осведомилась я.

— Вы должны ждать его, мисс. Что еще вам остается? Библиотека и сад в вашем распоряжении. Захотите выйти из комнаты, обратитесь к стражнику, он сопроводит вас.

С удивлением я взглянула на нее.

— Стражник?

Мне показалось, что Бонни с трудом удавалось сохранять невозмутимость. Хотела бы знать, какие чувства она прятала от меня.

— Он стоит за дверью, мисс. Вы можете звать меня, если понадоблюсь. В ином случае я приду к обеду. Приятного завтрака.

Бонни ушла, оставив меня онемевшей от изумления. На что я, собственно, рассчитывала? Конечно, я понимала, что пребывание в замке не доставит мне особого удовольствия. Сознавала, что, вероятнее всего, придется столкнуться с болью и насилием. Но и подумать не могла, что почувствую одиночество и потерянность. Я должна ждать здесь, совсем одна? Как долго? Неужели меня заперли, будто игрушку, чтобы король наслаждался мной в часы скуки?

Все могло обернуться куда менее приятным образом, напомнила я себе. Легко отмахнуться от этой мысли, хотя она и была важной. Прошлые кровавые невесты отмалчивались, когда их спрашивали о пребывании в замке. Наверное, так и полагалось делать, чтобы не ставить на карту недавно обретенный высокий статус. Естественно, они не сказали бы ни одного плохого слова о короле — но и ничего доброго. Редкие публикации в газетах были либо открытой пропагандой, либо туманными, полными домыслов статьями, которые не давали никакой информации. Я мечтала что-то узнать, но приходилось довольствоваться донесениями шпионов вроде Валя, которые добывали крохи.

Опустив голову, я изучала поднос с завтраком: свежие булочки, масло, джем и мед, а еще красный виноград, яблоки и груши. Я умирала от голода, но чувствовала тошноту, так что не смогла бы проглотить ни крошки. Я едва осилила чай — чашка опустела лишь наполовину. Я поставила ее на поднос и решила сперва смыть пот тяжелой ночи. Не сомневалась, что Бонни опять повела бы себя отстраненно и профессионально, попроси я ее о помощи. У нее будут неприятности, если она заговорит со мной? Или служанка просто не доверяла мне? Я не могла ее в этом винить.

Ванная оказалась такой же милой, как спальня. Пол был выложен темно-серым мрамором, стены отделаны белой плиткой. Вокруг зеркала висели яркие лампы — чтобы удобно было наносить макияж, но я, обладательница бледной кожи, выглядела в нем так, будто не спала несколько дней. В углу находилась застекленная душевая кабинка с тропическим душем. И только медная ванна на когтистых ножках, которая стояла в нише под окном, нарушала современный стиль интерьера.

Я заперла дверь — спасибо за замок! — и включила горячую воду. В шкафу отыскались разнообразные соли, я выбрала с ароматом лаванды и щедро засыпала ее в ванну — это меня успокоит. По крайней мере, я надеялась: воспоминания о ночном кошмаре тускнели, но теперь меня настигала реальность. Я едва сдерживалась, чтобы не запаниковать.

* * *

Проведя в замке лишь четыре дня, я уже мечтала о возвращении домой. Происходящее стало казаться мне наказанием. Вот только я не знала, за что. Я говорила себе, что мне досталась не худшая судьба, но замок постепенно превращался в мой личный ад. Все, что мне оставалось, — ждать и медленно умирать от скуки.

У меня никогда не получалось усидеть на одном месте, да и попрактиковаться в этом шанса не выпадало. Я работала швеей, волонтером, тренировалась с братом или отцом, училась у мамы — свободного времени у меня не было. Всю жизнь я проводила в движении и мастерски умела справляться с напряженным графиком. А теперь приходилось учиться спокойствию.

Я не смогла найти для себя занятие ни в замке, ни в парке. Бонни по-прежнему проявляла ко мне недружелюбие, а заводить беседы со стражниками, которые постоянно менялись, я даже не стала пытаться. Все они были вампирами, я не сомневалась в этом: люди не смогли бы надежно защитить меня от таившихся в замке опасностей. Разумеется, если задача стражников вообще состояла в том, чтобы защищать меня, а не шпионить за мной.

