1. Книги
  2. Попаданцы
  3. Марианна Красовская

Истинные драконы. Серия 2. Истинное сокровище дракона

Марианна Красовская (2025)
Обложка книги

Попаданки, другой мир, драконы, новая жизнь… Вы тоже в это не верите, да? И я не верила. А вот тот самый дракон из другого мира не верит в попаданок. Он-то считает, что я — очередная охотница за его сокровищами! Но прогонять из своего замка не спешит, и на том спасибо. Он вообще очень любопытный тип, этот дракон…

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Истинные драконы. Серия 2. Истинное сокровище дракона» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 4

Донна

— Как тебя зовут, юный синьор? — слуга присел на корточки рядом с мальчиком, протягивая ему руку. — Я Джузеппе, теперь твой друг и помощник. Если у тебя будут вопросы, всегда можешь найти меня.

Мальчик вдруг замотал головой, отскочил в сторону и крепко обхватил меня за ноги. Джузеппе, кажется, его пугал.

— Ну, ну, пойдем со мною, пичинно[1]. Я добрый, я не кусаю маленьких мальчиков.

Юлик замотал головой и еще сильнее ко мне прижался.

— Ты будешь жить в комнате с Пеппо и Марко. Они хорошие.

Я растерянно поглядела на Лоренсо, который явно наслаждался концертом. Он собирается вообще что-то делать? Он же хозяин! И дракон!

— Я покажу тебе щенков на псарне, хочешь?

Хватка малыша ослабла, он покосился на Джузеппе, но пока не сдался.

— И лошадей, ты любишь лошадей? Пожалуй, тебе можно будет покататься на них.

— Обед, — любезно подсказал Лоренсо. — Скоро все дети пойдут обедать. А на обед у нас сегодня будет мороженое. Но только нужно умыться и переодеться.

Вот теперь малыш явно заинтересовался.

— Мороженое? — подыграла я. — Холодное? Сладкое? С ягодами?

— Да, да, с сиропом и ягодами. Очень вкусно, — подтвердил Джузеппе, все еще не поднимаясь. — Пойдем со мной, пичинно, я покажу тебе твою комнату и новых братиков.

— Мама? — тихо всхлипнул ребенок.

— А мама приедет к тебе в гости и увидит, какой ты стал чистый и красивый. И ты покажешь ей щенка. Можешь выбрать себе любого и приходить с ним играть.

Малыш еще раз всхлипнул, но оторвался от меня и доверчиво вложил крошечную ручку в ладонь Джузеппе. Тот крепко сжал ее, а потом с громким криком подхватил завизжавшего мальчишку и закинул его себе на плечи.

— Полетели, пичинно, нас ждут великие дела.

Лоренсо смеялся.

— У Джузеппе нет своих детей, — сообщил он мне. — Зато есть восемь воспитанников. И этот — явно не последний.

— Вы собираете под свое крыло детей? — догадалась я.

— Да. Сирот или увечных. Пеппо хромой, от него отказались богатые родители. У Марко проблема с глазами, я нашел его на площади, просившего милостыню. Лечим. Двух малышек я забрал из публичного дома. Впрочем, неважно.

— А я? Меня вы тоже… спасли?

— Ну разумеется, — усмехнулся Лоренсо. — Замок большой, места много. Если мы не найдем вашу семью, мадонна, останетесь здесь.

— И вам не страшно? — удивилась я. — А вдруг я и вправду ведьма? Или убийца? Или… ну не знаю… куртизанка!

Лоренсо откинул голову и захохотал. Нет, заржал как конь.

— Я на все согласен, мадонна, — наконец выдавил он из себя. — Кстати, представьтесь уже, наконец. Или вы потеряли память?

— Зинаида, — сморщила нос я. Никогда не любила свое имя.

— Донна Зинаида… это красиво и необычно, — склонил голову Лоренсо. — Как и вы сама. Я покажу вам ваши покои, донна. Кстати, если вы решите меня заколдовать… или убить… или еще что-то сделать, то моя спальня совсем рядом. За стенкой.

Как мило!

На меня вдруг навалилась страшная усталость. Даже язык онемел. Хотелось лечь и закрыть глаза.

Я пошатнулась, невольно ухватившись за плечо моего проводника, но ослабшие пальцы соскользнули с гладкого шелка рубашки. Ноги подкосились. От бесславного падения на каменный пол меня спасли мужские руки. И снова Лоренсо несет меня — уже второй раз за день!

* * *

Кровать из темного дерева с резными столбиками и травянисто-зеленым бархатным балдахином была такая огромная, что на ней вполне поместилась бы футбольная команда. Я лежала на колючем покрывале, облаченная в белоснежный саван, укутывающий меня от шеи до пальцев ног. Кто-то меня переодел, и это напрягает.

