Эта увлекательнейшая история, полная загадочных событий, начинается в Файнд- Тауне – городе, который триста лет назад по неизвестной причине покинули все его жители. Теперь он заселен новыми горожанами, но тайны города никуда не исчезли. Куда делись его прежние жильцы? Для чего поселенцами, набредшими на пустой город, был заведен таинственный Ритуал Обретения? Что живет в катакомбах мрачного здания школы? Почему, заслышав слова «талант» или «творчество», учителя бледнеют и собирают школьный совет? Все это – только малая часть туго стянутого клубка загадок, который предстоит распутать юной Мелиссе и ее друзьям.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Мелисса. Часть 1 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 4
Около семи вечера, когда солнце понемногу стало заходить за горизонт, мадам Стефания оторвала глаза от плана на следующий учебный год, и сняв очки, закрыла лицо руками. Глаза болели. Она заметила, что с каждым днем ей становится все сложнее читать большие объемы текста. Да, старость, старость, — подумала она, и грустно усмехнулась, а сейчас ей еще предстоит идти в колонный зал на собрание. Она тяжело вздохнула и подавила зевоту.
Общаться со своими подчиненными мадам Стефании было скучно. Зачастую она пропускала мимо ушей все, что они пытались донести до нее. Она лелеяла свое одиночество и не любила, когда ее тревожили понапрасну.
Сразу после того, как заканчивались дела в школе, она уходила домой, в маленький флигель, который располагался в самом конце сада, и запиралась в нем. Там она чувствовала себя в безопасности. Когда ее назначили на должность директора, она с радостью продала свой дом в самом центре Файнд-Тауна и поселилась в этом уединенном месте, предназначенном для руководства школы. По какой-то странной иронии судьбы все предшествующие директрисы были одинокими женщинами, и как только вступали в должность, селились в этом флигеле. Может он привлекал их своей двойственностью? В ту часть сада мало кто забредал, но рядом была школа, которая источала энергию множества людей. Получается, что во флигеле можно было попеременно, то наслаждаться одиночеством, то чувствовать свою близость к людям? Как бы там ни было, но мадам Стефания сильно любила свое скромное жилище. И вот сейчас вместо того, чтобы прийти туда, сварить крепкого кофе и сесть на крыльце с книжкой в руке, ей нужно будет слушать нудные отчеты учителей.
Она взглянула на часы и поморщилась — пора! Мадам Стефания встала, пригладила растрепавшиеся волосы, так некстати выбившиеся из пучка, надела очки и вышла из кабинета.
Наверное, они уже все там, — заключила она, прислушиваясь к тишине, царящей в пустых коридорах. Она дошла до колонного зала и услышала голоса.
Точно — там! Мадам Стефания приосанилась и вошла внутрь. В просторном колонном зале стоял гигантский стол, за которым уже сидели учительницы и что-то живо обсуждали.
Как только они увидели мадам Стефанию, то тут же замолчали и встали, громко сказав в один голос:
— Приветствуем Вас, госпожа директор!
Именно так, по традиции, было принято встречать руководство на официальных встречах. Мадам Стефания улыбнулась, помахала рукой и радушно ответила:
— Садитесь, садитесь девочки.
Мадам Стефания заняла место во главе стола, положила рядом отчеты, склонила голову набок и, улыбнувшись, вежливо и мягко произнесла:
— Ну, девочки мои, что вы мне расскажите?
Мадам Грегория едва заметно поморщилась. Она терпеть не могла эту вальяжную манеру беседы. По ее мнению, мадам Стефания не соблюдала строгих, обязательных правил школы, тем самым дурно влияя как на преподавателей, так и на учеников. Потому мадам Грегория, чтобы подчеркнуть важность момента, встала и начала говорить громким строгим голосом:
— Госпожа директор! Разрешите мне начать первой! Я хочу доложить о тех моментах, которые считаю наиболее значимыми!