В любом случае они не смогли бы спасти меня от одиночества, с каждым часов все сильнее поглощавшего меня. Прогулки по замку и саду тоже не приносили облегчения: кого бы я ни встречала, слугу или вампира, все ограничивались лишь краткими приветствиями, а на вопросы я едва получала ответы. Разговаривать со мной никто не думал, а может, это было под запретом. Бонни приносила ко мне в комнату еду, так что я располагала огромным количеством свободного времени, чтобы почитать или поразмышлять, как пройдет первая встреча с королем.

Страх будущего свидания глубоко проник мне в душу. С каждым днем ожидания он разрастался все больше. Страх овладевал мной не только, когда я бодрствовала, он приходил ночью в виде кошмаров, лишая меня сна.

Я жаждала, чтобы все наконец произошло. Мечтала скорее покончить с этим, а не беспомощно прятаться в комнате, дожидаясь неизбежного, как ягненок заклания.

Как и в прошлые четыре дня, Бонни поставила на столик передо мной поднос с завтраком. Еда менялась каждое утро. Мне повезло, что меня не держали на хлебе и воде как узницу. Жаль, у меня пропал аппетит. Бонни, как обычно, проветривала комнату и застилала постель, а я сидела, сложив на коленях руки, гипнотизировала взглядом свежую выпечку и боролась с отчаянием.

Если бы мне удалось узнать что-то полезное о короле и вампирах! Тогда я хотя бы перестала мучиться от своей бесполезности. В конце концов, я прибыла в замок не только как убийца, но и как шпионка. Но казалось, будто теперь я знала еще меньше, чем до приезда, что лишь придавало еще больше бессмысленности происходящему.

— Бонни? — осторожно начала я.

Она, пригладив складку на темно-красном одеяле, выпрямилась.

— Да, мисс?

Когда же ее тон наконец смягчится и я не буду всякий раз вздрагивать, услышав ее? Я надеялась, что однажды служанка начнет относиться ко мне с большей теплотой, но, похоже, пока что мы двигались в противоположных направлениях.

— Ты ведь тоже человек? — все же решилась я.

Служанка напряглась.

— Верно.

Я медлила. До сих пор мы почти не общались, поэтому личные вопросы теперь казались неуместными. Но, возможно, это была моя ошибка? Вероятно, это мне следовало начать сближаться с ней, ведь она работала для меня. Я должна сделать первый шаг.

— Как давно ты работаешь в замке?

Вопрос вызвал у нее улыбку, больше напоминавшую гримасу.

— Мисс, я здесь родилась.

— О! И каково это — расти ребенком замка? Ты сама решила работать здесь, а не в городе?

Я слышала, что обычно слуги нанимались работать в замке на всю жизнь. Безопасно ли им здесь? Наверное, в Багровом Сердце комфортнее, чем в человеческих кварталах, но я думала иначе: в любом случае человек хочет видеть в жизни нечто большее, чем древние каменные стены.

— Да, я выбирала сама. Простите, мисс Хоторн, но мне действительно надо идти.

Она повернулась, чтобы уйти.

— Не могла бы ты задержаться ненадолго? — с надеждой спросила я. — Пожалуйста, называй меня Флоренс, мне так больше нравится.

Бонни замерла и поджала губы, отчего в уголках ее рта очертились морщинки. Как бы я ни старалась, она не смогла найти для меня доброты в сердце — или попросту не желала.

— На оба вопроса я вынуждена дать отрицательный ответ, мисс.

— Но почему?

Я капризничала как ребенок, но мне было плевать. Я пошла бы на все ради компании, небольшого развлечения.

— Мне очень жаль, — сухо отозвалась Бонни. Но я не поверила ее словам.

— Тебе не разрешают? — поинтересовалась я с досадой. — Не так ли? Король запретил общаться со мной?

— Вы можете дружить с кем пожелаете, — фыркнула она, — но только не со мной. А теперь, если вы извините… — и служанка быстро пошла к выходу. Я на мгновение лишилась дара речи. Как это понимать? Она относилась ко мне так из-за того, что прислуживает? Или я просто не нравилась Бонни?

— Подожди! — приказала я.

