На перекрёстке двух миров

Марина Линник, 2021

Царица Савская, царь Соломон… Что связывает их с Великим Зимбабве – потерянным в веках каменным городом, хранящим свою молчаливую тайну? Столетиями человечество пыталось постигнуть историю ушедшей цивилизации. Существует множество гипотез, догадок и предположений, для подтверждения которых порой необходимы неимоверные усилия и удача. Герои книги, неожиданно столкнувшиеся с подобной тайной, отправляются на Африканский континент в надежде отгадать одну из загадок, которую оставили мудрый царь Соломон и не менее мудрая, но еще более таинственная царица Савская. Неожиданные повороты судьбы, интриги и погони, ложь и предательство сопровождают отважных путешественников. Сумеют ли добро, мужество и любовь победить в поединке со злом, или героев поглотит беспросветная тьма?

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги На перекрёстке двух миров предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 9

Только сев в самолет, Элизабет Бертон смогла по-настоящему расслабиться, несмотря на то, что перелет на самолете местной авиакомпании и внушал опасения. Но разгуливать по Момбасе с документами и знать, что кто-то попытается завладеть ими, даже для такой бесстрашной девушки оказалось нелегко в психологическом плане. Ее дядя, капитан Херрингтон разделял ее опасения. Но когда они благополучно добрались до здания аэропорта, да еще и успели до отлета перекусить, оптимизм и вера в благополучный исход дела вновь поселились в их сердцах.

Открыв рюкзак, бесстрашная блондинка достала дневник брата и раскрыла его. Ричард всегда отличался аккуратностью, которая не особенно свойственна мальчикам. С детских лет он был первым в классе по чистописанию, и учителя всегда ставили в пример его каллиграфический почерк. Кроме того, изложение исследователя всегда отличалось литературным слогом, поэтому с первых слов девушка с головой ушла в повествование, написанное ее братом; в историю, которой было уже ни много ни мало три тысячи лет.

«Африканцы говорят, что Бог создал человека, потому что любил слушать сказки. Существует много мифов, легенд, саг и сказаний. Из уст в уста они передаются и по сей день. Но лишь здесь, находясь на Черном континенте, я до конца осознал, как много они значат для людей и важны для жителей этих земель. С самого детства меня, а так же многих девчонок и мальчишек, увлекали рассказы о дальних странах, путешествиях, открытиях, пиратах и зарытых сокровищах и так далее, и вот однажды мне попался том с рассказами известного писателя Хаггарда. Среди этих рассказов был и рассказ «Копи царя Соломона». Меня так захватил этот сюжет, что даже по прошествии времени стремление докопаться до истины не только не ослабело, а даже, наоборот, усилилось. Желание узнать правду полностью поглотило меня. Я проштудировал невероятное количество литературы, книг и документов, стараясь прочитать между строчками то, что не удалось увидеть еще ни одному исследователю. Но летописи молчали, бережно храня свои тайны. Поэтому я принял решение отправиться туда, где я мог бы вплотную приблизиться к разгадке этой истории. Не посоветовавшись ни с кем, за что прошу прощения у Бетти и дяди Генри, я при первой возможности уехал сюда, в Африку, в одно из самых живописных мест на земле. Ведь Африканский континент славится своей самобытностью и оригинальной культурой, корни которой уходят в века. По роду своей деятельности я объездил много городов, деревень и краалей. Я много беседовал с людьми. Много узнал об их быте и древних традициях, о культуре и истории. И чем больше я узнавал, тем ярче передо мной вырисовывался тот персонаж, благодаря которому я и оказался на этой земле. Царица Савская… О ее красоте до сих пор ходят легенды. Но это была не только прекрасная из прекраснейших женщин. Она была еще и великим и мудрым правителем. В легендах агады государство царицы Савской описывается как волшебная страна, где песок дороже золота, воздух наполнен благоуханьем и ароматами, повсюду растут роскошные деревья из Эдемского сада, а люди не знают войн и голода. Согласно Корану, в древние времена Бог сделал эту страну избранной. «Ешьте пищу, которую дарует вам Аллах, и славьте его, ибо он дал вам эту прекрасную и богатую землю». И царица Савская, по сути, сделала все, чтобы превратить эту землю в рай.

Белкис, Лилит, Альмака, Македа, царица Южная, царица Савская — как только не называли эту женщину. Ни в одном из преданий, существующих на Земле, нельзя найти личность более темную и загадочную. За три тысячи лет Она превратилась в сказочный персонаж: многие даже представляют ее белой женщиной небывалой красоты. Однако для африканцев легендарная царица остается чернокожей и весьма властной. Для аравийцев Она наполовину женщина, наполовину демон. Согласно многочисленным легендам, царица Савская была не просто женщиной, а олицетворением и воплощением целого мира.

