КИМБЕРЛИКэш Аматорио – друг моего детства. Раньше он сочинял для меня сказки. Однако мы выросли, и магия прошлого исчезла. Теперь Кэш высокомерный и наглый. Теперь он безумный и не знает границ. Мой отец не велит мне к нему приближаться. Но слишком поздно. Я нарушила запрет и увидела в Кэше сторону, которую он пытается ото всех скрыть. Но только не от меня. Я увидела, что он не тот монстр, каким хочет казаться. В то время, когда настоящий монстр совсем рядом. Он дышит в затылок и готов напасть в любую минуту. КЭШКимберли Эванс – милая и невинная. И она явно заслуживает того, чтобы стать моей очередной игрушкой. Но я не подозревал, что в моем темном сердце еще осталось что-то светлое к девочке, которая когда-то просила называть ее принцессой. Но в тот момент, когда я понял это, было слишком поздно. Я совершил ошибку, позволив хищнику напасть на мою принцессу. И цена моей ошибки оказалась непомерно высокой.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Мир Аматорио. Исчезнувшая предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 7 «Ночные нарушители»
Прохладный осенний воздух скользит по моим неприкрытым ногам, но я не чувствую холод. У меня внутри все кипит от волнения. Я иду неизвестно куда с парнями из школьной футбольной команды. Неровная поверхность земли впивается в подошву кроссовок. Я ничего не вижу в кромешной тьме и в какой-то момент спотыкаюсь.
— Кимберли, дай мне руку.
В темноте Кэш находит мою ладонь и крепко сжимает ее. Тепло его кожи действует на меня успокаивающе. Я вспоминаю, как в детстве мы играли в"цапки", и Кэш часто проигрывал. Я хватала его за руку, и он выбывал из игры. Позже мне стало ясно, что он делал это нарочно.
Потому что первый, кто выбывает, объявляет задания для остальных участников. Кэш всегда придумывал самые сложные, а для некоторых детей еще и унизительные роли. Например, он заставил облизать садовую жабу заносчивую Тиффани Уолтер. Эта девочка постоянно надо мной насмехалась.
Что скрывать, уже с раннего возраста Кэш имел склонности к хитрым и подлым стратегиям.
— Давай, Стив, — командует Кэш, и его друг отделяется ото всех и вырывается вперед.
Он набирает скорость и с разбегу забирается по забору, поднимаясь по выступающим кирпичам, как по ступеням. Спустя минуту Стив оказывается на вершине стены и перебрасывает вес своего тела на противоположную сторону. Вскоре он исчезает, и за ним отправляются остальные парни.
Они ловко карабкаются по забору, и я слежу за их темными силуэтами. Надеюсь, Кэш не рассчитывает, что я последую их примеру? Ни под каким предлогом я не соглашусь забираться наверх! И ни при каких обстоятель…
— Давай, принцесса.
Кэш наклоняется и подхватывает меня за бедра. Я ахаю от неожиданности, когда он усаживает меня к себе на плечи. Я цепляюсь в его ворот футболки, чтобы не упасть и не потерять равновесие. Но это оказывается лишним: Кэш крепко держит меня. Его руки с настойчивостью сжимают мои бедра, и я чувствую, как мои щеки краснеют. Хорошо, что этого не видно в темноте.
— Кэш, отпусти меня, — требую я, хотя догадываюсь, что он меня все равно не послушает.
— Вспомни, как мы раньше лазали по деревьям, — Кэш приближается вплотную к кирпичной стене.
— Не путай меня с Человеком-Пауком! Я не стану карабкаться наверх!
— Хорошо, мы едем обратно, — к моему удивлению соглашается Кэш. — И я продолжаю забираться в твою спальню. Уверен, твой папочка очень обрадуется, когда увидит меня в твоей постели.
В темноте раздается раздраженный рык, и я понимаю, что он принадлежит мне. Я ругаю себя за то, что позволяю Кэшу мной манипулировать.
— Стой здесь и дай мне забраться, — рявкаю я.
Я ищу какой-либо выступ в стене, и меня медовым голосом инструктирует Кэш.
— Слева от тебя камень. Используй его.
Я нащупываю пальцами выпирающий кирпич и крепко его обхватываю.
— Отлично, принцесса, — шепчет Кэш снизу. — Теперь справа.
Я нахожу с другой стороны выступающий камень. Цепляюсь в него, и мышцы на руках начинают гореть от напряжения. Мне нужно найти точку опоры, и носком кроссовка я наступаю на торчащий из стены выступ. Я подтягиваюсь и на манер скалолаза постепенно перемещаюсь к вершине.