Бонни задержалась, ухватившись за дверную ручку, и недовольно обернулась ко мне.

— Да?

У меня мелькнула мысль, чтобы прямо спросить, почему она меня ненавидит. Но я передумала: бог знает, смогу ли выдержать правду. Да и в замке найдутся другие люди, с которыми можно завести знакомство. А может, узнать новости. Осталось только найти этих людей.

— Я бы хотела увидеть принцессу.

От удивления Бонни моргнула.

— Она не принимает посетителей.

— Тогда передай ей, что я прошу аудиенции или что-то в этом роде.

— Не уверена…

— Прошу тебя, Бонни, — прервала ее я. — Лира знакома со мной. Наверняка она примет меня.

Мы обе понимали, что я делала слишком смелые заявления. Вероятнее всего, сестра Его Величества Бенедикта от души посмеется надо мной и бросит одну, как и Бонни. Но попробовать стоило — что мне терять?

— Пожалуйста, — повторила я.

— Хорошо, — сдалась Бонни, покачав головой. — Я передам.

Я облегченно выдохнула.

— Спасибо.

— Не питайте больших надежд, — предупредила она. — Приятного аппетита.

Служанка стремительно вышла из комнаты, оставив меня кружиться на эмоциональных качелях.

* * *

Примерно через полчаса после обеда раздался стук в дверь. Я думала, это Бонни пришла за посудой, но вместо нее меня почтила своим визитом Лира Тюдор. На ней было платье, достойное принцессы — правда, не той, что питается человеческой кровью.

Юбка в пол из светло-розового тюля с оборками, верх, украшенный филигранной золотой вышивкой и переливающийся при каждом движении. Ее волосы темными волнами ниспадали на плечи, а сияние, исходившее от лица, казалось, было способно разогнать туман за окнами.

При ярком свете дня ее сходство с братом становилось очевидно: те же зеленые глаза, густые темные ресницы, да и нос у принцессы — как у короля.

Но меня удивило другое: внешность Лиры я едва запомнила, тогда как образ короля был выжжен в моей памяти до мельчайших деталей. Что это говорит обо мне?

Вместе с Лирой в комнату влетел нежный аромат жасмина. Я вскочила с дивана и присела в реверансе.

— Ваше Высочество, — выпалила я, — огромная честь для меня.

Лира, театрально скуксившись, отмахнулась.

— Не надо формальностей, Флоренс. Называй меня Лирой. А я все ждала, когда ты наконец спросишь обо мне.

Закрыв за собой дверь, она с интересом изучила комнату.

— Ты ждала меня?.. — в недоумении нахмурилась я.

— Да. Я еще не в полной мере удовлетворила свое порочное любопытство. А Бенедикт запретил встревать, — последнее слово она произнесла с нажимом, выдав, как относится к приказам брата, и самодовольно ухмыльнулась.

— Встревать? Каким образом? — растерялась я. В тему порочности любопытства я решила не лезть — ничем хорошим это для меня не кончится.

— Мешать тебе. Или вам. Я уговорила брата выбрать тебя, но с условием, что не стану тебе докучать. Но меня вызвала ты, а об этом он ничего не упоминал. Так что меня ни в чем нельзя винить.

В изумлении я наблюдала, как принцесса прошла по комнате, упала на диван и похлопала по нему рукой, приглашая присоединиться.

Узнав, что Лира повлияла на мое избрание, я не слишком удивилась: во время танца король признался, что я очаровала принцессу. Но я не понимала, как мне это удалось. Я же оскорбляла ее брата. Лира хотела оставить его в дураках? Или, быть может, строила собственные планы? Я присела рядом с ней, желая прояснить этот вопрос.

— Увидев тебя рядом с королем, я решила, что все кончено, — призналась я.

— Почему? — в ее голосе звучал неподдельный интерес.

Я пожала плечами.

— Я говорила о короле не самым подобающим образом.

— Разумеется, этого я ему не сообщила, — подмигнула принцесса, — и на твоем месте тоже не стала бы этого делать. Брат порой бывает очень ранимым.

— Постараюсь запомнить на случай, если когда-нибудь его повстречаю.

