Мир двух королевств

Максим Мильчаков, 2023

Череда трагический событий настигает жителей одного сказочного королевства. Принц Артур вместе со своим войском идет в опасное путешествие. Он хочет найти магический кристалл, что долгие годы охранял города от нашествия тварей, создавая защитное поле над всеми жителями страны. Теперь они оказались беззащитны. Впереди его ждут приключения, новые знакомства, первая любовь, семейные интриги и разгадка зловещей тайны возникновения зла.

Оглавление

  • ***

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Мир двух королевств предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 1: Новая семья

Был дождливый вечер. С неба падали капли, разбивающиеся о черепичную крышу маленького сельского домика. Все члены семьи были заняты своими делами. Вдруг в дверь громко постучали.

− Кто это в такую погоду ломится к нам?− спросил муж.

− Не знаю. Пойду посмотрю, − ответила жена, встав из-за стола, за которым готовила ужин.

− Нет, ты не тревожься. Я сам открою! − сказал он и подошел к двери.

Открыв скрипучую дверь, на пороге никого не показалось.

− Даже калитку забыли закрыть, вот как дали деру. Наверняка это дети так бегают и тревожат людей, нашли время! − сказал мужчина, оглянувшись, но все было тихо, лишь дождь бил по крыше и козырьку. Он уже собирался уходить, как вдруг раздалось: «УА!»

На ступеньках лежал грудной ребенок, укутанный в простыню. Никаких записок или чего другого.

Мужик был растерян. «Своих 5 штук, еще чужого возьму? Шестой мне не нужен. Отнесу кому-нибудь другому»− подумал он и взяв малыша на руки, однако почувствовал от него тепло, и посмотрев на его беззащитную улыбку во сне, тот замешкался.

− Ты что так долго?»− спросила с кухни жена.

− Да, сейчас. Так и быть, приму в семью!− сказал мужик и ушел домой.

− Во как радо семейство. А ты говорила, что не примут.

− Главное, чтобы он не узнал когда подрастет.

− Да как же он узнает?

− Не знаю, всякое может быть.

Глава 2: Замок

Много лет спустя…

− Милорд! Просыпайтесь, время обеда!− потряхивал укутавшегося в одеяло короля, который и не думал вставать «так рано».

− Баку? М-м-м. Что ты здесь делаешь?

− Да как же что? Вы же…

− Отстань говорю, не мешай мне спать!

− Но вы же сами приказали будить вас пораньше!

− Я приказываю отменить приказ.

− Хорошо милорд.

И с этими словами слуга удалился из королевских хором.

− С сегодняшнего дня надо будет официально утвердить закон, запрещающий будить короля. А какой сегодня день? Точно!− вскрикнул Бернард, вскочив с кровати и встав перед зеркалом.

На вид он был добрым пухляшом средних лет с овальным лицом, покрытым бородой, смешно выглядел его большой нос картошкой, но никто в королевстве не смел над этим надсмехаться.

А в это время во дворе замка молодой принц развлекался по-своему.

− Хоп, ха!»− увернувшись от удара и оказавшись за спиной, сразил противника грозным ударом принц Артур. Весь в рыцарских доспехах, да таких, что лица то не было его видно.

− Ваше высочество! Время обеда!»− позвал с балкона Баку.

Не сейчас Баку, не видишь, у меня битва!»− сказал он и нанес коронный удар по павшему противнику.

− Битва на деревянных мечах с манекеном?

Тут Артур повернулся к слуге и снял шлем.

− А тебе что-то не нравиться?

− Нет, однако, отец вас отругает, если вы не явитесь на обед.

− Он и сам не придет. А то его знаю, и ты знаешь, что его не заставишь встать с постели.

− Хорошо, вас ждет ваша матушка.

− Моя матушка сейчас в библиотеке.

− А для кого тогда старались повара?

− Видимо для «Великого Баку». Так что можешь съесть весь стол, я думаю для тебя это легко.

− Очень смешно милорд!

И правда, Баку был низенького роста и толстенький, и покушать с королевского стола объедки любил, так что определенно почва для различного типа шуток более чем плодородная.

− Неужели у тебя Баку нет собственных дел?

− Дела то есть, например я должен вам сказать, что сегодня у вас день рождения, мой милорд.

Тут же Артур перестал играть. И повернулся к Баку.

«Серьезно? О-о-о. Ты не представляешь, что этот день для меня значит!»− радовался принц, на ходу снимая доспехи и поднимаясь к слуге.

Вдруг сзади Баку оттолкнули в сторону. Это был Бернард в простой постельной пижаме, на удивление проснувшийся.

− Сын мой! Ты такой взрослый стал, трудно было не заметить, однако я мог это сделать только с сегодняшнего дня, никак иначе!− сказал Король, обняв сына

− Я все понимаю, традиции.

− Ты давно хотел увидеть, что находится в тайном зале, и вот сейчас я тебе покажу. Пойдем!

Они ушли, закрыв дверь за собой, забыв про Баку, будто его и не было. Однако он не стал их преследовать и стал убираться за принцем на «поле боя».

Тем времен Королева Артрия сидела в библиотеке и читала свои любимые романы.

Она была самой прекрасной женщиной Моронии. В молодости она была довольно свободолюбивой бунтаркой, которая делала что хотела, крутила романы со многими князьями и веселилась как могла. Но годы берут свое, и сейчас такого нет, и прежний пыл остыл, и старческие морщины стали проявляться, чего боялась королева. Понятно дело, она боялась не морщин, а того, что ее отвергнет общество.

И вот, дочитав еще один роман, она решила заглянуть в новые книги, которые до этого в руках не держала.

− Любовь и разочарование»− непроизвольно озвучила название книги королева.

Из книги вылетела закладка, когда Артрия открыла книгу.

Она быстро подобрала ее с пола и уже хотела положить обратно на место, но пригляделась и увидела, что это была не просто бумажка, а письмо.

− Дорогая Патис, я пишу тебе письмо с целью уведомить, что я всегда жду тебя в своем замке. Мои двери открыты для таких прекрасных гостей, как ты. Я люблю тебя, ты это знаешь, и мы не раз об этом говорили, но всегда я приезжаю в твой дворец, а ты не хочешь посетить мои имения! Здесь прекрасно готовят, много прислуги, дорогой интерьер на любой вкус. На счет жены не беспокойся, я найду, куда можно будет ее деть, лишь бы ты приехала ко мне. Как я жду твоего появления в моем замке, чтобы ты чувствовала себя как дома, и больше не было между нами никаких препятствий. Артрия даже не о чем не подозревает, и думаю, что скоро, можно ее убрать окончательно, чтобы больше не мешала. Твой любимый Бернард.