Если о моей выходке стало бы известно в школе Королевы Анны, то директор уже подписывала документы о моем отчислении. И никакие пожертовавния в виде шестизначных сумм не смогли мне помочь. Я буквально слышу в голове укоризненный тон всего преподавательского состава: «Благопристойная леди не разгуливает поздней ночью с парнями и тем более не нарушает закон, пытаясь проникнуть на чужую собственность. Помоги Бог тому, кто исправит ее недостойное поведение!»
К счастью, я больше не учусь в пансионе для девочек и могу себе позволить нарушать правила.
Мой пульс достигает максимальной отметки, на лбу выступает пот, когда я цепляюсь в край стены. Осталось подтянуться, и я окажусь на верху. При мысли о том, что я балансирую на высоте более двенадцати футов, меня бросает в жар. Я жадно глотаю ночной воздух и подтягиваюсь.
Вдруг моя рука соскальзывает, и я испуганно вскрикиваю. Но в последний момент успеваю схватиться за выступающий кирпич.
— Кэш, я упаду!
— Не волнуйся, принцесса. Я в любом случае поймаю тебя. Но ты можешь еще раз попробовать забраться наверх. Уверен, у тебя получится.
Мои мышцы на руках и ногах дрожат от скопившегося напряжения. Некоторые пряди прилипли ко лбу, некоторые попадают в глаза, и я раздраженно их сдуваю. Собираюсь с духом, снова хватаюсь за край и подтягиваюсь. Я совершаю последний подъем и оказываюсь на вершине.
— Умница, — доносится снизу голос Кэша.
Я улыбаюсь от того, что преодолела препятствие, которое считала невозможным. Теперь я на самом верху и могу рассмотреть то, что раньше было скрыто забором.
Честно говоря, от увиденного я не испытываю и доли восторга. В центре закрытой территории находится трехэтажное здание. По площади оно примерно равно главному корпусу академии «Дирфилд». Посередине строения небольшое крылечко. Над ним располагается алюминиевая крыша. Дверь закрыта, рядом со входом припаркован старый пикап, в окнах не горит свет. Кроме одного, в котором мерцает свечение, похожее на работающий телевизор.
До сих пор не могу понять, что это за место. Нет вывески или какой-либо детали, по которой можно было сделать выводы.
— Кимберли, спускайся, — достаточно громко говорит Десмонд, чтобы я смогла его услышать. — Нам нужно идти.
Я переношу вес своего тела и начинаю свой спуск.
— Классная задница!
Я улавливаю приглушенный свист, и внутри меня растет смущение. За долю секунды оно достигает своего апогея. Похоже, моя пятая точка, обтянутая черными трусиками, представляет собой прекрасный обзор для парней.
— Не смотри на нее, если хочешь сохранить зрение, — произносит Кэш угрожающим тоном.
Ничего не понимаю. Как он так быстро здесь оказался? Если мне не изменяет память, Кэш не имеет способность проходить сквозь стены.
Я оборачиваюсь и опускаю голову, чтобы посмотреть на него. И это становится моей ошибкой. Нога соскальзывает с камня, и дрожь пронзает меня.
Я падаю!
Я вскрикиваю, но резко замолкаю. Меня обхватывают сильные руки, пока моя спина врезается во что-то твердое. Я испуганно зажмуриваюсь и думаю только о том, насколько серьезны мои повреждения. Но мне не больно. Может быть, я сломала позвоночник, и мое тело парализовало?
Паника накрывает меня, но внезапно я чувствую чье-то дыхание. Теплые вздохи касаются моей шеи, и по коже бегут мурашки.
— Привет, принцесса.
Открыв глаза, я обнаруживаю Кэша. Он держит меня, склонив голову и прижимая к своей твердой груди. Между нашими лицами всего лишь несколько дюймов. Его синие глаза темнеют практически до черных, но они быстро возвращают свой цвет и теплеют.
— Ты упала ко мне. У тебя все в порядке?
Часть моего сознания все еще паникует из-за падения. А другая часть требует, чтобы я сорвала с Кэша бандану, притянула его к себе и узнала, каково это — целоваться с ним не во сне, а в реальности.
Ох. Похоже, со мной что-то не так. Может быть, я все-таки неслабо ударилась головой?
— Либо мы идем дальше, либо нас поймают, — мои мысли прерывает Десмонд.
