Империя Бермудской земли

Мария Юрьевна Киселёва, 2020

Представьте себе мир, где живут магия и волшебство. Мир, где зародились и продолжают жить мифы и легенды. Главной героине по счастливой случайности выпало стать всемогущей Хранительницей этого сказочного места – мира, являющегося центром всего Мироздания, – а также примерить на себя корону государства, которое существует там. Но великая сила влечет за собой ответственность перед всеми, кто оказался под ее защитой. Множество врагов покушаются на ее место, а также хотят разрушить Вселенское равновесие. Девушка из нашей вселенной окунулась в мир мифов и приключений, полных опасностей и нераскрытых тайн. Удивительная Империя Бермудской земли призвала ее, чтобы даровать абсолютную магическую силу и пройти множество испытаний.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Империя Бермудской земли предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Пролог: сын императора

Стояла солнечная погода. Ярко голубое небо возвышалось над большим старым городом. Небо было ясным с самого утра, как и свойственно разгару лета. Лишь изредка по его толще проскальзывали одинокие белоснежные облака.

Невысокие дома из белого камня, из которых и состоял город, хоть и были низкими, но имели величественный вид. Они скорее напоминали опоры, которые удержат небо в случае падения на город, настолько они казались надежными. Окна некоторых из них украшали витражи или разноцветные шторы, но по большей части они не имели окон. Только деревянные ставни, уходящие внутрь. Дома не были как-то украшены росписью или иными элементами архитектуры. Эта простота и делала их по-своему прекрасными.

Два молодых воина сражались на мечах на небольшой тренировочной площадке в квадрате между этих самых домов. Солнце бликами отражалось от их начищенного оружия и защиты и солнечными зайчиками играло на стенах. Было видно, что одеты они для тренировки: тела оголены по пояс, а снизу надеты штаны из темной грубой материи. Оба изрядно вымотались, поскольку блестящие капли пота стекали по телу вниз, повторяя каждый изгиб тела. Пожалуй, по-настоящему защитить каждого из них могли лишь круглые наплечники и шлемы. Последние чем-то напоминали орлиные головы, а на наплечниках был выгравирован сидящий на камне орел.

Сразу видно, здесь любят золото. Защита и рукоятки мечей были не то позолочены, не то изготовлены целиком из золота. Вообще город отдавал благородным металлом везде, даже на стенах зданий. В нем чувствовалось некое величие, свойственное благородному государству.

Сквозь вертикальные прорези шлема, тянувшиеся от глаз и носа до самого подбородка, одного из бойцов светились светло-голубые глаза, на которые спадала мокрая прядь золотых волос. Он дышал глубоко и тяжко, периодически сжимал рукоять меча. Второй, казалось, ничуть не устал, он не проявлял никаких признаков усталости. Рукоять меча он держал крепко, ни один мускул на его руках не дрожал.

Вот первый делает выпад. Какой-то неуклюжий. Видимо, усталость на нем сказывается. Второй же с легкостью его отражает и пытается нанести удар. Голубоглазый подставляет меч, чем себя и спасает. Даже очень уставший он еще не сдается: его движения точны и тверды.

— Вы выдохлись, юный принц, — сказал второй, — Предлагаю закончить на сегодня.

Голубоглазый выпрямляется и снимает с себя шлем. Его золотые волосы, мокрые от пота, из шлема спадают на мускулистые плечи. У него несколько угловатые черты лица, немного угловатый подбородок. Волосы у него длиной до плеч. В целом у этого юноши довольно приятная внешность, если бы не несколько угрюмое выражение лица.

Второй тоже снимает шлем. У него густая, но короткая борода, короткий волос. В целом цвет их каштановый, но в их гуще просматривается седина. Его лицо несколько кругловатое, но никак не напоминает лицо добродушного толстяка — оно полно решимости и твердости. Глубокие морщины и шрамы на щеках говорят о большом опыте в сражениях и о большом количестве пережитых приключений.

— Ваш отец будет доволен вашей подготовкой. Он хочет видеть вас во главе своей армии, — говорил бородатый.

— Он увидит меня не только во главе армии, но и в свое время будет созерцать с небес во главе своего государства, — ответил голубоглазый.