Королева отбросила книгу с письмом, в глазах потемнело. Она скатилась на пол и, закрыв лицо руками, стала горько плакать.

Любимого муж, которого она считала верным ей, теперь увидела в новом обличие.

− А что значит «убрать окончательно»? − робко сказала она, осознав, что в стенах этого замка ей грозит опасность и каждая ночь может быть последней для нее.

Больше она не могла с ним спать в одной пастели. Кто же захочет ночевать в одной комнате со своим убийцей, который лишь ждет момента для удара.

Вот и Артрия поняла, что больше теперь не питает к Бернарду никаких чувств, кроме отвращения и ненависти. Все смешалось в ее голове. Ярость взяла вверх.

Она вскочила с пола, взяла книгу с письмом и кинула их в горящий костер.

В порыве гнева она швырнула стул в стену. Снесла с полок все вазы и другие драгоценности. Только и слышен был звук новой разбитой вещицы, которой не повезло попасть под руку королеве в такой момент.

Разгромив всю ближайшую мебель, и успокоившись, она посмотрела на огонь в камине. Тот жадно поглощал остатки книги, от названия осталось только «Отвращение», а еще через время книга полностью сгорела во власти огня.

Она посмотрела на последнюю сохранившуюся вазу. В ее отражении она увидела себя, но не такую, которую обычно видит перед зеркалом, а несчастную, заплаканную старуху с распустившимися волосами.

Тут вдруг открылась дверь в библиотеку. Королева от испуга вздрогнула и поняла, что лучше бы замести следы ее разрушений. Она быстро собрала все мелкие осколки и крупные обломки, выкинув их в камин.

− Ваше высочество. Извините за то, что отвлекаю от ваших дел, просто услышала шум и подумала, что нехорошее что-то происходит и прибежала сюда»− сказала старуха-прачка.

− Нет, нет. Все хорошо. Только принеси мне платье для прогулок, я собираюсь подышать свежим воздухом в саду, − ответила королева, не поворачиваясь к бабушке лицом, чтобы та не увидела ее слез.

Прачка же, словом не обмолвившись сразу пошла за одеждой для Артрии, и вышла из библиотеки.

Тем временем отец с сыном дошли до «тайного зала». Охрана, увидев Бернарда, расступилась и открыла врата в совершенно новое место для Артура.

Это действительно был большой зал. Прямо в центре стоял какой-то прибор, излучавший луч света в небо.

− Как ты знаешь, за пределами нашего королевства есть опасные места, тот же Мертвый лес и Небесные горы таят в себе опасности. Много людей полегло людей в тех краях. Но однажды, в одной из экспедиций, был найден загадочный камень − Сейлит, который был мощным источником энергии, и наши предки решили его использовать в своих целях. Каждый год на наше королевство совершались набеги со стороны этих тварей, они сеяли хаос и разрушение в наших городах, и с этим было дано покончить. Лучшие ученые Моронии соорудили этот механизм, который создает энергетическое поле вокруг нашего королевства и не дает тварям пробраться к нам. С тех пор нашествий больше не было. Этот камень защищает нас, этот камень− наше все, и мы должны его хранить в целости и сохранности. Но не только машину питает камень. Как ты видишь, по бокам зала расположены такие специальные капсулы, где содержаться наши солдаты. Они не живые, просто каменные статуи. Но камень питает их, и в случае опасности они выйдут из своих капсул и защитят город, − рассказывал отец своему сыну, пораженному всему тому, что видит и слышит.

Он всегда задумывался, что это за луч сверкает из крыши замка, но всегда отвечали, что ему «еще рано знать этого», и к самому полю подходил, тогда тоже объясняли, что он «слишком юн для знания таких тайн».

Вдруг луч перестал идти. Бернард спохватился и прибежал к пульту управления, на определителе силы энергии луча стрелочка упала вниз, до нуля.

− Что случилось? − спросил Артур, понимая, что дело плохо.

− Я не знаю, что-то сломалось. Но нет, предки говорили, что защитный механизм не может повредиться! − паниковал Бернард, без разбора тыкая на все, что угодно.

− Ты не знаешь как этим пользоваться?

− Меня не обучили этому, просто говорили следить за стрелкой определителя, дабы та не падала ниже критической оценки!

− Но что теперь делать, как восстановить луч?

− Я не знаю, механизм действительно старый, и может быть случилась поломка.

− А может быть это кристалл?

− Что кристалл? Сейлит не может просто так взять, и растерять свои силы.

Но Бернард все равно решил проверить и достать его из особой клетки, к которой еще вспоминал пароль.

− О нет. Он побледнел, еще в юности помню его ярко синим! − сказал король, доставая камень, как вдруг тот посыпался прямо у него в руках.

Король встал на колени и пытался собрать его частицы с пола

− Что теперь делать?

− Нет больше Сейлита, нет больше защиты!

− Нужно найти новый камень.

− Да как же ты найдешь, он же лежит в земле тех тварей.

− Твари… − вместе сказали король и принц, вспомнив про то, что без защиты они очень быстро прилетят сюда.

− Срочно выпускай каменных воинов.

− Но как?

− Я не знаю, придумай что-нибудь, ты же молодой принц.

И Артур придумал… разбить все капсулы и освободить воинов. Сначала вытекала вода, а потом и сами каменные солдаты выходили из них. Их было всего штук 100, но у них почти не было слабостей. Но все освобожденные просто встали в стойку и ничего не делали.

− Почему они ничего не делают?

− Не знаю, прикажи им, чтобы атаковали тварей.

Но не смотря на все крики короля, те не двигались с места.

Бернард ударил одного из них кулаком и тот с размаху ударил его в ответ, да так, что тот отлетел на несколько метров. Стражи проломили стены и выпрыгнули из башни, разрушая весь замок на пути в город.