— О, не беспокойся. Наверняка в лаборатории уже проверили твою кровь на предмет какой-нибудь ерунды. А Бен к сторонникам воздержания не относится. Заглянет к тебе послезавтра, вот увидишь. А то и раньше.

— Почему после бала у меня снова взяли кровь? — поинтересовалась я. — Ведь меня проверяли, когда я подавала заявление?

Я чувствовала себя ребенком, которому взрослые должны объяснить, как устроен мир. Но никто, кроме Лиры, не желал давать мне ответов.

— В первый раз ищут только заболевания и отклонения от нормы. А вот во второй проверяют гораздо тщательнее. На всякий случай, вдруг ты несешь в крови какой-нибудь яд или еще что. Потому у твоей двери и дежурит стражник: ведь ты можешь представлять опасность.

Я поморщилась. Вампиры, очевидно, проявляли большую осторожность, чем мы полагали. Чудо, что мне удалось незаметно пронести в замок противозачаточные таблетки. Каждый день я вынимала по одной из подкладки, молясь, чтобы никто не поймал меня.

— Почему мне никто не сказал об этом? — возмутилась я. — Я четыре дня дожидалась короля!

Лира поморщилась.

— У Бена нет времени все объяснять кровавым невестам. Для этого есть я и Бриана.

— Бриана?

— Моя лучшая подруга. Будет здесь с минуты на минуту. Лучше расскажи, как ты себя чувствуешь?

Я безрадостно рассмеялась, запоздало поняв, что моя маска спокойствия спала.

— Нормально, — заявила я.

Лира многозначительно вскинула брови, показывая сочувствие и обеспокоенность.

— Значит, наш милый замок еще не стал для тебя домом?

— Нужно некоторое время, — покачала я головой.

— Все наладится, — пообещала Лира. — Уверена, ты скоро освоишься.

— Угу, — промычала я, соглашаясь, хотя слова принцессы не внушали надежды, скорее наоборот. Стоило представить, какое испытание ожидало меня, и я снова чувствовала подкатывающую к горлу тошноту. Мне придется оказаться к королю ближе, чем я бы того желала, и притвориться, чтобы он поверил, будто мне это доставляет удовольствие.

В дверь постучали, и Лира вскочила на ноги.

— Это, должно быть, Бри!

Принцесса распахнула дверь. Но, к моему изумлению, в комнату вошла не изысканно одетая дама, а служанка, катя за собой вешалку с несметным количеством одежды. Следом появились девушка и двое мужчин, утопая под горами нарядов. По указанию Лиры они оставили вешалки перед кроватью, поклонились и покинули комнату. В спальню вошла молодая женщина: прямые черные волосы, светлая кожа, колючие голубые глаза. Ее платье, столь же изысканно расшитое, как у Лиры, было цвета индиго, а держалась она с величавостью королевы.

Лира вся просияла.

— Флоренс, это Бриана Фаррелл, дочь Казначея и моя лучшая подруга.

Мы обменялись с ней взглядами. Приветливо улыбнувшись, она сделала реверанс.

— Счастлива познакомиться.

Я поднялась и растерянно поприветствовала вошедшую, сделав книксен. Девушка, без сомнения, вампирша, проявила ко мне уважение?

— Я тоже, — отозвалась я, окинув комнату взглядом. Теперь она неприятно напоминала зал нашей мастерской. Правда, его наполняли вещи из самых дешевых тканей. Дорогая одежда отправлялась во Внутренний Лондон — вполне возможно, часть ее попадала в Багровое Сердце.

Лира, пройдя вдоль вешалок с одеждой, сняла красно-кирпичный вязаный свитер и протянула его в мою сторону, воображая, как он будет смотреться на мне.

— Я подумала, тебе может понадобиться одежда, — объяснила она, — и, наверное, совет.

Принцесса смерила меня оценивающим взглядом, и я неловко расправила юбку. Гардероб у меня и в самом деле был подобран прескверно. Одежда — удовольствие не из дешевых. К тому же почти все вещи подбирала мама. Я никогда не придавала особого значения нарядам, в лучшем случае расценивая их как средство достижения цели.

— Это будет хорошо сочетаться с твоими волосами и глазами, — заявила Лира, протянув мне свитер.

