Я выросла в сиротском приюте, где делали всё, чтобы в воспитанницах не проявилась магия. Меня ждала незавидная участь, но оказалось, я могу приказывать вивернам и заговаривать драконов. Теперь мне придется научиться большему в далекой Академии магии, а заодно отыскать в ней таинственного мага, который меня спас. Под какой личиной он скрывается? Перспективного старшекурсника, красавца декана или надменного преподавателя менталиста? Не знаю, но последний явно хочет не спасать меня, а изжить…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Заклинательница драконов. Академия волшебства предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 3
Колонны у стен, начищенные до блеска плиты. От грандиозного холла расходились коридоры в разные стороны. Едва мы вошли, двери мягко закрылись, а из густой тени слева и справа выбрались на свет два жука размером с буйволов и преградили нам путь, хищно шипя.
— Ардорум либро! — сказала моя провожатая и показала ладонь.
В ней что-то вспыхнуло.
Шевеля усиками и внушительными рогами на глянцевых головах, гигантские жуки расступились. Я выдохнула. Мы пошли через холл и вперёд.
Гулкие шаги удваивались эхо под высоченными потолками. Над панелями из тёмного дерева — стрельчатые окна, подсвеченные приглушёнными лампадами снизу. И витражи казались живыми, мерцающими, словно цветные огоньки перескакивали с места на место, играя в чехарду. Лица с портретов в золотых рамах смотрели на всё это снисходительно. Над паркетом витал запах воска.
А шорохи; сколько их тут было! Будто углы под потолком шёпотом рассказывали сквознякам секреты, а те им в ответ подвывали о том, что принесли снаружи.
И тени здесь существовали отдельно: следовали за нами, множились, обретая странные формы. За все часы, проведённые мной в карцере, я привыкла к пятнам, что мерещатся в темноте. Но сейчас всё было иначе. Ещё бы, это не холодная каморка в подвале, это Академия магии — той самой, которой пугают детей!
И я предпочла не вглядываться во мрак, а поторопиться за госпожой Элбери. Несмотря на элегантность, та передвигалась по широкому коридору так быстро, словно не касалась пола ногами под длинными юбками.
Мы свернули за угол. В зеркале выше нашего роста отразились две фигуры: величественная златовласая леди в багряном и не очень-то высокая я в мышиного цвета платье, убогом платке, перевязанном на талии, стоптанных туфлях и с мешком в руке. Каштановые волосы растрёпаны, на худых щеках румянец, и нос раскраснелся, как всегда, когда я волнуюсь.
В моей голове мелькнуло: «Я совершенно не вписываюсь сюда!» Но я одёрнула себя: «Надо будет, впишусь! Прожила же я как-то в проклятом приюте! И если мне скажет кто-то, что я для него была создана, я…»
Додумать я не успела — госпожа Элбери взяла меня за руку и… шагнула в зеркало. Со всех сторон раздался звон крошечных колокольчиков. Вокруг нас образовалось облако серебряной пыли. И в темноте впереди вспыхнула лампа на массивном столе обставленного с роскошью кабинета.
Не успела я осмотреться, как из такого же зеркала в противоположном углу выступил седой старик в мятой пижаме и накинутом на плечи халате. Он вытянул в руке переносную лампаду и, поставив её на стол, поморщился.
— Что опять случилось, Матильда?
Из зеркала, расположенного в другом углу, вошла в кабинет пожилая кругленькая дама в очках на носу и смешно нахлабученном на голову чепце с кружевами. Она тоже была в домашнем халате, расшитом яркими лисами.
Последним из четвёртого зеркала вынырнул совсем молодой и нереально привлекательный блондин в элегантном сюртуке и брюках. Разрумянившийся и слегка взлохмаченный. Он чуть шевельнул пальцами, и с брючины исчезло белое пёрышко, явно из какой-то подушки.
Я робко присела в книксене и с вежливостью склонила голову перед неизвестными господами. Во рту у меня пересохло: они все маги! Боже Всемогущий, я, пожалуй, никогда не видела столько магов разом и не ходила через зеркала! От волнения в голове слегка помутилось.
Леди Элбери встала рядом со мной и положила руку мне на плечо.