Но в городе их уже встретили твари, которые подлетали и утаскивали с собой людей. В городе была паника, все пытались убежать от монстров, давя друг друга. В городе вспыхнул пожар. Еще хуже стало, когда каменные стражи схлестнулись с монстрами, разнося город

Тем временем королева спокойно спала на траве в саду. Ее сон прервал ящер, вцепившийся в нее своими когтями и поднявшийся вверх над замком.

Королева пыталась сопротивляться, но вспомнила, что у нее в платье спрятан нож. Достав его, она ударила ящера и вспорола тому брюхо, от чего тот закричал адским ревом и выронил ее.

Летя вниз, королева уже попрощалась с жизнью, но на ее спасение, приземлилась она в огромный стог сена, где-то в полях.

Однако не успела она перевести дух, как подлетела новая тварь, а нож она выронила в полете.

Она медленно подходила, наслаждаясь страхом жертвы, показывая свои клыки и длинный язык.

Однако сзади из-за сена появился мужчина с косой и отрубил ящеру голову.

− Вы в порядке. С вами все хорошо?»− спросил он, но Артрия в первую очередь была поражена его красотой, но виду не подавала. Как-никак она королева. Юноша действительно был красив. Черные волосы, острый подбородок, карие глаза и милая улыбка. Артрия не посмотрела на то, что тот был в обычной крестьянской рубахе.

− Пойдемте скорей!

− Куда вы меня тащите?

− Спрятаться в подвал, или вы так и хотите оставаться на виду?

Артрия была поражена. Так как он говорил с ней, не говорил никто. Обычно слуги лишь подлизываются, называя ее самой великой со всем лицемерным уважением, Бернард вовсе на нее не обращал внимания, и лишь указывал, что делать.

Он открыл деревянные двери, и они спускались по лестнице вниз. Обычно, она привыкла, что ее везде пропускают вперед, но тут сам юноша был озабочен не ей, а скотом, который он загнал в тот же подвал.

− Хочу заметить. Что вы поступили крайне невежественно, не уступив дорогу даме!

− А какая разница, вы впереди или я?

Королева не знала, что сказать.

− Почему мы находимся в одном помещении со скотом. От них так воняет!

− А куда же я их дену? Подвал у меня один, а животину беречь надо!

− А обо мне вы не подумали?

− Подумал, вот сено лежит, можете лечь на него.

− Ваше сено не подобает моему статусу!

− А вы кто собственно? Вижу, что вы красиво перерядились к случаю нашествия всяких тварей.

− Да ты знаешь кто я?

− Женщина, я же и так спрашивал вас до этого, кто вы такая.

− Я королева Моронии− Артрия, жена короля− Бернарда Ларгера! Твоя повелительница!

− Простите, не признал. Вот плед, может теперь вам будет уютней.

Артрия была поражена такой спокойной реакцией, будто перед этим юношей стояла не королева, которой он должен в ноги кланяться, а деревенская простотушка, над которой он может шутить как может. А его дерзость и вовсе вводили ее в ступор

− Это возмутительно!

− Что опять случилось? Плед не золотой, поэтому так горько плачете?

− Я, я прикажу охране, чтобы тебе отрубили голову!

− Как вы видите, никакой охраны здесь нет, поэтому пока я вынужден ходить с «тяжким грузом» на плечах.

− Но потом-то я тебя найду, и казню!

− Вам бы свое королевство сохранить, а не гонятся за деревенскими жителями.

− У моего мужа все под контролем.

Юноша посмотрел на нее с веселым взглядом и улыбкой.

− Было бы все под контролем, вы бы не оказались у меня в подвале!

− Может быть и оказалась. Мало ли вы женщин выкрадываете и держите их в заточении.

− Ох да, каждый день по пять красавиц краду, вон они!

Юноша указал пальцем на свиней.

− Так, хватит шутки шутить, возвращайте меня в замок!

− Я бы с радостью, однако не хочу быть съеден тварью, поэтому предлагаю переждать здесь.

− Так и быть.

− А вы мне даже спасибо за свое спасение не сказали?

− Королева вообще не обязана говорить с низшими сословиями общества!

− А я то думал, что «люди голубых кровей» воспитаны, а оказалось, что можно просто прикрывать невежество словом «королева» и все.

Королева просто не знала, что и ответить «сорванцу», которого хотела поставить на место.

− Что же, будем знакомы. Я Демолид, а вы как я понимаю, Артрия.

− Ты не должен понимать, ты должен знать!

− Расскажите что-нибудь о себе.

− Я? Это ты должен рассказывать.

− Хорошо, я обычный деревенский парень, ничем не отличающийся от других таких же юноша. У меня недавно умерла красавица жена, я очень сильно ее любил, и теперь не знаю что делать.

Королева вспомнив про Бернарда и эту Патрис, начала плакать, от чего удивился даже сам Демолид.

− Что-то случилось? − Спросил он, положив руку на плечо съёжившейся в клубок королевы.

− Не надо в замок, прошу вас!

− Но что случилось?

− Не безопасно мне там находится, не знаю, куда поддаться.

− Почему же в собственном доме вы жертва?

− Вы меня не поймете!

− От чего же? Каждому человеку нужно поведать о своих болях другому, и вы прекрасная женщина, сейчас плачете. Мне больно смотреть на то, как страдает моя королева.

− Не королева я больше, а так лишь, старуха в дорогом платье, и то порвано!

− Главное, это какой человек внутри, а снаружи не важно!

Юноша приобнял королеву, но та оттолкнула его и встала.

− Кто вы такой, чтобы прикасаться ко мне? Кто вам дал право?

− А кто запрещал?

− Я запрещаю!

− Ладно, ладно, я просто хотел помочь…

− Не нужна мне твоя помощь, я еду в город!

С этими словами королева обратилась к выходу. Как вдруг в подвал влетела тварь, разорвав на куски деревянные дверцы. Скот испугался и запаниковал. Артрия от неожиданности упала на лестнице. Над ней навис ящер и замахнулся когтистой лапой, но она увернулась, и чудище порвало только подол платья. Оно набросилось своей клыкастой пастью на королеву, но та взяла осколок двери и воткнула ему в глаз. Чудище завыло так, что уши заложило. Но этот крик прервал Демолид, отрубивший твари голову косой.

Он поднял королеву на ноги и тут же затащил на плечи.

− Что вы делаете? Прекратите! − сопротивляясь, кричала Артрия.