Нерешительно я приняла его.

— Коричневое с карим и каштановым? — удивилась Бриана, выудив из вороха одежды темно-зеленый кардиган.

— Это называется «подбирать тон в тон», — настаивала Лира. — И все будет выглядеть гармонично.

— Эм… — начала я, и обе девушки обратили на меня взгляд. — Что… ну… что мне полагается носить в замке?

Лира рассмеялась. Бриана усмехнулась.

— Все, что пожелаешь. Хотя и есть некоторые исключения. Если нет официального приема, одевайся, как тебе удобно.

— Значит, сегодня нужно одеться официально? — поинтересовалась я, разглядывая роскошные наряды.

— Сегодня мы празднуем зимнее солнцестояние. На закате устраивают большой пир.

— Но я думала, его уже отметили балом?

— Как сказать… Бал — скорее обязательство. Его проводят на несколько дней раньше, чтобы избежать путаницы с рождественскими праздниками. А в сам день солнцестояния на ужин приглашаются только самые важные личности. Даже не спрашивай, кто это придумал. Когда я была маленькой, каждый год приставала к Бену с этим вопросом. Почему мы отмечаем этот скучный праздник дважды? Не знаю.

Мысль о Рождестве больно кольнула сердце: впервые в жизни я буду встречать его не в кругу семьи. Буду сидеть здесь, в этой комнате, в одиночестве. Вряд ли король или принцесса смогут выделить для меня время на Рождество. Пренебрежение Его Величества меня скорее порадует, но отсутствие Лиры, пожалуй, огорчит. Девушка, кажется, любила поговорить: вдруг мне удалось бы вытянуть из нее информацию? К тому же она была на удивление приятной компанией.

— Понимаю, — проговорила я, внезапно осознав, что до сих пор ускользало от внимания. Бал проходил зимой, перед самым солнцестоянием. А что, если летнее празднование тоже проводят чуть раньше? Почему мы до сих пор об этом не задумывались? Как это отразится на нашем плане? Нам было известно, что вампиры сильнее зимой и слабее летом. Солнечный свет не являлся для них помехой, но чем короче становились ночи, тем меньше была их сила и скорость. Однако насколько велика разница, мы не представляли. Возможно, совсем небольшая — и тогда несколько дней не сыграют большой роли. Но не исключено, что они могут стоить нам жизни.

— Ты в порядке? — осведомилась Бриана, вернув меня в реальность. Она принесла мне в комплект к зеленому кардигану пару темно-коричневых брюк и подбадривающе улыбнулась. Эти две вампирши вызывали у меня искреннюю симпатию. Они не задумываясь высосали бы из меня кровь, если бы это было позволено. Но как же легко об этом забыть! Ведь я больше не изнывала от одиночества — и чувствовала себя счастливой.

— Все хорошо, — сказала я, с благодарностью взяв одежду.

— Хочешь примерить? До ужина еще час.

— С удовольствием.

Благодарная за спасение от скуки я примерила бы любой наряд. Но при помощи Брианы и Лиры мне удалось сделать хороший выбор.

Никогда прежде я не получала так много новых вещей. Каждый раз, когда я не могла определиться между двумя вещами, девушки убеждали меня взять обе. Странное чувство закралось мне в душу, смешивая счастье и стыд. Годами я шила в мастерской одежду, которую не могла себе позволить, а теперь все было брошено к моим ногам.

Мы доверху заполнили огромный шкаф моими новыми вещами: удобная повседневная одежда соседствовала с шикарными вечерними платьями, ничем не уступавшими нарядам Лиры и Брианы. Завтра утром я проведу много времени за выбором, можно в этом не сомневаться.

За окном темнело, когда в дверь постучали. Солнце зайдет сегодня в пятнадцать пятьдесят три, объяснила мне Лира, напустив на себя важный вид и строго помахав указательным пальчиком. По ее словам, Его Величество Бенедикт был серьезно настроен начать ужин секунда в секунду с закатом. Это меня ничуть не удивило: судя по тому, как король отчитал меня за столкновение, следование этикету он ценил превыше всего. Вероятно, только благодаря Лире я и попала сюда. Каким-то чудом она убедила брата в том, что я не безнадежна.