Впервые о ней упоминается в Библии. Согласно ветхозаветному преданию, царица Савская, услышав о славе царя Соломона, пришла испытать его загадками.

«…И была царица Савская прекрасна и мудра, а на мантии ее блистало семь звезд. Она вступила в Иерусалим во главе великолепного каравана верблюдов, отягощенного драгоценными камнями, золотом, слоновыми бивнями и благовониями… Такого в Иерусалиме не видели ни прежде, ни после…»

Элизабет оторвалась от записей и, откинувшись на спинку кресла, закрыла глаза. В ее голове зазвучала неведомая ей доселе музыка. Перед глазами появились бескрайние, раскаленные под полуденным солнцем пески пустыни, по которой двигался гигантский караван, состоящий из тысячи людей и множества верблюдов. Во главе каравана в роскошном паланкине, укутавшись в великолепные шелка, сотканные самыми искусными мастерицами, восседала сама царица Савская. Девушка настолько отчетливо это увидела, что, казалось, она на какой-то миг перенеслась на несколько тысяч лет назад. Бет открыла глаза. Мираж в одно мгновение рассеялся.

Генрих Херрингтон взглянул на свою племянницу и полюбопытствовал:

— Нашла что-нибудь интересное?

— Да, дядя Генри. Я теперь знаю, почему Ричард отверг все перспективные предложения и не остался во Франции, а уехал в неизвестность.

— Я полагаю, какая-нибудь красотка вскружила ему голову?

— И да, и нет.

— Не понимаю, Бетти, что ты имеешь в виду?

— Его красавица — эта царица Савская, одна из самых загадочных женщин, когда-либо существовавших на земле.

— В молодости я читал о ней и царе Соломоне. Но это было так давно, что я уже почти ничего не помню… Да… Много воды утекло с тех пор.

— Тогда я вам немного почитаю, если не возражаете. Нам лететь еще примерно с полчаса, и за это время, я думаю, записи Ричи освежат те знания, которые вы получили много лет назад.

— С превеликим удовольствием послушаю тебя, дитя мое, — добродушно улыбаясь, ответил капитан Херрингтон.

Элизабет вновь открыла дневник и, усевшись поудобнее в потрепанном кресле самолета, негромко начала читать:

«…В главе десятой Третьей Книги Царств, среди описания мудрости и богатств царя Соломона, говорится о его встрече с царицей Савской (царицей Шебы)…

…Царь Соломон повелевал джиннами и духами, и он умел говорить с птицами. Однажды, когда он летел по небу на ковре из шелка, вокруг его головы закружилась стайка птиц. Он в ней не заметил своего любимого чибиса… (во многих других преданиях это был удод) «Где ты был?» — спросил он его, когда тот вернулся. «Я прилетел из страны царицы Савской, — отвечал тот. — А теперь слушай меня. Я говорю правду. Я видел там женщину, которая правила народом. Она наделена всеми добродетелями. Ее царство процветает, но ее подданные не поклоняются Богу, так как они поклоняются Солнцу и Луне». Царь Соломон захотел узнать, правду ли говорит чибис или нет, поэтому и послал его с письмом к царице. Она, услышав о славе и мудрости Соломона, пришла испытать его загадками… Царица Савская была поражена мудростью царя Соломона."Верно то, что я слышала в земле своей о делах и мудрости твоей. Но я не верила словам, доколе не пришла и не увидели глаза мои. И вот, мне и вполовину не сказано; мудрости и богатства у тебя больше, нежели как я слышала. Блаженны люди твои и блаженны слуги твои, которые слышат мудрость твою! Да будь благословлен Господь Бог твой за то, что поставил тебя царем — творить суд и правду"…»

Элизабет оторвалась от чтения и, взяв в руки бутылку с минеральной водой, сделала несколько глотков. Генрих Херрингтон, сидевший во время чтения молча и неподвижно, наконец нарушил паузу:

— Теперь я точно припоминаю эту историю. Мне ее рассказывали в Кейптауне, когда наше судно совершило вынужденный заход в этот порт, чтобы пополнить запасы продовольствия и воды. Но мне тогда это показалось выдумкой, просто желанием заработать несколько сот долларов на таких простачках, как мы.

— Возможно, подобные истории впоследствии и становятся мифами и легендами. Они переходят из уст в уста и спустя столетия обрастают какими-то новыми подробностями. К сожалению, на многие вопросы уже не суждено найти ответов, ведь нет прямых доказательств реальности происходившего.