— Господа, прошу меня простить за ночной вызов. Но дело действительно срочное. Без вашего ведома никто не сможет остаться в стенах Академии, а это необходимо.
— После начала курса мы не зачисляем, — пробурчал старик и нехотя сел в похожее на трон кресло. — Так что будить и не стоило.
Сердце у меня ухнуло.
Я поймала на себе изучающий взгляд взлохмаченного блондина. На мгновение серые глаза мужчины стали ярко-голубыми, а затем белыми.
В моей голове пролетели все ужасы, которые рассказывали о магах, что они порабощают разум, и что Совет после приюта обязательно проверяет не только девушек, но и господ, к которым их отправляют в услужение. Радужки блондина вновь стали обычными, и он рассмеялся:
— Но, господин Гроусон, маленьким серым мышкам придётся сделать исключение. Служанок и работниц на кухне действительно не хватает.
И я моментально его невзлюбила. Хотя вроде бы к роли служанки меня всю жизнь и готовили…
— Алви, ну что вы говорите? — перебила его пожилая пышечка, всплеснув пухлыми руками. — Говорите, дорогая Матильда. Уверена, вы не стали бы будить нас по пустяку.
— Господа, позвольте представить: Танатрея Стоули, наша новая заклинательница драконов, — спокойно и тихо произнесла леди Элбери. — Первая за последние годы. И, полагаю та, кого мы так ждали!
Алви присвистнул. Остальные посмотрели на меня внимательно.
— Танатрея, так ли это? — строго спросил старик. — Что ты можешь нам показать? Как ты понимаешь, никого без вступительных экзаменов в Академию не берут.
— Особенно ночью и в пижаме, — добавил блондин.
— Да, девочка, на что ты способна? — спросила пожилая дама в чепце.
Рука леди Элбери исчезла с моего плеча. Она отступила на шаг назад. Я растерянно обернулась.
Она ничего не сказала им ни о приюте, ни о моём таинственном похитителе по имени Вёлвинд и о том, что он меня сюда отправил. Почему? И, чтоб мне яблок никогда не есть, почему она не предупредила меня об экзаменах?!
Я почувствовала зудящую змейку раздражения в груди.
Однако маги продолжали на меня смотреть, ожидая ответа. И я сделала то, что всегда помогало: улыбнулась и сделала книксен. С благотворителями срабатывало. Эти, очевидно, не лучше.
«Дай тем, кто ожидает, то что они ожидают, или сделай вид, что даёшь», — когда-то подсмеивался папа. Возможно, они просто испытывают меня на смелость. Откуда взяться дракону в кабинете? И поэтому я сказала, отчего-то намеренно изображая себя грубой крестьянкой:
— Что ж, господа, давайте сюда дракона. Или виверну. Не на пальцах же показывать.
Старик одобрительно качнул головой. Блондин снова рассмеялся и крутанул лежащий на столе зеркальный шар.
Моя голова закружилась, как и всё вокруг. Со звоном колокольчиков и серебряной пылью все присутствующие оказались у пещеры, из которой доносился гулкий рёв. По моим рукам прокатились волны мурашек, а в висках загудело. Может, по-крестьянски не стоило?
Рык из пещеры стал громче.
— Там дракон? — тонким голосом спросила я, уверенная, что сейчас меня и съедят.
— Нет, сторож, — ответил старик, скрестив руки на груди. — Спит на посту.
— Уволить мерзавца, — ухмыльнулся красавец-блондин, а затем повернулся ко мне, обводя рукой вход в пещеру, гущу кустов и деревьев, терявшихся во тьме ночи: — Танатрея, позови дракона, он где-то здесь. Если ты заклинательница, дракона найдёшь сразу.
— Хорошо.
Я снова улыбнулась и сделала книксен, пытаясь засунуть панику куда подальше. Этим господам нельзя показывать, что я понятия не имею, что делать. Не кричать же «кис-кис-кис» и не чмокать губами, подзывая чудище, как щенка. А какое оно здесь: как виверна или как громадный ящер в страшных сказках?
Сердце моё билось гулко, щёки и нос наверняка стали красными. Что же делать?