— Да, да, милочка, прошу Вас, — ласково ответила мадам Стефания, и ей стало жаль мадам Грегорию, которая не понимала, насколько она глупо выглядит со стороны.
— Спасибо, госпожа директор! — глаза ее блеснули гневным огнем, ей не нравилось, когда ее называли милочкой. — Следующий учебный год очень важен для некоторых наших учеников, для тех, кому исполнится 14 лет. Все мы знаем, что именно этот возраст монах Альтер считал переломным в жизни человека. И, прошу заметить, здесь есть двойная важность, ибо грядущий День Обретения будет юбилейным! Триста лет исполнится с тех пор, как достопочтенный монах Альтер привел наших предков в этот город!
— Да, да, да, — упоенные ее речью, захлопали учительницы.
Мадам Грегория продолжила:
— И потому в начале сентября мы должны проследить за тем, чтобы наши дети написали прекрасные искренние гимны, которыми мы могли бы гордиться!
— Да, да, да, — восторженная поддержка не прекращалась.
— И потому прошу обратить ваше внимание на Мелиссу! — с нажимом в голосе сказала мадам Грегория.
— Мелиссу? Мммм, — мадам Стефания сморщила лоб, уцепившись за знакомое имя, Мелисса, Мелисса, повторяла она про себя, а вспомнила! — Это такая симпатичная девочка, худенькая, стройная, с длинными каштановыми волосами, и красивыми зелеными глазами, да?
Мадам Грегория презрительно поджала губы! Как вульгарно изъясняется наш директор! Но, не смея перечить старшей по должности, ответила:
— Да именно она! Вы понимаете, мадам Стефания, что в этом году, кажется, в декабре, ей исполнится 14 лет, — она сделала паузу. — И в ней открылся писательский талант!
Мадам Стефания вскинула брови:
— Конечно я прекрасно понимаю, милочка! Да и мадам Этери, кажется, говорила мне об этом на днях! — мадам Стефания обвела залу глазами: — Да, кстати, а где же она?
— А вот это момент второй важности! Я хотела сообщить вам, что сегодня днем у мадам Этери случился сердечный приступ. Она прикована к кровати! Нам придется искать новую учительницу по литературе.
— О, — мадам Стефания удивленно всплеснула руками. — Какая досада, право же! Ну что ж, милочка, пошлите вместе с ближайшей почтой депешу в префектуру Бриф-Коста! Они подыщут нам новую учительницу. Здесь, у нас таких, к сожалению, больше нет!
— Непременно сделаю это, — зло ответила мадам Грегория, которую с каждой минутой все больше и больше бесило столь беспечное отношение директрисы к важным школьным проблемам. А она-то ожидала, что Стефания сейчас поднимет панику! Но не тут-то было!
— Ну что, милочка, Вы закончили? — скорее утверждала, чем спрашивала мадам Стефания.
— Да, но… — позеленела от злости мадам Грегория.
— Ну вот и отлично, — оборвала ее мадам Стефания. — Кто же хочет быть следующим, девочки?
«Девочки» зашушукались и загалдели, а мадам Стефания прикрыла усталые глаза и мысленно унесла прочь в свой маленький, уютный домик.
— Госпожа директор, — голос мадам Грегории раздался снова, она почти кричала: — Вы что не понимаете?!
Мадам Стефания очнулась от забытья и удивленно поглядела на учительницу.
— Вы что не понимаете! У нее проснулся талант! — вопила, как безумная, мадам Грегория. — Мы несколько поколений трудимся для того, чтобы подобная зараза не появлялась в наших детях! И вот яд всплывает наружу! В один миг! В одну секунду! Вы понимаете, что это означает? Понимаете?!
Директриса озадаченно моргнула и улыбнулась, потом все-таки не сдержалась и зевнула:
— Вы слишком громко разговариваете, милочка. Наши девочки не глухие. Будьте спокойнее, я вас умоляю!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Мелисса. Часть 1 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других