— И это меня больше всего удивляет, — перебил ее Генрих Херрингтон.

— Что именно? — спросила девушка, не понимая, о чем идет речь.

— Удивляет то, что такой здравомыслящий человек, как Ричард, мог увлечься подобными вещами. Он, насколько я знаю, никогда не был романтиком или мечтателем. Но его записи, его горячее желание найти то, чего вообще могло и не существовать, приводит меня в замешательство. А главное, еще я не могу никак понять, почему он так волновался за свой дневник. Пока я не вижу ничего, что могло бы так сильно заинтересовать главу компании GSG.

— Подождите, это еще не конец, — остановила его Элизабет. — Возможно, дальнейшие записи и помогут нам пролить свет на интересующий вас вопрос.

Девушка полистала дневник, пробегая глазами исписанные листы, пытаясь найти то, что могло бы хоть как-то объяснить просьбу ее брата. Но, увы, пока не было ничего, что подсказало бы ей правильный ответ. Перевернув очередную страницу и прочитав несколько строк, мадемуазель Бертон остановилась.

— Вот, послушайте, — обратилась она к своему спутнику.

«…И подарила гостья царю сто двадцать талантов золота, благовоний и драгоценных камней… великое множество красного дерева… И царь Соломон дал царице все, чего та пожелала и чего просила сверх того, что подарил ей царь Соломон своими руками. И отправилась она обратно в свою землю и все слуги ее…»

Вот такой рассказ об интересующих меня персонажах нашел я в библейской Книге Царств. Более подробная информация содержится в еврейских преданиях. Там подробно описываются те самые загадки, которыми царица Савская испытывала мудрость Соломона. Но, по приезде в Африку, я услышал еще одну версию тех давних событий. Согласно эфиопской легенде, Соломон, чей гарем насчитывал не одну дюжину прекрасных женщин, воспылал страстью к заморской гостье. И именно поэтому, как говорится и в еврейских преданиях, и в Библии, он и одарил ее всевозможными подарками, стараясь всячески задобрить красавицу. Ведь для него она была самой прекрасной, желанной и величественной женщиной. По эфиопской легенде, возвратясь на родную землю, царица Савская родила сына, названного Менеликом, что означало — «Сын мудрого». И суждено ему было стать первым царем Эфиопии, быть родоначальником эфиопских царей. По крайней мере, так говорится в эфиопской легенде.

Во всех этих историях первоначально нет ничего необычного. И, может статься, что многие поколения людей помнят эту историю из-за ее невероятной художественной силы и жизненной правдивости. Но одна нестыковка заставила меня глубже вникнуть во взаимоотношения между Соломоном и царицей Савской. Фраза, написанная в Библии и передаваемая из уст в уста, не давала мне спать сном праведника:

«…И царь Соломон дал царице Шебы все, что она пожелала, помимо того, что дал ей из рук царя Соломона»…

Что же именно дал ей царь Соломон? И почему дары царицы так подробно описываются во всех притчах, а дары Соломона — нет? Почему история об этом умалчивает? Изучив различные источники, я так и не нашел ответа на этот вопрос. Единственное, что мне удалось найти, так это еще одно подтверждение чувств, завладевших царем, в эфиопской легенде:

"…Соломон, глядя вслед уходящему каравану, почувствовал, что готов расстаться со всей своей мудростью, лишь бы иметь подле себя эту прекрасную и загадочную женщину…"

Блуждая по просторам Африки и расспрашивая разных людей о том, что им известно об этой легенде, я наконец услышал нечто такое, что очень меня заинтересовало…»

Элизабет замолчала, переводя дыхание. От волнения, охватившего ее, горло словно сковало, и слова застревали в нем.

— Ты устала, Бетти? — осведомился бывший капитан, посмотрев на побледневшую племянницу. — Хочешь, я сам дальше продолжу?

— Нет, нет, — поспешно ответила девушка, проведя рукой по лбу. Увидев его встревоженный взгляд, она слабо улыбнулась. — Просто… Просто здесь немного душно… Уже все в порядке, дядя Генри. Не стоит волноваться.