— Флоренс? — позвала принцесса.

— Да? — рассеянно переспросила я. Я не переставала думать о ее брате, не имея ни малейшего представления, чего от него можно ожидать. И неизвестность пугала даже больше, чем король. Как сложатся наши отношения? Я едва могла вообразить, как он станет вести себя, если я понравлюсь ему. О том, что случится, если он возненавидит меня, я предпочитала не задумываться.

— Стучались.

— Ой.

Мне казалось, что Лира пригласит гостя войти. В конце концов, ее статус принцессы был явно выше моего. Но, видимо, она посчитала, что как владелица комнаты это могу сделать только я.

— Входите, — позвала я, и в спальню зашла Бонни. Оглядев развернувшийся хаос, она неодобрительно нахмурилась.

— Ваше Высочество, — чопорно поприветствовала она принцессу. — Мисс Фаррелл. Ужин начнется через пятнадцать минут.

Вздохнув, Лира вернула блузку на вешалку.

— Не могу дождаться, когда же эти стариканы два часа будут мучить меня, обсуждая политику.

Я тихо прыснула со смеху.

— Мисс Хоторн? — голос Бонни стал холоднее, если такое вообще возможно. — Его Величество желает видеть вас сегодня вечером.

Я замерла в ужасе, не смея дышать.

— Поняла, — простонала я.

— Позже я принесу ужин и заберу лишнюю одежду, — кивнула Бонни.

Служанка удалилась, не успела я сказать и слово.

— Ой-ей, — прокомментировала Лира. — Бонни, как обычно, само дружелюбие.

— Не принимай близко к сердцу, Флоренс, — посоветовала Бриана, погладив меня по плечу. — Она так разговаривает со всеми.

Но я пропустила ее слова мимо ушей. Сегодня вечером. О святые, я не смогу. Хотелось только свернуться калачиком и тихо рыдать в укромном уголке, где король ни за что меня не отыщет.

— Что я должна надеть? — выдавила я.

— Кровавое платье, — без колебаний заявила Лира.

— Что?

Почему вдруг так тяжело стало дышать? И как я смогу выполнять свои обязанности, когда паника пронзала меня насквозь? Проклятье!

Лира решительно направилась к шкафу, распахнула его и достала темно-красное платье. Раскладывая привезенные из дома вещи, я все думала, по какому поводу должна буду его надеть.

— Это платье надевают для ритуалов крови. Первый укус — один из них, как и празднование солнцестояния. Не понравится это — подберем другое. Твоя предшественница, например, попросила сари. Организовать можно все что угодно, лишь бы оно было красным и праздничным. И не забудь серьги!

Заметив их на тумбочке, Лира передала мне украшение вместе с платьем.

— Я все поняла.

Я хотела забрать вещи, но руки так дрожали, что одна из сережек упала Лире на ладонь.

— Не волнуйся, — спокойно произнесла она и, бросив платье на кровать, вложила серьги мне в руку. А потом вдруг заключила меня в объятия, и я недолго думая обняла ее в ответ, прижавшись всем телом.

Лира, проявив понимание и сострадание, решила меня утешать, и это шло вразрез со всем, что вбивали мне в голову двадцать четыре года. Я ничего не понимала, голова кружилась, я перестала ориентироваться в пространстве — возможно, из-за сбитого дыхания? Стоило вспомнить, чего этим вечером потребует от меня монарх, и странное поведение Лиры казалось наименьшей из проблем.

— Не волнуйся! — прошептала она мне на ухо. — У тебя все получится! Мой брат, конечно, тот еще брюзга, но ко всем относится с уважением. Клянусь!

Я едва не расхохоталась, но сумела подавить смех.

Отступив от меня, Лира ласково улыбнулась.

— Нам пора, но мы заглянем завтра утром. Хорошо?

— Было бы здорово, — согласилась я, попытавшись улыбнуться принцессе, но безуспешно.

— Удачи, Флоренс, — пожелала мне Бриана и, проходя мимо, пожала руку.

Я чувствовала себя так, будто мне накинули удавку на шею, поэтому могла лишь кивать и беспомощно смотреть вслед уходящим девушкам.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Когда король падет» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я