Между бровями Кэша появляется неглубокая морщинка, выражающая недовольство. Он перестает смотреть на меня и обращает внимание на своего старшего брата. В его взгляде к недовольству прибавляется раздражение.
— Ты прав, — неохотно выдает Кэш. — Нам пора.
Он опускает меня на землю, и тут я замечаю небольшую нишу в стене. Присмотревшись, я вижу, что это деревянная дверь.
Теперь мне становится ясно, каким образом Кэш так быстро здесь оказался. Видимо, кто-то из его друзей открыл для него этот вход, пока я карабкалась по забору.
Мое лицо вспыхивает за считанные секунды.
— Кэш! — мой голос звучит агрессивно. — Ты издеваешься? Ты же мог открыть для меня дверь. Зачем ты заставил меня лезть?
Кэш смотрит на меня, его глаза весело блестят. Если бы не бандана, клянусь, я бы увидела на его лице привычную дерзкую ухмылку.
— Я не заставлял тебя, принцесса. Ты сама сделала выбор и позволила посмотреть на твой орешек.
Я потрясенно хлопаю глазами и борюсь с желанием ударить его. Как он может быть таким обнаглевшим? В какой реальности он живет?
— Что бы ты не увидел, надеюсь, это зрелище не совпало с твоим ожиданием, — шиплю я.
Кэш поднимает руку и театрально прикладывает ее к груди.
— Официально заявляю, что орешек Кимберли Эванс превзошел все мои ожидания, — он подмигивает мне. — Поверь мне, я видел предостаточно задниц, и мне есть с чем сравнить.
— Сейчас не самое удачное время для разговорах о задницах, — его грубо прерывает Десмонд. — Черт возьми, мы собрались совершить кражу со взломом, а ты ведешь себя, как идиот.
— Он и есть идиот, — шепчу я себе под нос.
Я пронзаю Кэша уничтожающим взглядом, когда он проходит мимо меня. Еще никогда я не испытывала столько ярости к одному человеку. Я зла, взбешена и раздражена.
Вдобавок мне вновь хочется вернуться домой. От таких слов Десмонда, как «кража» и «взлом», по моей спине пробегает холодок. Во всяком случае, у меня есть надежда, что эти парни заранее разработали план, и нас не поймают. Они же знают, что делают, верно… Верно?
Я держу рот на замке, когда мы подкрадываемся к зданию. В темноте я едва могу разглядеть его очертания, но чувствую его надвигающее присутствие. Мы пробираемся через кусты и вскоре останавливаемся возле лестницы. Она ведет к старинной деревянной двери. Похоже на запасной вход или что-то в таком духе.
— Кто хочет попробовать? — громыхает в темноте Десмонд.
— Я сделаю это левой рукой, — усмехается Стив и поднимается по ступеням.
Он вытаскивает из-за пояса нож с узким лезвием и просовывает его в щель между дверью и стеной. Массивное деревянное полотно издает скрип, затем треск и вскоре дверь распахивается. Стив оборачивается на нас через плечо:
— Слишком просто.
Он проскальзывает внутрь, и Десмонд велит остаться возле лестницы двум парням, чтобы контролировать обстановку. Вместе с ним и Кэшем я захожу в здание. В нос ударяет запах чистящего средства, напоминающего мне о днях генеральных уборок в женском пансионе.
Кто-то включает фонарь, и его луч рассеивает темное пространство. Я смотрю на непримечательные стены, окрашенные то ли темно-серым, то ли темно-коричневом цветом. Здесь нет мебели и пусто. И я до сих пор не понимаю, что это за место.
— Теперь ты скажешь, где мы? — тихо спрашиваю у Кэша.
Он идет впереди меня, останавливается, но не оборачивается.
— Ты узнаешь через пару минут, — отвечает он и отправляется дальше.
В воздухе висит тягучая тишина. Ее прерывает отчетливый скрип деревянных половиц под ногами. Мы проходим мимо нескольких закрытых дверей. В том числе и мимо той, под которой мерцает голубоватое свечение. Наверное, это кабинет ночного охранника.
От волнения в моих ушах стучит пульс. Если меня здесь поймают, меня вряд ли кто-то убьет. Но моя жизнь станет невыносимой. Об этом узнает отец, и до конца моего совершеннолетия мне никуда не будет разрешено выбираться, кроме академии. Я буду прикована к дому. И может быть, отец приставит ко мне телохранителя, чтобы контролировать каждый мой шаг.
— Я останусь здесь, — Десмонд останавливается возле двери охранника и жестом велит нам следовать дальше.