− Себя спасаю, и вас тоже. Сейчас сюда подлетят его братья, они быстро реагируют на крик и не заставят себя долго ждать.

− Откуда вы это знаете?

− Мне дед рассказывал, а еще они очень любят есть королев, и если вы не перестанете меня бить, то вы попадете к ним на ужин.

Он закинул ее в повозку запряженную ослом, а сам сел на место кучера.

«Ну же, ослик, давай быстрее!»− кричал Демолид, трогая ленивого осла.

На горизонте уже показались летящие в их сторону ящеры.

− Простите королева, но я вам должен был сказать это раньше…

Он соскочил с повозки и ударил косой по земле. Вмиг его крестьянская рубаха с порванными штанами превратилась в черный костюм с плащом, а коса в посох.

Замахнувшись им в сторону ящера, он направил мощный энергетический луч, который испепелил монстра, и так стрелял он, пока монстры не закончились.

Королева была в замешательстве.

− Вы, вы…Колдун.

− Я всего лишь практикую кое-какую магию, не больше.

− Но как, как такое возможно?

− Вы так не удивлялись летающим ящерицам.

− Это одно, но почему вы сразу не сказали?

− Однако вы этого не вспомните.

− Что?

Маг приставил к ее лбу большой палец правой руки и королева отключилась.

Тем временем в замке Бернард лежал в кровати, он сильно ударился головой об одну из капсул, после чего отключился, и Артуру пришлось тащить отца до ближайшей комнаты. Но были куда большие проблемы. Город сильно пострадал, и молодой принц был весь занят в его восстановлении. Для начала потушили пожары, подсчитали «потерянных». Эти твари не ели людей, они забирали их с собой, в лес, от которого теперь не было защиты. Разобрали завалы и пытались усмирить людей, у которых пропали родственники. Но они не хотели с этим мериться и во всем объявили виноватым принца.

Принц понимал всю суть нарастающего напряжения. Нужно было срочно исправлять ситуацию, и так он собрал срочное заседание.

− Извините спросить, но почему перестал работать генератор защитного поля? − спросил один из князей, пожилой старик, при этом крупный землевладелец и хозяин плодородных земель княжества Пледии, так что с ним Артуру надо было быть осторожнее

− Мои специалисты выясняют причины.

− Однако никаких специалистов на месте нет, как и камня.

Все замолчали.

− Что вы хотите этим сказать?

− То, что камень был уничтожен. А так как ключ имеют только члены королевской семьи…

− Мы ничего с ним не делали!

− Однако крышка клетки открыта, и зачем же вам понадобился камень? Может быть это ваши происки?

−Не несите ерунду, зачем мне разрушать собственное же королевство, господин Зородар?

− Не надо уходить с темы, вы остаетесь главным подозреваемым в этом преступлении, и мы как совет, должны ответить перед народом, кто же все таки в этом виноват.

− Никто не виноват! Камень сам потерял свои силы и рассыпался у отца на руках!

− А вот вы и признали, что ваше семейство причастно к этому!

− Что нет! Я же…

− Хватит! − вмешался князь Ларван, ударивший по столу. Все замолчали и он продолжил: − Этими распрями мы ничего не добьемся! Прямо сейчас наше королевство уязвимо, скоро наступит «Кровавая ночь», когда все твари двинуться на город, а это был лишь один из многочисленных видов этих гадов. Пора признаться, что мы все здесь печемся не раде интересов народа, а для своих собственных, нас не волнуют человеческие потери, но нас волнует финансовые потери, которые мы понесем, если не сплотимся вместе!»

− Я отмечу, господин Ларван, что вы абсолютно правы, но что нам делать, если даже армии у нас на защиту нет, а хваленная каменная армия оказалось бесполезной.

− Вы ошибаетесь, господин Зородар, именно они оттеснили тварей обратно в лес.

− Прежде устроив поле боя на месте нашей столицы. Предлагаю создать войско из добровольцев, чтобы те принесли нам новый кристалл и временно ограничить во власти короля Бернарда и принца Артура.

− Что это значит, «ограничить»?

− Это значит, что с этого момента все важные решения будут приниматься только с разрешением совета. К власти совета переходит вся судебная система. И действовать такой режим будет до тех пор, пока не будет решена чрезвычайная ситуация, которую Ларгеры сами и создали!

− Это государственный переворот! Вы не можете так поступить!

− Если все члены совета проголосуют за, то решение будет бесспорным.

Тут принц Артур с ужасом увидел, как почти все члены подняли руки, кроме Ларвана. Из зала молча ушел де-юре принц Моронийский, де-факто лишавшийся власти на глазах мальчишка.

У себя в комнате он крушил все, что можно было. Он сел на кровать и уставился на картину своего деда. В этот момент ему казалось, что дед насмехается над его слабостью и одновременно ему больно смотреть на то, как династия Ларгеров умирает.

Тут без стука зашел Баку. Артур обычно осуждал за появление без оповещения, но сейчас никаких сил не было

− Милорд, я бы хотел поговорить с вами о совете.

− Я не хочу говорить, отстань!

− Нет, вы послушайте. Вы даже не знаете, куда вам идти. Я слышал, что в библиотеке есть книга, рассказывающая о том, где и когда был найден Сейлит. Прямо сейчас вам надо идти туда

− Но как я ее найду среди тысяч книг?

− Этого я не могу знать.

И вот принц Артур уже стоял в огромной библиотеке перед высокими стеллажами книг, упирающихся в потолок. Но делать было нечего, и ему пришлось пролистывать каждую книгу, надеясь, что найдет нужную.

В это же время на площади.

− Указом короля Бернарда объявлен добровольный набор в поход за Небесные горы! − кричал офицер, стоя у памятника основателю династии Ларгеров.

Вокруг собрался народ и внимательно слушал, а когда прозвучали «Небесные горы», то все стали перешептываться, так как никто никогда не бывал за ними, и многие смельчаки погибали там.

− Кто согласен, тех прошу выстроиться в ряд!»− продолжил офицер, но люди продолжали оставаться на месте.

− Всем, кто поучаствует, будут даны щедрые богатства казны! − сказал он, и уже после этих слов люди окружили его.

− Сказано было в ряд. А ну стройтесь вдоль улицы! − кричал он.

И как оказалось, было очень много желающих, даже больше, чем он ожидал.