Я переступила с ноги на ногу и вспомнила: магия во мне проявилась, когда я страшно испугалась. Похоже, мне опять пора пугаться. Только куда направиться: по дорожке в лес или в пещеру? Собравшись с духом, я шагнула в пещеру: тоже темно, но хотя бы кто-то рычит. У сторожа спросить можно.
Густая тьма обхватила меня, окутала теплом и запахом сладковатой гари. Рычащий храп внезапно прекратился. Я выдохнула и вместо того, чтобы испугаться, вдруг разозлилась. Меня похищают, отправляют без спроса неизвестно куда, а теперь ещё и проверяют, подхожу ли я их чёртовой дыре! А я им улыбаюсь и приседаю заученно… Нет, хватит! Достало! До невозможности! Даже если тут где-то дракон, то пусть сожрёт… Нет, пусть только попробует сожрать, я ему в зубах застряну, и он поперхнётся, как великан вишнёвой косточкой!
Я почувствовала внутри себя жар. Выдохнула его, и ладони зачесались.
— Эй, дракон, выходи! — сердито буркнула я.
В темноте загорелись два огромных огненных глаза.
Не успела я сглотнуть, как существо выдохнуло, и в облачке встречного жара загорелась красными штрихами драконья морда размером с телегу. В паре метров от меня.
— А сторож где? — пробормотала я. — Т-там начальство ругается. Извините…
Огненные глаза взглянули недоуменно, и морда с опасным шелестом двинула на меня. Я отскочила во мрак, наткнулась на стену и поняла: мне конец!
Дракон скользнул мимо. На фоне подсвеченной звёздами и фонарями ночи по ту сторону пещеры я вдруг увидела вместо ожидаемой, как на рисунках, туши, длинное, чешуйчатое тело змеи.
Я кинулась из пещеры быстрее змея и отпрыгнула в сторону. Чудовище с драконьей мордой возвышалось над господами из Академии. Тяжело дыша, я сбавила темп и бочком продвинулась к дорожке. Бежать или кланяться?
Старик раскрыл ладонь и провёл ею по воздуху, словно зачёрпывая что-то. Шар искристого света завис над его сухой крупной рукой.
— Благодарю за службу, стаж западных ворот! — с почтением произнёс старик и протянул свет на ладони змее с драконьей пастью.
Громадные ноздри шевельнулись и вдохнули свет разом.
— Больше не смеем беспокоить! Благой ночи, страж! — сложил ладонь себе на грудь старик.
И драконий змей вновь скрылся в пещере. Старик и остальные посмотрели на меня с интересом, словно не замечая, что во мне каждая поджилка дрожит от страха и возмущения.
— Что же, значит, ты всё-таки заклинательница драконов, Танатрея Стоули? — сказал с внезапной улыбкой старый маг.
— Неумелая, но перспективная, — добавила дама в чепце.
— Проголосуем, — сказал старик. — Итак, коллеги, кто согласен принять студентку вне курса и учебного плана?
Я облизнула пересохшие губы.
И это всё?! Одного шага в пещеру и глупой фразы достаточно?
Я вытерла тыльной стороной ладони градом текущий со лба пот. И вот теперь по-настоящему испугалась. Но все присутствующие подняли одинаково руки. Леди Элбери тоже.
— Добро пожаловать в Академию Волшебства и Магии, Танатрея Стоули! — сказал старик. И остальные повторили за ним, будто заклинание.
— Спасибо, — охрипнув от волнения, сказала я.
— Протяни ладонь, — велел старик.
Я послушалась. Он достал из кармана небольшой жезл. Остальные тоже. Концы жезлов вспыхнули, и маги направили их на мою ладонь. Я почувствовала жжение. Свет осел золотистой пыльцой, которая, повинуясь невидимой силе, сама собой сложилась в миниатюрную копию герба с тремя драконами, как на фасаде здания. Огненная печать вспыхнула и погасла, став практически невидимой глазу.
— Так и быть. Можешь оставаться на территории Академии, и ни один из стражей тебя не сожрёт, — с ухмылкой заявил блондин.
— Приветствую, девочка, — проговорила пухлая дама в чепце. — А давайте снова укладываться, коллеги. У меня завтра первой парой тесты по материализации.
— Мне и сейчас есть чем заняться, — масляно усмехнулся блондин и достал из кармана зеркальный шарик.