Кэш добирается до еще одной запертой двери, и Стив снова проделывает свою махинацию с ножом. Дверь открывается, и перед тем, как мы собираемся войти, Кэш хватает меня за руку:
— Кимберли, что бы ты не увидела, постарайся вести себя тихо. Ты поняла меня?
Я изумленно киваю, и Кэш проходит мимо меня. Я отправляюсь за ним и морщусь. В нос ударяет неприятный запах. Пахнет чем-то испортившимся. Хорошо, что на мне бандана, и она частично притупляет мое обоняние.
Внезапно все мои мысли улетучиваются. От увиденного мои ноги дрожат, живот сводит болезненным спазмом, а сердце сжимается. Но я заставляю взять себя в руки.
— Нужно вытащить его, как можно скорее, — мрачно говорит Стив.
Кэш опускается на колени рядом с клеткой и пытается справиться с ее замком. Я приседаю рядом с ним, и мои глаза наполняются слезами. В моем мозгу крутится столько вопросов. Но единственное, что я могу сейчас сделать — это следить, как ястреб, за тем, как Кэш старается открыть дверцу клетки, в которой лежит моя собака.
— Голди, — всхлипываю я.
Мой любимый питомец, мой друг при звуке моего голоса оживает. Из апатичного и вялого лабрадора он становится радостной собакой, подскочившей с подстилки и виляющей хвостом. У Кэша не получается с первого раза сорвать замок, и Голди жалобно скулит. Его тельце трясется, и даже в полумраке комнаты я могу различить, каким он стал худеньким.
— Сейчас, Голди, — шепчу я. — Сейчас, мой хороший. Мы вытащим тебя отсюда.
Голди с энтузиазмом принимается скрести лапой у дверцы. Он лает, и позади Стив тихо выругивается.
— Блядь, — шипит он. — Кэш, ты избавишься от этого чертова замка или нет?
— Ш-ш-ш, — я умоляюще смотрю на Голди. — Мой мальчик, веди себя тише.
Голди энергичнее виляет хвостом и не издает звуков. Его глаза сверкают, пока я пытаюсь справиться с подступающими слезами. Внезапно все слова Кэша обрели смысл.
Мы едем помочь тебе.
Без Кэша я бы не узнала, что на самом деле происходит с Голди. А если бы узнала, то не справилась в одиночку.
… У Голди все хорошо. У него новый дом и хозяин…
Я настолько поглощена встречей с Голди, что отгоняю мысли об обмане моего отца. Мне хочется спросить у Кэша: почему мой питомец находится здесь? Что с ним хотели сделать? И откуда Кэш все это выяснил?
Но я понимаю, что сейчас не подходящее время. Уверена, я получу ответы, но позже.
Наконец Кэшу удается сорвать замок и открыть дверь. Голди выскакивает из клетки и бросается в мои объятия.
— Как я скучала по тебе! — я крепко прижимаю его к себе.
Я не могу справиться с нахлынувшими эмоциями и плачу. Прошло больше десяти дней с тех пор, как я оставила Голди в приюте, но мне кажется, что миновали все десять лет. Я без устали глажу Голди, и мою руку накрывает теплая ладонь.
— Давай, принцесса. Надень на него ошейник, — велит Кэш. — Нам нужно поскорее выбираться отсюда.
Он отдает мне ошейник, и я повинуюсь. Через несколько секунд Кэш пристегивают к нему поводок, и мы встаем, направляясь к выходу из комнаты. Я слышу, как в коридоре раздается громкий хлопок, за которым следует глухие звуки от ударов.
— Похоже, Десмонд вырубает охранника, — Стив смотрит на экран телефона, читает сообщение и потирает висок. — Вам нужно уходить, а я отвлеку второго.
Второй охранник?
Я не вдаюсь в подробности.
Мы выбираемся в коридор. Луч от фонаря пронзает темноту и освечивает фигуру Десмонда, который возвышается над лежащим мужчиной. Я надеюсь, что он не прикончил его, но у меня нет времени, чтобы выяснить это, так как появляется еще один охранник.
— Что вы здесь делаете? Оставайтесь на своих местах! — его голос отражается от стен.
— Разделяемся! — Стив подталкивает меня и Кэша к западному крылу здания, а сам несется на противоположную сторону.
Без колебаний мы срываемся с места. Я смотрю на Голди, который бежит впереди Кэша, натянув поводок. Он часто и тяжело дышит, но все равно не снижает скорости и мчится по коридору. Вскоре мы добираемся до лестницы.