− Но вы же им наврали про указ короля и про вознаграждение! − сказал его помощник, который подсчитывал добровольцев.

− В этом и суть, никто бы не пошел в Мертвый лес просто так − ответил он и встал перед огромной колонной.

− Идемте за мной в лагерь. Там вам будут выдана магическая броня, защищающая от любых невзгод! − еще раз соврал офицер и повел толпу к замку, где и располагался лагерь, в котором должны были обучить новобранцев обращаться с оружием.

Тем временем в самом замке.

− Ах! − проснулась королева, вся в поту, не понимая, что происходит.

*Звуки вздохов*

− Это…это был кошмар. Ящеры, колдун, библиотека… − сказала Артрия и поднялась с кровати.

Она была у себя в спальне, привычные четыре стены окружали ее, давая спокойствие, которого так ей не хватало в последнее время. Она подошла к окну.

− Нет, неужели это… − остановилась она, рассматривая разрушенный город. В голове крутились разные мысли, тогда как сама голова переворачивалась с ними в одном направлении.

Раздался звук стука, Артрия слегка испугалась.

Обернувшись, королева сказала: «Войдите», и под звук скрипящей двери вошла прислуга с едой.

«Вот ваш ужин моя королева, если что-то нужно будет, то обращайтесь!»− сказал молодой парень, которого королева раньше не видела во дворце.

Он уже развернулся и пошел назад, как вдруг королева окликнула его:

− Стой! Я тебя уже где то видела!

− Вы боюсь предположить, спутали меня с кем-то, я здесь новенький, недавно только в замок попал.

− Нет, ты мне все-таки кого-то напоминаешь, не помню кого…

− Мне пора.

− Постойте! Вы тот самый мужчина из моих снов!

И смотря на удивленное лицо парня, королева смутилась и покраснела.

− Можешь быть свободен − приказала она и слуга удалился.

− Что же я делаю. На старости лет во сны поверила. Совсем крыша поехала − подумала Артрия и принялась за еду, однако на подносе, кроме тарелок и вилок с ложками лежала какая-то бумажка.

Корявым подчерком было написано: «Жду тебя в саду».

Выбежав из комнаты, она сразу побежала до лифта. Тот ее спустил на первый этаж, и королева выбежала в сад.

Но никого нет, только луна звезды освещали ее. Как вдруг чья-то рука затянула ее в кусты.

Это был тот самый парень.

− Ты колдун!

− Ладно, притворяться уже нет смысла, так что вон маски. Да, я отчасти увлекаюсь магией, моя королева, не вы должны этого никому говорить!

− Честное слово никому не скажу, даже под ударами плети!

− Вы даже не знаете, насколько это больно.

Тут Демолид поднял футболку и показал свою спину, Артрия ужаснулась.

Вся в шрамах от ударов плетью, вдоль и поперек.

− Это кто вас так и за что?

− Не важно…

− Вы спасли меня несколько раз, чем мне отблагодарить вас?

− Мне не нужны благодарности, я просто хочу остаться слугой во дворе.

− Странно, обычно люди требуют богатств.

− Хах, они мне просто не нужны.

Тут Демолид достал из кармана золотое ожерелье и повесил на шею королеве.

− Откуда оно у вас?

− Не на все вопросы нужны ответы, иногда можно просто принять тот факт, что загадка так и останется загадкой.

− Холодно становится, пройдемте в замок.

Они вышли из кустов. В это время на балкон вышел Бернард.

− Кто это? − сказал он, когда увидел свою жену с другим мужчиной.

Он закипал от ярости, выбив дверь, он направился к входу в сад, где и встретил ничего не ожидающую пару.

Без всяких объяснений он напрыгнул на Демолида с кулаками, однако тот скинул с себя и обратно встал. Но на этом Бернард не успокоился. Он попытался ударить по лицу, но промахнулся и упал на пол.

− Что ты делаешь?! − воскликнула Артрия.

− А ты молчи, неверная, с тобой будет отдельный разговор! − рявкнул в ответ тот и в третий раз, набросившись на Демолида, пропустил удар в живот и опять разложился на ковре.

− Ходишь в кусты с какими-то чужаками в моем саду прямо под моим балконом»− пытаясь отдышаться, сказал Бернард.

− Ты все неправильно понял! − ответила Артрия, ей так хотелось сказать про Патис, но она в это же время и боялась, что король просто от нее избавится.

− ОХРАНА!!! − крикнул Бернард и тут же прибежали его здоровяки и набросились на Демолида.

Но тот даже не сопротивлялся, и его легко скрутили.

− На рассвете тебя казнят и твоя жалкая душа наконец обретет покой.

− Почему на рассвете, а не сейчас?

Бернард удивился спокойствию парня, которому сказали, что его казнят, и что тот еще хочет ускорить процесс.

− Эммм, главный палач в отпуске непонятно где, а второго палача утащили ящеры.

− И что? Даже орудий пыток у вас нет?

− Так все. Уводите его в камеру!

С этими словами охрана затащила парня в темницу, открыла железную дверь, и затолкнула внутрь. Перед ним было две двухуровневые койки по бокам и стол со свечкой на столе, которая тускло освещала всю комнату.

− За что сел? − спросил один из заключенных, который вместе с остальными играл в какую-то игру.

− Не важно, − ответил Демолид, продолжая робко стоять в углу камеры.

− Не, ты расскажи. Мы тут все свои, присаживайся!

Маг сел на левую нижнюю койку. Под его весом она издала противный скрип, но заключенные даже внимания не обратили.

− Спас королеву…

− Благое же дело!

− А потом гулял с ней по саду…

− О-о-о

− Нас застукал король и после этого меня привели сюда.

− Как я понимаю ты здесь не на долго?

− До рассвета.

− Ну, ничего страшного, с каждым бывает. Ты главное перед этим не суетись и все нормально будет.

− А вы как я понимаю, специалист в этом деле?

Тут заключенный, не отрываясь от игры, рукой вздернул свою голову за волосы. Тут Демолид впал в ступор, раскрыв рот. Левая рука продолжала играть, в то время как голова продолжала говорить.

− Пару раз отрубали голову, сначала было больно, а потом привык.

− Но ка…как?

− Мы все здесь особенные, и ты в том числе, раз попал к нам.

Тут один из сокамерников, который сидел к Демолиду лицом, не показывая спину, протянул все свои другие 4 руки.