«…Когда царица Савская вернулась в свое родное государство, то привезла два особенных подарка: первый — перстень, подаренный самим Соломоном, но второй был для нее не менее дорог, чем первый…

К сожалению, мне так и не удалось узнать, что же это был за подарок. В разных вариантах местных преданий ответы на этот вопрос разнятся. Некоторые уверены, что вторым подарком мог быть назван ребенок, родившийся у царицы Савской по возвращении из Иерусалима, но в других источниках говорится, что это было сердце самого царя. Есть также предположение, что Соломон в знак своей преданности подарил ей те самые копи, о которых ходит столько легенд. Мои исследования могли бы на этом и закончиться, если бы три месяца назад, по распоряжению мистера Мэйсона, меня не занесло в Зимбабве. У местных племен мне удалось узнать о странном городе, который находится на востоке страны — это Великое Зимбабве. По местному преданию, раньше этот город принадлежал самой царице Савской, невзирая на то, что результаты ряда исследований, произведенных после обнаружения этого города, не подтвердили эту информацию. Естественно, я был изумлен и не верил услышанному от старейшин племени ндебеле: что царица Савская могла делать в этой части Африки? Поездив некоторое время по стране, я сумел по крупинкам собрать воедино ту информацию, которую, вероятно, никто до меня не раскопал. Но не буду голословно этого утверждать. Возможно, что-то и было известно, но сейчас я не могу проверить ту информацию. Так вот, я продолжу.

…Согласно рассказам, этот город в самом деле принадлежал царице Савской (или был построен ею — тут у каждой народности своя трактовка) после возвращения из далеких земель. Он тщательно охранялся двадцатью тремя стражниками из года в год. Посещать его могла лишь сама царица и никто более. Никто под страхом мучительной казни не мог, кроме этих стражников, находиться там. Так было во времена правления царицы, так осталось и после ее смерти. Но после прихода туда чужестранцев все изменилось. Силой они пытались вырвать секрет города у его хранителей, но уста тех были безмолвны. Со смертью последнего стражника умер и секрет, который и по сей день хранит Великое Зимбабве… Кто эти"чужестранцы"? Я так и не смог найти ответа на этот вопрос. Но я обязательно доберусь до разгадки этой тайны, даже если на это уйдет вся моя жизнь. Я смогу, и я сделаю это!..»

Элизабет закрыла дневник. Ее глаза, не мигая, смотрели на медленно угасающее солнце. Багряный закат окрасил еще совсем недавно белоснежные облака розово-золотистым цветом. После праведных трудов усталое солнце уступало свое место на небосклоне ее величеству ночи. Самолет уже начал снижаться, и бесстрашная искательница приключений, на мгновение оторвавшись от окна, посмотрела на дядю. Тот молча сидел, нахмурив брови, и о чем-то глубоко и напряженно думал.

— Все нормально? — с некоторым беспокойством в голосе задала вопрос девушка.

Капитан отозвался не сразу. Через некоторое время он поднял глаза и, посмотрев на племянницу, переспросил:

— Ты что-то сказала?

— Да, дядя Генри. Я хотела узнать, все ли у вас в порядке.

— Все хорошо, дитя мое, — мягко ответил старый моряк. — Если я правильно понял, то на этом записи прерываются.

— Так точно, — подтвердила Элизабет. — Там лишь остались какие-то зарисовки и схемы, очень похожие на карты.

— Чуть позже мы обязательно их подробно изучим.

— Бесспорно, они могут очень нам пригодиться во время поисков Ричарда. Кстати, я теперь понимаю, почему брату не хотелось, чтобы его записи попали в лапы его новому руководству. Тогда никто не смог бы оградить его открытие от разграбления любителями наживы. Рич поступил как истинный ученый, — глаза девушки заблестели, а бледное лицо покрылось ярким румянцем. Она очень гордилась поступком своего брата, но, с другой стороны, понимала, что это было безумием.

— Все это, без сомнения, хорошо, красиво. Прямо-таки сюжет для романа. Но, насколько я понимаю, благодаря этому новому открытию, наш путь теперь усложнится и удлинится вдвое. Не нравится мне все, что здесь происходит. По правде сказать, у меня лишь одно желание: поскорее найти Ричарда и убраться из этого дикого края. Ты представь, что будет, коли мы не найдем Майкла Брайта, а если и найдем, то вдруг он откажется нам помогать?

— Вряд ли. Ведь Ричи посоветовал обратиться именно к нему, сообщив, что господин — его друг. А настоящие друзья никогда не бросают в беде. Я уверена в этом.

— Ох, Бетти. Надеюсь, ты права. Время покажет, — задумчиво пробормотал капитан Херрингтон, пристегивая ремень безопасности. — Знаешь, дитя мое, я многое повидал на своем веку, и дай Бог, чтобы все мои худшие опасения и предположения остались только в мыслях, а не воплотились в реальности. Дай Бог!

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги На перекрёстке двух миров предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я