Странник по имени Джо-Рэ путешествует по миру с широко открытыми глазами и дружелюбной улыбкой на лицу. Знание – его цель. Он не вмешивается в чужие дела и не оставляет призыв о помощи без ответа. Но у странника тоже есть свой дом, путь к которому долог.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Девятый портал. Баллада о таврах и черных рыцарях предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава четвертая. Тавры
Гинн еще ни разу не бежал так долго. Когда силы, казалось, уже совсем заканчивались, Странник ускорял бег. Дикая Лиственница, она же Высушенная Ящерица, а по-простому — Рикки, мчалась за папаней легко, ни на шаг не отставая, время от времени оглядывалась и, хищно оскалившись, хлопала в ладоши. Далее, в порядке возрастной очередности, бежали Крэс, пытающийся на бегу сменить тетиву на луке, и Девор, который закинул свой круглый щит за спину. Гинн замыкал кавалькаду. Только из гордости Гинн не бросил свой гигантский щит, которым можно было укрыть годовалого теленка, и палицу, которой того же теленка можно было уложить одним ударом.
Их маршрут полого спускался с гор, лес постепенно редел, кустарник и низкорослые деревья сменили гигантские дубы и ели, покрытые мхом. Дорога, получившая название Старой, шла по широкой долине, по которой были разбросаны редкие развалины домов без признаков жизни, потом уперлась в голый серый склон и стала уходить вправо. Странник сошел с дороги и, не сбавляя темп, побежал к этому склону, который оказался каменной осыпью. Здесь Странник остановился, поджидая отставших рыцарей.
— Это самая короткая дорога в Белон. Там, по верху осыпи, проходит другая дорога, которая называется Верхней, и там, — Странник махнул вправо, — где заканчивается осыпь, она спускается и вливается в Старую дорогу, которая тянется через земли тавров до морских портов. Мы поднимемся по осыпи и пересечем Верхнюю дорогу, там совсем близко до реки. За ней мы будем в безопасности. Двигаться нужно спокойно и осторожно. Я пойду первым, идите вслед за мной, на расстоянии десяти шагов друг от друга. На камни ступайте аккуратно, как бабочки, иначе они покатятся лавиной и мы все переломаем шеи. Десять шагов, след в след.
Странник ступил на эти готовые сорваться вниз по склону валуны. Он шел не вверх, а по диагонали, двигаясь к торчащему на склоне осколку скалы, более-менее устойчивому островку в этом зыбком мире.
Дойдя до этой точки, он подождал, пока его двигающиеся цепочкой спутники вслед за ним встанут на скалу, после чего продолжил путь, опять по диагонали, только уже направо. Сделав несколько шагов, он развернулся, крикнул: «Стойте!» и в два прыжка вернулся на скалу. Они все ощутили, как камень начал подрагивать под ногами.
— Смотрите!
Часть склона в пятистах шагах от них задрожала, как марево, и начала съезжать вниз. Гул каменной лавины был похож на рык гигантского зверя. Подпрыгивая по склону, самые большие валуны катились вниз с невероятной скоростью и, достигнув подножия, продолжали катиться, ломая кусты и редкие деревья на своем пути.
Когда лавина сошла и скала перестала дрожать, Странник повел свой отряд далее. Двигаясь зигзагом от скалы к скале, они медленно поднимались по склону.
Когда большая часть осыпи была преодолена, Странник протянул руку, указывая в ту сторону, куда сворачивала Старая дорога.
— А вот и погоня. Тавры, — и он сделал очередной зигзаг к следующей скале.
Первая группа из пяти тавров, вооруженных копьями, к концам которых были привязаны разноцветные ленточки, луками и легкими щитами, остановилась у основания каменной осыпи прямо под ними. Один из преследователей выстрелил из лука, стрела стукнулась о камни где-то посередине склона. Тавры посовещались и галопом помчались далее вдоль осыпи.
— Куда они?
— Там есть безопасный подъем, по которому они выйдут к Верхней дороге и заблокируют ее. Не забывайте, что тавры бегают в три раза быстрее людей, и у них есть шанс перехватить нас наверху.
Подъем стал более пологим, идти стало легче, но Странник продолжал двигаться в том же темпе, зигзагом, соблюдая осторожность. Большая группа тавров остановилась внизу, два десятка стрел так же неудачно не долетели до беглецов. Несколько тавров полезли наверх, а большинство поскакали вслед за первой группой, в обход осыпи.
— Быстрее, ребята, мы уже почти наверху, — подбодрил Странник своих спутников, переваливая через гребень, за которым открылось обширное плато из таких же камней и валунов. Шагах в трехстах от края меж камней пробивались кусты, а еще далее вдоль осыпи шла пустынная дорога.