А 3 так и вовсе поднял голову, и вместо глаз у него было два других рта, а вместо рта глаз.

Маг, слегка испугавшись такого соседства, вскочил с кровати и забил кулаками в дверь с криками: «Спасите меня!»

− Успокойся молодой. Не тебе ли знать, что в нашем королевстве не все люди одинаково похожие люди, есть и особенные, такие как мы.

− Вы мутанты!

− Можно и так сказать, но мы не любим громких имен!

− Но… как вы стали такими?

− Слышал про Сейлит что-нибудь?

− Кончено.

− А про великий поход?

− Да.

− Ты удивишься, но камень обладал не только силой создавать силовое поле. Он обладал страшной силой мутации, и наши предки, которые участвовали в походе, несли этот кристалл, а он в свою очередь заражал их, и те получили различные мутации, которые не появились у них, но проявились спустя несколько поколений. Сейлит не игрушка, и его очень узко рассматривают только в качестве защиты, он обладает такой силой, что весь мир захватить можно! Можно целый город превратить вот в таких мутантов как мы.

− Но как вы оказались здесь?

− А потому, что наш любимый король объявил, как ты знаешь, охоту на всяких ведьм и колдунов, и вот мы попали под руку.

− Я тоже обладаю некими силами. Как будто что-то влечет меня в лес. Так однажды слишком близко подошел к полю, после чего меня отхлестали дома, а потом…

− Обладаешь некими силами? А сможешь превратить этот чёрствый хлеб в торт?

− Не могу.

− Магия твоя липовая значит.

Тут Демолид напрягся, и на столе появился вместо хлеба кусок торта.

Друзья тут же накинулись на тарелку с деликатесом, и с яростью поедали его. Однако Демолид знал, что на самом деле они с жадностью расхватывают все тот же черствый хлеб.

Тем временем в городе

− А где Артрия? − спросил король. Его жена скрылась под вниманием охраны только к магу.

Она сбежала из замка, накинув обычную ткань на голову, чтобы ее не узнали в городе.

Тем временем в библиотеке

− Да где эта чертова книжка?! − кричал Артур, выбрасывая просмотренные книги на пол. А искал он долго, но не посмотрел и крупицы от всех книг огромной королевской «читальни», как ее называли слуги.

Но и у принца нервы не золотые, в отличии от его доспехов, так что все подводило к тому, что Артур проверит, действительно ли рукописи не горят?

− Достало! Я так вечность искать буду этот проклятый сборник бумаги! − крикнул он и смел с полки случайные книги, которым не повезло попасть ему под руку.

Но ему повезло, вечного поиска возможно выдуманной книги не оказалось, так как вполне реальная книга лежала на полу у него в ногах.

− Великий поход короля Эстапия, − прочитал Артур и сначала не вразумил, что это за король такой, а потом как понял, что быстро подобрал старинную книгу. Подтверждением этому были желтые листки, и почти полное их отсутствие, в виду того, что были кем-то вырваны до Артура, хотя накипело в нем так, что он был готов сам разорвать любую книгу.

− И было время, когда люди воевали между собой, одни города уничтожали другие, это было ужасно. Однако хуже всего было нападение тварей, от которых и не скрыться было людям. Их набеги приносили много вреда в первую очередь простолюдинам. Однако объединится, и победить тварей призвал король одного из княжеств − Эстапий, прозванный позднее народом «великим». Эстапий созвал всех князей других княжеств на поход против тварей. Твари эти по своей сути, представляют кучу разных видов, не похожих друг на друга, но раз в год они объединяются, чтобы разграбить города людей. Произошли они из глубин Мертвого леса, где и обитают. Нечистая сила в этом лесу вводится и доказательство этому ужасы, которые встречают молодцев, ступивших на эту проклятую землю. И лес будто расширяется, он живой, и отношение к чужакам у него такое же, как к непрошеным гостям. Лес этот так прозвали, не только потому, что там сгинуло много люда, а еще потому, что деревья там обгорелые, без листьев, просто сухие палки. А под ногами вполне может оказаться болото, которое еще и затянет на дно без всяких тварей. И вот оглянешься, ночь, туман, жуткие деревья и монстры, которые могут выскочить из неоткуда, вот и не суется туда никто, так как всем жизнь своя дорога. Но дальше этот лес заканчивается, и начинаются горные хребты, ледники и глубокие расщелины, высокие пики и опасные склоны не пропускали людей дальше. Постоянные метели, вьюги, камнепады делают даже безопасные дороги последними в жизни. Но говорят, что за этими горами, может быть расположено другое королевство, и там живут такие же люди, как и мы. Про это ходят легенды в народе, о том, что там райское место, где нет смерти и обычных насущных проблем. Я же, рассказчик, не участвовал в походе, и описание мое лишь из уст, ходивших в те земли смельчаков. Они по пути в Небесные горы, после нескольких тяжких битв, они устроили привал у «Дивного озера», как прозвали его молодцы. Вода его целила раны бойцов, омолаживала их и делала сильнее. На берегу в один из дней, они встретили старика, который представил им кристалл, прозванный им Сейлитом, но войны посмеялись, отобрали камень, а старик им в ответ прочитал какое-то страшное заклинание на басурманском языке. Решено было возвращаться домой, и уже вернувшись, они обнаружили, что камень обладает огромной силой. Собрали ученых со всего королевства и те создали устройство, которое позволяло создать сильное энергетическое поле, которое защищало бы от тварей. С тех пор в королевстве Моронийском, созданным из 12 княжеств, наступил мир»− прочитал Артур, а большего и не было. И я составил примерную карту этих земель… − читал Артур

Но ни карты, ни остальной части рассказа не было. На что Артур отреагировал в свойственной ему манере, с криками и воплями про то, что казнит того, кто выкрал страницы.

Успокоившись и придя в себя, он стал обдумывать.

− Откуда взялся в том лесу старик. Только он знает, где Сейлит расположен. А искать его бесполезно, он наверное подох уже давно. Но без Сейлита домой я не вернусь! − сказал про себя Артур, обдумывая план своих действий.

Тем временем в другой части замка.

− Папа! Папа! − встречали маленькие дети своего отца. Жена уже готовилась ко сну и лежала на матрасе.

− Я вам тоже рад, целый день вас не видел! − ответил Бернард, обнимая сына и дочь.