— Голди, стоять, — командует Кэш и выдвигается вперед.
Он высовывает голову из-за угла и подает знак, что все чисто. Мы преодолеваем несколько ступенек, как слышим позади себя шаги. Через секунду светлый круг от фонаря освещает стену рядом с нами.
— Стойте! — ревет охранник.
Мы поднимаемся на второй этаж, и на последней ступени я спотыкаюсь и падаю. Острая боль пронзает колено.
— Кимберли, — Кэш наклоняется ко мне, но я качаю головой.
— Со мной все в порядке, вы не должны останавливаться, — несмотря на мои слова Кэш хватает меня за руку и тянет за собой. В другой руке он по-прежнему сжимает поводок.
— Сейчас я доберусь до вас, мелкие ублюдки! — гремит охранник.
Мы бежим по еще одному пустынному коридору так быстро, как только можем. Мои ноги парят над полом, легкие горят. Кэш сворачивает за угол, затем налево и пытается открыть дверь одну за другой. Нам не везет, и все они остаются запертыми. Кроме последней. К счастью, она поддается, и мы оказываемся в темной комнате.
— Вниз, — велит Кэш, и мы приседаем, спрятавшись за стол.
Я нагибаюсь и притягиваю ноги к телу, чтобы стать меньше. Спиной я чувствую грудь Кэша, которая быстро поднимается и опускается. Голди тоже часто дышит, и его громкие вздохи отчетливо слышатся в застывшей тишине.
— Он нас найдет.
— Ш-ш-ш, — Кэш обхватывает мой рот сзади. — Тише, принцесса.
Комната перед глазами начинает кружиться. Я пытаюсь сконцентрироваться на своем дыхании. Но все, что у меня выходит — лишь контролировать приступ тошноты. Мне страшно, плохо и больно. Я боюсь, что у меня вновь отнимут Голди. Я боюсь, что отец снова заставит от него отказаться. Я боюсь, что он вновь обманет меня.
Вдруг Кэш убирает руку от моего рта, берет меня за подбородок и поворачивает мое лицо к себе.
— С тобой все в порядке?
Я молчу, не желая показаться в глазах Кэша испуганной и слабой.
— Сосредоточься на мне, — приказывает он, и от его властного тона мое дыхание учащается.
Но я резко перестаю дышать и замираю. Я слышу рядом с дверью шаги и голос мужчины. Судя по тому, что ему никто не отвечает, он разговаривает по телефону или по рации. Его слова звучат в моей голове, будто я нахожусь под водой. Я смотрю на Кэша, перепуганная тем, что нас поймают.
— Смотри на меня, Кимберли, — шепчет он. — Я здесь. Я с тобой. И не дам тебя в обиду.
Его пристальный взгляд обращен на меня. У Кэша действительно такой вид, что он готов защитить меня от любого, кто ворвется сюда.
— Вы здесь? — спрашивает мужчина. — Если это так, то выходите немедленно!
Дверь скрипит, открывается, и внутри меня все холодеет. Луч он фонаря скользит по комнате, двигаясь в разных направлениях. Мое сердце обрывается, я слышу его биение и шум крови в ушах. Дрожащими руками я прижимаю Голди к себе, и он утыкается носом в мою грудь. Его частое дыхание хрипит рядом со мной, и я зажмуриваю глаза.
Нас поймают. Нас поймают. Нас поймают, и об этом станет известно отцу.
Свет от фонаря опускается и приближается к нам, отчего мурашки покрывает мою кожу. Я чувствую, как Кэш позади меня напрягается, будто собирается вскочить и напасть на мужчину.
Внезапный грохот заставляет меня вздрогнуть. Он гремит где-то вдалеке, и охранник мигом выходит из комнаты. Дверь скрипит и захлопывается. Звук шагов отдаляется от нас все дальше и дальше, и я выдыхаю. Я опускаю голову и прижимаюсь к Голди, чувствуя, что вот-вот отключусь после всего, что со мной произошло.
— Стив отвлек его. Мы подождем здесь несколько минут, а после уйдем, — шепчет Кэш.
Он встает, подходит к двери и осторожно поворачивает ручку. Затем откидывает с головы капюшон и проводит рукой по волосам.
— У меня есть две новости. Хорошая и плохая, — Кэш возвращается ко мне и Голди. — Хорошая новость: охранник больше не будет искать нас здесь.
— А плохая?
— Дверь заперта.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Мир Аматорио. Исчезнувшая предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других