— Гинн, помоги мне! — Странник с Гинном подкатили один из массивных круглых валунов к самому краю осыпи и сбросили его вниз. — Эй, тавры, берегись! — крикнул Странник вдогонку камню и добавил: — А теперь бежим!
Они быстро удалялись от опасного края осыпи, а сброшенный валун катился вниз, увлекая за собой сотни и тысячи других. Стук одного камня перерос в знакомый звук обрушившейся каменной лавины.
Странник бегом пересек пустынную дорогу, с обеих сторон которой, судя по поднимающимся клубам пыли к ним приближались тавры.
— Быстрее, быстрее! Нам нужно успеть добраться до спуска. Тавры хорошо бегают по степи и ровной местности, но они не так ловки, чтобы быстро спускаться. Вперед!
Странник ускорил бег, пересекая гребень горной гряды, и начал спуск вниз. Кустарник уступил место лесу, и чем ниже они спускались, тем более густым он становился. Странник выскочил на тропу, пробежал несколько сотен метров, сошел с нее, сбегая вниз по склону и сокращая путь, снова выбежал на извивающуюся тропу и продолжил гонку уже по ней. Тропа вывела их к ущелью, внизу которого шумела горная река. Тропа шла вдоль невидимой реки несколько сотен шагов, а потом резко свернула вправо, вниз, в сторону ущелья. В его самом узком месте — там, где верхушки деревьев на противоположных сторонах почти касались друг друга, — был перекинут навесной мост. Тропа продолжалась на другой стороне и скрывалась меж деревьев.
Не останавливаясь и почти не глядя под ноги, Странник перебежал на ту сторону. Рикки, легкая и гибкая, проскочила вслед за ним по мосту с ловкостью пантеры. Крэс и Девор переходили ущелье медленно, держась руками за веревки, на которых висел мост. Медленнее всех двигался Гинн, хватаясь за веревку одной рукой, в другой он держал свой прямоугольный щит. Мост заметно прогнулся под его весом и начал раскачиваться. Когда Гинн уже был на середине, Странник крикнул, перекрывая доносившийся снизу шум реки:
— Гинн, тавры! Берегись стрел! Всем за деревья и приготовить оружие!
Беглецы бросились врассыпную, крохотная лужайка по эту сторону опустела, зато на свободный от деревьев и кустов пятачок возле моста по другую сторону ущелья выскочил тавр и сразу выстрелил из лука.
Гинн не обратил на стрелу никакого внимания. Прикрывшись своим гигантским щитом, он медленно и уверенно продолжал двигаться по хрупкому висячему мосту. Еще несколько тавров появились между деревьями и осыпали щит Гинна тучей стрел, которые, сломав наконечники о железо, канули в бездну ущелья. Гинн же без помех преодолел оставшуюся часть пути и с достоинством удалился за деревья.
Некоторое время ничего не происходило. Тавры сгрудились кучкой, посовещались, заспорили, и один из них решился перейти на другую сторону. Когда он ступил на мост и сделал первый шаг, насмешливый голос остановил его:
— Эй, тавры! А вам сюда нельзя!
Тавр оглянулся на своих товарищей. Ему, наверное, не очень хотелось идти вперед, но и повернуть вспять означало проявить слабость и потерять уважение своего племени. Поэтому он вздохнул, укрыл круглым щитом голову и торс и сделал еще шаг, а потом еще. От его веса мост опять начал раскачиваться. Однако на этом везение тавра закончилось — он сосредоточил все свое внимание на досках моста, поэтому никак не мог заметить камня, выпущенного мощной рукой и попавшего ему в правую ногу. Даже сквозь шум реки было слышно, как кость хрустнула. Смельчак взвыл от боли и повалился на мост.
— Тавры, вам с оружием нельзя в Белонию без разрешения, помните?
— Отдай нам девицу по имени Дикая Лиственница и убирайся в свою Белонию, или мы прикончим тебя! — ответил грубый голос с другой стороны ущелья.
— Ты так уверен? Тогда иди сюда и выполни свое обещание!
— Папа, мы будем держать здесь оборону? — спросила Рикки, укрывшаяся от тавров за соседним деревом. — Они могут перейти реку по другому мосту?
— Могут, только это займет много времени. Не беспокойся. Крэс, — обратился он к свисающим с близлежащей ветки сапогам и снимая перстень с пальца. — Переправь этот подарок на ту сторону.