− А он мою куклу сломал!

− Не ломал я твою куклу!

− Врешь, вот так переломил и…

− Все, все! Успокойтесь дети, это обычная игрушка из соломы.

− Ты обещал мне купить новую, деревянную!

− Прости, но у папы сейчас трудно с денежками, и поэтому он не может купить тебе куклу.

− Ну папа-а-а!

Тут в разговор включилась жена, до этого лежавшая на боку и смотрящая в перегородку из досок, ограждающую одно стойло от другого.

− Ни игрушек, ни еды нормальной, ни жилья приличного…

− А чем тебе это не нравится?

− Это бывшая конюшня Баку, нас сюда вместе с другой прислугой поселили только потому, что королевский табун перевели в более новую, помпезную и украшенную золотом конюшню. А мы вынуждены жить в деревянном сарае, где до этого жили животные!

− Ну тише, не сердись ты так!

− Да как мне не сердится! Мы с тобой прислуживаем королю, а этот гад…

− Ты что? Нельзя так говорить про его величество!

− Ты его всем сердцем любишь, хотя Бернард даже не вспомнит твоего имени. Он нас за людей не считает, но скрывает это, делая вид, что ему не все равно и весь из себя такой добрый и хороший правитель.

− Но ты его просто не знаешь!

− Хватит его защищать. Знаю или не знаю, но вижу, что ты делаешь все ради него, а тот в ответ ничего. Мы сводим концы с концами, Баку!

− Ну, у него же много слуг.

− Однако ты его придворный, который будит его, сообщает все новости ему. Ты и уши, и глаза, и рот и вообще все тело его, которое крутится вокруг него круглые сутки!

− Я…

− А его сынок? Он и не скрывает своей брезгливости к слугам, считая их людьми второго сорта!

− Не говори так, Артур хороший человек.

− Нет Баку, все хватит, либо ты реально требуешь от них повышения своего жалования, либо я ухожу от тебя к ближайшему городскому мельнику, который я уверена, что зарабатывает больше тебя!

Но Баку ничего не ответил, молча лег на свой грязный матрас и отвернулся от проблем, которые преследовали его.

− Они тебе и слова хорошего не сказали, а ты готов в колени к ним упасть?

− Нет, кто это говорит?

− Ты сам же. До того себя довел, что теперь разговариваешь с сам собой.

− Нет, уйди из моей головы!

− Хах, я это ты, и выкинуть меня из своей головы не получится, если ты конечно не спрыгнешь с…

− Хватит! Что же это такое? Я не могу понять.

− Все легко. Я−твоя обратная сторона личности, которая хочет игрушки для дочери, счастья для жены. А ты та сторона, которая хочет лишь угодить королевской семье… Пойми, что им плевать на тебя. Заменив завтра тебя другим, они бы и не заметили. И вот какой вопрос− стоят ли опеки люди, которые и не замечают всего того, что ты для них делаешь?

− Нет, но королевская семья…

− Забудь про них и начни с самого себя, перестань быть тряпкой!

− Но что мне сделать, чтобы стать другим? Я хочу, чтобы моя семья жила в хорошем доме, и они были горды мною.

− И вот наконец-то ты пришел к осознанию того, что надо что-то делать. Но не волнуйся, у меня есть план.

− Какой план?

− Ты, прокрадываешься к Бернарду и убиваешь его, крадешь золото из его сундука и бежишь из замка!

− Что ты такое говоришь? Как тебе это вообще в голову взбрело?

− Хах, это твои же мысли, только те, которые ты скрываешь и сам утаиваешь от себя.

− Уйди из моей головы!

Однако эти слова уже прозвучали на все бывшую коню…точнее на дом для прислуги.

− Что с тобой не так? Из-за тебя дети проснулись! − сказала жена, грозно посмотрев на мужа.

− Прости меня, я случайно! − оправдывался Баку с долей вины в голосе.

− Правильно мне мама говорила − «Готова выходить замуж за идиота, будь готовой и самой стать такой же», − сказала она, развернувшись обратно к стенке.

Глава 3: Поход

Артрия кое-как открыла глаза. Перед ней стоял старый дед в одних лишь штанах, с седой бородой и тростью.

− Женщина, вы заняли мое место, − сказал он, и только тогда королева проснулась ото сна.

− Простите меня, я случайно здесь оказалась! − ответила она и вылезла, как оказалось, из обычной деревянной бочки. Она даже и не помнила, как там очутилась и пыталась понять, что вчера произошло.

Чуть только она отошла в сторону, как тут же юркий дед запрыгнул внутрь бочки.

− Вы тут живете?

− Да, а что?

− Но как, также нельзя.

− Почему нельзя, кто запрещал?

− Нет, я в том смысле, что это невыносимо, жить в бочке.

− 50 лет уже живу и не жалуюсь. Хорошее место подумать и поразмышлять о великом. А вы, женщина, как вы оказались у меня дома?

− Я не знаю, мне нужно найти Демолида.

− Я ваших знакомых не знаю, максиму местную шпану, которая ворует у меня еду.

Все люди куда-то шли в одном направлении. Артрия решила посмотреть, куда народ идет и уперлась в толпу, через которую пришлось пропихиваться, чтобы хоть что-то рассмотреть.

− Эй! Куда прешь? Аккуратней нельзя было? − раздавались голоса позади, но ей было все равно, она пришла к ограждению и замерла.

Демолид стоял на коленях, его голова была зажата в колодку вместе с руками. Справа от него палач точил свой топор. Слева, на золотом троне сидел король Бернард и улыбался наступающей кончине, по его мнению, паренька, что осмелился совратить его жену и должен был быть наказана даже более суровым способом. Прямо под рукой было блюдце с фруктами и ягодами, чтобы было чем закусить.

Демолид сохранял спокойствие, даже улыбка с его лица не исчезла перед концом жизни, чему сильно удивился палач, скрывающий лицо под маской.

− Улыбаешься…но почему? Все остальные на твоем месте рыдали, и просили пощады. Неужели ты не боишься смерти?

− Нет, не боюсь, у меня все идет по плану.

Палач смутился.

− Шло бы все по плану, не оказался бы ты здесь.

− Это и есть мой план.

− Странный у тебя план, не видал таких интересных покойников, хочешь остаться без головы− твое желание.