Пространство вновь закружилось со звоном, возвращая нас в кабинет. С пожеланием не заблудиться во снах господа маги разошлись по зеркалам. Остались лишь я и леди Элбери. Она указала мне на брошенный мешок.
— Пойдём, Танатрея, сегодня переночуешь у меня в гостиной, а завтра найдём тебе место в кампусе.
— Почему вы не сказали им про дождливого мага, про господина Вёлвинда? — спросила я.
— Потому что тайные миссии не выполняются так, чтобы все о них знали. И ты забудь.
— Как я могу забыть? Он же похитил меня, а потом сказал, что я под его защитой…
— Значит, защитит, когда надо, — таинственно улыбнулась златовласая волшебница. — Прими всё, как есть.
— Почему вы мне не сказали про экзамен, госпожа Элбери? — не успокоилась я. — Я благодарна вам. Наверное. Но я не знаю, в самом ли деле я могу вам доверять или всё вокруг меня розыгрыш. Что было бы, если бы драконий змей съел меня? Или я просто упала бы в обморок от страха? Или если бы я провалилась? Почему сейчас ночь, наконец, хотя должен быть день? Почему так жарко, если сейчас март? Разве могу я спокойно принять то, что происходит, если я ничего не понимаю?
Леди Элбери посмотрела на меня если не сердито, то очень серьёзно, приподняла пальцами мой подбородок и, глядя в глаза, произнесла:
— Без проверки ни один студент, даже самый одарённый не имеет права оставаться в Академии и получить печать-разрешение. Без печати ты — объект нападения для ночных стражей.
— Значит, дракон мог на меня напасть? — пробормотала я.
— Была бы самозванкой, да. Как минимум, обездвижить и завладеть твоим разумом.
— Но я же не напрашивалась сюда… — чуть не задохнулась я от негодования и отстранилась.
Её пальцы скользнули по воздуху.
— Но ты не отказалась. Каждый юный маг проходит куда более сложные испытания, прежде чем получить привилегию учиться здесь. Разве ты не знаешь этого? Я и так нарушила устав, приведя тебя сюда посреди ночи и вызвав ради тебя старших преподавателей. Никто не станет делать за тебя то, что ты можешь делать сама.
— Я и не прошу. Я лишь хочу понять хоть немного! Потому что я ни-че-го не знаю. Я семь лет не выходила дальше леса вокруг приюта. Мои родители мертвы. А про Академию я знаю лишь то, что она существовала. Где-то. И то из детства. Все вы, маги, преступники, — так нас учили. И ещё утром я собиралась выкрасть свои документы, выкопать пятьдесят монет и сбежать куда глаза глядят. Но я встретила виверну, а потом меня похитили. И сказали, что ради светлого будущего. Это всё, что я знаю, и извините, если этого слишком мало!
— Хорошо, Татантрея, — смилостивилась леди Элбери, помолчав немного. — Я поясню тебе. Сейчас ночь, и у нас жарко, потому что ты не в королевстве Данрадо, а на противоположной части планеты, в стране Ихигару. Поэтому сейчас у нас ночь, и у нас тепло. Холодов здесь почти не бывает.
— Ихигару? — Оторопела я. — Это же за океаном. Как это возможно?
— Магическими путями через пространственные петли, — мягче ответила леди Элбери. — Тебе повезло, что Вёлвинд оказался рядом. В твоём королевстве магов порабощают, а заклинателей драконов, как и самих драконов, истребляют, не размышляя. Здесь твоей жизни ничего не угрожает. В Ихигару никто не преследует магов, а в нашу Академию присылают детей со всех уголков мира, потому что это лучшая школа магии из всех существующих.
И мне стало неловко. Выходит, мне спасли жизнь, а я сержусь? Я закусила губу, вдруг накатила усталость и захотелось плакать.
— Простите, — выдохнула я.
Леди Элбери положила руку на моё плечо.
— Идём уже спать, Танатрея. В нашей стране далеко за полночь.
Перед тем, как мы шагнули в зеркало, у меня вырвался ещё один вопрос:
— А мистер Вёлвинд старый или молодой?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Заклинательница драконов. Академия волшебства предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других