Из густой листвы появилась рука, забрала перстень Странника и снова исчезла. С яростью осы стрела с перстнем вонзилась в ствол одного из деревьев на другой стороне. Подарок не остался незамеченным — один из тавров, прикрываясь на всякий случай щитом, вышел из-за деревьев, с трудом вытащил намертво застрявшую в стволе стрелу и скрылся со своей находкой за листвой. Что-то там происходило, какие-то возгласы, споры, и вдруг на открытое пространство выскочила женщина-тавр, даже не женщина, а юная девушка.
— Учитель, учитель, это я, Нея! Учитель, это я!
— Кто это? — спросила Рикки.
— Это Нея, дочь Неи. А эти четверо парней, которые ее окружили, — скорее всего, ее мужья. По крайней мере тот, что стоит в сторонке, с лютней, — Рэдд, первый муж. Остальных я не знаю. Рэдд из бродячих музыкантов и больше верит в силу музыки, чем в оружие. Талантливый парень. Кстати, именно они первыми прискакали к осыпи, помнишь?
— А почему она называет тебя учителем?
— Потом расскажу. Или Рэдд расскажет, он мастер это делать. Классный, надежный, бесшабашный парень.
А в это время Нея, окруженная четырьмя таврами, неистовствовала.
— Учитель, это я!
Она бросила на землю копье и щит и начала бить луком по голове и плечам мужей, которые старались прикрыть ее своими щитами и телами от возможных стрел и камней. Нея требовала от них либо бросить оружие, либо вообще уйти. Трое из четырех тавров, окружавших голосящую и визжащую девицу, оказались между молотом и наковальней. Четвертый же поскреб взлохмаченную бороду и, не обращая внимания на свалку, крикнул:
— Эй, Джо-Рэ! Это ты?
— Привет, Рэдд! Ты сочинил новые частушки?
— Гы-ы! Нет! Я остепенился и теперь специализируюсь на балладах. Можно, мы заберем раненого?
— Валяй!
— Эй, вы! Успокойтесь! Это — Джо-Рэ. Хватит орать друг на друга, лучше помогите мне.
Рэдд поднял с земли брошенное копье Неи, присоединил к нему копья, отнятые у остальных парней, и смело вступил на раскачивающийся мост, подбадривая себя только что сочиненной песенкой:
— Воинственный Джо-Рэ бежал от тавров — смелых и храбрых тавров.
Трусливо спрятался он от тавров — быстрых, как молния, тавров.
Выпил он бочку вина, купленную на деньги тавров — щедрых тавров.
И спрятался он в бочке из-под вина от тавров — веселых тавров.
— Что за чушь он несет? — раздалось из ветвей над головой Странника.
— Он что, сумасшедший или пьяный? — поддакнула Рикки.
— Нет, — рассмеялся Странник. — Было дело, я действительно спрятался от тавров в бочке из-под вина. В прятки играли.
Меж тем Рэдд дошел до раненого, перебрался через него, развернулся, что было нелегко на узком мосту, и начал пристраивать копья под тело тавра.
— Эй, помогите мне вытащить этого придурка!
Еще один тавр, с отсутствующей шеей и широченными плечами борца, ступил на заскрипевший от такой тяжести мост. Но все обошлось: уложенного на копья тавра вынесли на ту сторону. Раненый смог самостоятельно подняться на ноги и, тяжело хромая, убраться с тропы за деревья.
Но на этом встреча не закончилась. Как только проход освободился, Нея вступила на зыбкий мост. Посовещавшись, скрытые за деревьями тавры ушли, унося раненого, и только четверо остались на той стороне, собираясь вслед за Неей перебраться через ущелье и сопровождать свою жену далее. Рэдд отнесся к этому абсолютно спокойно и с пониманием. Остальные немного нервничали, но восприняли ситуацию как должное: ничего не поделать, семья есть семья.
С переходом Неи на другую сторону ущелья инцидент был исчерпан. Тавры, степные кочевники, были народом грубоватым, но для большинства втыкать нож в спину было вне правил. Тем более, что человек по имени Джо-Рэ был прав — согласно договору, тавры не могли появляться в Белонии с враждебными намерениями. Странник вышел из укрытия и подал нервно смеющейся Нее руку.
— Как же ты выросла, Нея!
— Я все такая же маленькая девочка, учитель, — улыбнулась она, склоняясь, чтобы обнять Странника.
Но ведь им, таврам, положено быть выше людей. Существа с четырьмя ногами, двумя руками, головой и хвостом, с телом лошади и торсом человека — кентавры. Они называли себя таврами.
Солнце клонилось к закату.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Девятый портал. Баллада о таврах и черных рыцарях предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других