Села, огляделась. Комната, где я очнулась, была восхитительна. Натуральный дворец! Царские палаты!

Стены выложены желтоватым мрамором с розовыми прожилками, пол тоже мраморный, только темнее. Потолок высокий и расписной — все, как положено: амуры, полуголые пары в траве, рощи и поля. Как бы намекает, чем положено заниматься в таких больших постелях.

Гобелены удивительно тонкой работы: сцена охоты на оленя, лес, всадники с луками и копьями, собаки. И сам олень, которому явно не суждено уйти от преследователей. Бедняга! А вот с мебелью довольно скудно. Помимо кровати имелся лишь большой сундук, обитый, на первый взгляд, потертой кожей, два стула и деревянная скамья под окном, которая, кажется, тоже немного сундук. На каминной полке пустая ваза.

Ни шкафа, ни ночного горшка, ни письменного стола, ни книжных полок. Впрочем, комнатка небольшая, а кровать занимает много места.

Зато двери аж четыре, и это вдохновляет. Надеюсь, за одной из них будет уборная, а то мой организм настоятельно напоминает о естественных потребностях.

Так оно и оказалось. В крохотном закутке, тем не менее так же отделанном мрамором, я обнаружила деревянный помост с дырой, ведущей куда-то очень глубоко. Наверное, в ров под стенами. На небольшом выступе лежали ветхие, но чистые тряпки и стоял кувшин с водой. Довольно печально, но что поделать, жизнь есть жизнь. Руки только мыть самостоятельно очень неудобно: кувшин тяжелый.

Еще две двери были заперты, а за последней тянулся каменный коридор. Выйти одна я туда почему-то не рискнула, вернулась в спальню и выглянула из окна. Судя по всему, я находилась на втором этаже. И вид отсюда открывался не во двор, а на весьма живописные горы и леса.

— Донна уже пришла в себя? — кто-то настойчиво и громко стучался в двери. — Я принесла платье.

— Донна пришла в себя, — уныло согласилась я.

Дверь распахнулась, пропуская жизнерадостную пухленькую женщину средних лет, одетую весьма просто и приятно: в бежевую блузку с длинным широким рукавом и сарафан, туго зашнурованный на внушительном бюсте.

— Я ваша камеристка, мадонна. Желаете ли умыться?

И пока я раздумывала, как правильно ответить на этот коварный вопрос, чтобы не опозориться, женщина быстро разложила на постели любопытный наряд. Я боялась, что на меня наденут что-то громоздкое и многослойное, но была приятно удивлена. Платье из тонкого шелка выглядело по сезону. Нежно голубое, с разноцветными рукавами на завязках — лиловым и желтым, шнуровкой на груди и широкой юбкой. Вполне себе стиль бохо в лучшем виде. Чистый восторг!

— Я уже умылась, — призналась я. — И налила воды в уборной.

— Не страшно, я пришлю поломойку, — махнула рукой женщина. — Мадонна, чулки. И туфли. Позвольте помочь?

Меня усадили на постель, натянули мягкие розовые гольфы до колена, подвязали лентами. Белье не предложили — мое все еще было на мне. Рубашку пришлось снять, хоть было и неловко. При виде хлопкового лифчика у служанки поползли вверх брови — кстати, хоть густые и черные, но вполне ухоженные. Я сделала вывод, что переодевала меня в сорочку не она. А кто?

Неужели Лоренсо лично?

Короткая хлопковая… майка? кофта? без рукавов прикрыла мой позор. А поверх нее уже надевалось платье.

Камеристка ловко затянула шнуровку на груди и боках. Поправила разноцветные рукава. Отступила на шаг, решительно кивнула и заявила:

— А теперь прическу.

— А может, не нужно? — робко пискнула я, испуганная ее напором.

— Благородной донне не пристало ходить простоволосой, — отрезала женщина. — Но мы не будем мудрить. Что у вас с волосами, донна? Они… странные.

— Неудачная окраска, — нехотя призналась я.

— Вашей камеристке руки бы оторвать за такое! Она вам сожгла все волосы!

— Ну… да.

— Если позволите, у меня есть всякие средства… Ох, как давно в замке не было молодых дев! Все эти платья… ленты… я счастлива, что наш Лори наконец-то привез гостью подходящего статуса! Я заплету косу, закреплю ее шпильками и покрою золотой сеточкой. Вот так, мадонна. Вы очень красивая.

Я разглядывала широкий подол платья и острые носки коричневых туфель на плоской подошве. Хотелось бы поглядеть на себя со стороны, зрелище, должно быть, презабавное! Но зеркала в спальне почему-то не было.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Истинные драконы. Серия 2. Истинное сокровище дракона» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

1

Piccino — малыш (итал.).

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я