— Вы знаете, что не он делает этот выбор. Правителя этой империи и хранителя миров выбирает Амулет, а древние даруют ему силу, позволяющую управлять им.

— Не думаю, что они будут настолько глупы, что предпочтут обученному и подготовленному кандидату, существо, не представляющего ничего о мирах и о силе, таящейся в Амулете, — голубоглазый юноша направился твердым шагом в сторону стоек с оружием.

— Советую вам следить за языком, принц. Ваш отец некогда был выбран именно так. А мнение древних является святым для нас и не подлежит оспариванию, — бородатый мужчина пошел вслед за принцем.

— Однако я считаю себя достойным быть приемником своего отца.

— Да, пожалуй, такого приемника я и хотел бы видеть на троне, — раздался басистый голос со стороны входа на площадку, недалеко от стоек с оружием.

Оба бойца пали на колено и склонили головы перед существом, напоминающим орла и человека. Можно было бы сказать, что это и есть птица, только держит спину она прямо как человек, а крылья не заканчиваются перьями, на их концах ладони. Точнее даже это человеческие руки, по всей длине которых, кроме ладоней, расположены перья. Да и окрас у этого орла был специфичный: он был бело-синий. Полностью белый, с синим оперением на маховых перьях крыльев (или рук), на хвосте и вдоль головы и шеи, начиная от глаз. Можно было бы сказать, что это попугай, если бы не орлиное строение головы, ног и хвоста. Да и шагал к войнам он вальяжно и не спеша, подобно благородному существу. На его ногах была защита, напоминающая штаны, но с золотыми вставками на бедрах и икрах. На ногах-лапах были золотые пластинки, окружающие пальцы, и обнажающие когти. На нем был нагрудник, тоже золотой. Нагрудник не сплошной — напоминающий гармошку. При всем этим у него были открыты лопатки. Видимо, все для того, чтобы не стеснять движения при полете.

— Я хочу с тобой поговорить, Хитч, — пробасил человек-орел принцу и развернулся к бородатому, — Эрон, ты можешь пока идти. Потом придешь во дворец вместе с остальными командирами. Необходимо решить вопрос о грядущей войне.

Эрон поднялся, положил меч на стойку с оружием и быстрым шагом направился в сторону выхода. Орел сделал жесть рукой и принц поднялся.

— Установить соглашение с циклопами не удается. Мы отправляли нескольких гонцов, но они открывают по нашим людям огонь. Разведчики сообщают, что их армия многочисленна, а их подкрепления все подступают к нашим берегам. Пока они не превзошли нас числом, необходимо действовать, — лицо орла стало серьезнее, — Я собираю войско и собираюсь сокрушить их на берегу, пока они не продвинулись вглубь империи. Я оставляю часть солдат здесь в случае, если они начнут атаковать город. Ими руководить будешь ты.

Хитч изменился в лице: с начала оно было суровое, сейчас же он больше шокирован:

— Но как же?! Ты сам сказал, что их много и они сильны! Тебе нужно больше людей, особенно подготовленных бойцов! А самого лучшего ты оставляешь здесь?

— Ты достаточно подготовлен, чтобы руководить войсками. Поэтому я и оставляю город под твоей защитой.

— Но отец! Я столько сил вкладывал в эти тренировки, а ты хочешь, чтобы я отсиживался здесь? Что же люди подумают о последующем императоре? То, что он испугался циклопов и остался «защищать город»? Дай мне свергнуть захватчиков и показать себя воинам и всем остальным моим будущим поданным.

— Я — Император, и это мой приказ, — орел развернулся и собирался идти, но на миг задержался и сказал через плечо, — Ты знаешь порядок выбора Императора и понимаешь, что от меня это никак не зависит. И прекрасно понимаешь, что им можешь оказаться не ты, — потом голос его смягчился, — Я делаю это из самых благородных побуждений и никак не хочу затронуть вою честь или гордость. Да, я действительно не хочу, чтобы с тобой что-то случилось, но так же понимаю, что в случае моей гибели городу понадобишься именно ты как самый достойный последователь Императора.

Орел ушел, а Хитч остался стоять потрясенный решением своего отца. Палящее солнце освещало поляну для тренировок, но принц не двинулся с места даже после ухода Императора.

«Я заслуживаю стать Императором по праву!»

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Империя Бермудской земли предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я