− Преступай! − сказал Бернард и откусил яблоко, ожидая зрелища.

Королева больше не могла этого терпеть. Она перелезла ограду и побежала в сторону Демолида.

− Стой! − крикнула она уже замахнувшемуся палачу. Лезвие топора остановилось в миллиметре от шеи молодого мага.

Королева встала прямо перед ними и смотрела в глаза Бернарду. Она сняла ткань и перед народом показалась королева. Удивление озарило всю площадь, однако король делал вид, будто ему все равно, на то, что происходит.

− Ты не имеешь никаких оснований его казнить

− Не мешай, с тобой я потом разберусь!

− Ты всегда не обращал на меня внимание, считал своей собственностью, которой можно управлять как хочется. И только сейчас я заметила, что для меня ты безразличен, мне не нужен твой замок и статус королевы. Я люблю другого!

Еще больше удивился народ заявлению бывшей королевы, чем ее появлению.

− Ты полюбила простого проходимца, который задурманил тебе голову своей красотой!

− Не тебе решать, кого мне любить!

− Хорошо, может быть в темнице ты одумаешься? Охрана! Связать предательницу!

Тут же прибежали его здоровяки.

«Отпустите меня, жалкие черви!»− кричала Артрия, сопротивляясь. Она ударила одного в живот локтем, а другому прописала кулаком в челюсть и пыталась сбежать, но это не помогло и на нее надели наручники, а рот завязали платком.

− Продолжать? − спросил палач, наблюдавший за тем, как уводят Артрию.

− Продолжай, − спокойно ответил Бернард и расслабившись на троне, закинул в рот пару ягод.

Палача замахнулся и срубил голову Демолид одним движением. Королева, увидев это, заплакала и рвалась из объятий верзил, но те ее держали в стальной хватке и не планировали отпускать. Площадь озарил хлопот и аплодисменты народа, в то время как с тела густо струилась кровь, и голова парня валялась на земле.

В это время в подготовительном лагере

− Вы точно уверены, что они готовы? − спросил Артур у офицера Рекарта, прогуливаясь с ним между шатров и наблюдая за молодыми воинами.

Он был среднего роста, всегда ходил с щетиной и короткими волосами, которые подчеркивали его квадратную форму лица

− Да, я точно уверен, уже сегодня мы направимся в поход под вашим руководством, − ответил тот, приведя Артура на лужайку, где дрались на мечах.

− Но я подвергаю их опасности, идя с ними в Мертвый лес.

− Мой принц, их жизни будут небольшой ценой за спасение всего королевства от тварей.

− Я волнуюсь, я никогда не руководил походами до этого.

− Ничего страшного, я буду рядом с вами и всегда помогу вам.

− Спасибо тебе, но все-таки, как ты думаешь, что там за Небесными горами.

− Я не верю в детские сказки про волшебный народ, живущий в раю и обладающий более высокими технологиями, чем мы. В тех краях должно быть много неосвоенных земель, плодородных. Там можно будет расселить наших граждан, когда мы победим тварей.

− Но можно ли их победить, предки пытались, но тщетно.

− Мой принц, только не говорите, что вы верите в эти байки о «волшебном источнике» силы тварей. Все в этом мире конечно и этот лес мы сожжем месте с его жильцами.

− Но что дальше? У нас ни карт Небесных гор, ни тем более каких-либо известных маршрутов. Мы просто сгинем там.

− А вы не забывайте, что наша цель− найти Сейлит, и как только мы его найдем, сразу домой.

− А если не найдем?

− Весь наш поход будет бессмысленным, и придется жить как раньше, круглый год боятся нашествий тварей.

− А вы оптимистично настроены, Рекарт, будто говорите про обыденные вещи, а не про смерти людей и разорения хозяйств.

− Я говорю так, как есть, и если мы не найдем Сейлит, то в первую очередь народ будет винить вас, и не дай, чтобы восстали против вашей семьи.

− Семья Ларгеров всегда будет на престоле.

− Но вы ни разу не думали, что пока вас нет, кто-то займет ваш трон?

− Кто этот смельчак?

− Например главы 12 княжеств, которые раздерут друг другу глотки в борьбе за власть.

− Такого не может быть!

− Как знаете, мой принц.

Рекарт посеял сомнения в принце и ушел. Через несколько часов он уже двинется в поход, который изменит его жизнь.

Тем временем в замке Баку разбирал бумаги из своего стола, так как кроме прислуги, выполнял и роль одного из дворцовых секретарей.

Он уже разобрался со всеми крупными стопками, которые лежали на столе и преступил к тем, что хранились в ящиках. Открыв первый из них, Баку ужаснулся.

Там лежал нож, такой блестящий и из хорошей стали. На клинке было что-то написано. Рассмотрев надпись, он прочитал ее: «Ты знаешь, что нужно сделать»

Он тут же захлопнул ящик обратно и вышел на балкон. Был хороший летний денек, никакие тучи не мешали освещать королевство Моронийское. Он посмотрел на птиц, которые построили гнездо на водосточной трубе замка. Они были свободны, могли летать там, где хотят. Тут Баку посетила мысль, что он давно не выходил из замка в город.

И опять, будто позвало его посмотреть в тот ящик. Он достал нож и осмотрел его. На обратной стороне было написано: «Убей его»

Баку отбросил нож в сторону и заполз в угол.

− Не противься судьбе, сделай, что должен! − говорил голос в голове у слуги.

− Нет, отстань! − сопротивлялся Баку, мотая головой из стороны в сторону.

− Но ты же хочешь этого…

− Ничего я не хочу!

− Наберись смелости себе в этом признаться!

− Выйди из моей головы!

С этими словами голос затих. Баку решил посмотреть на себя в зеркало, он редко смотрел на свое же отражение. Он спокойно прикоснулся к холодной поверхности. Как вдруг его отражение ожило и, схватив за руку, затащило внутрь зеркала.

Было темно.

− Посмотри на себя со стороны, как ты жалкий! − сказал тот же голос из головы.

Перед ним открылось окно, в котором мелькали моменты из жизни Баку, где он унизительно прислуживался перед Бернардом. Ему было больно на это смотреть, понимая, что все это происходило в реальности.

− Неприятно, да? Осознать свою ничтожность.

− Где я? Как здесь оказался?

− Не те вопросы задаешь. Лучше бы спросил почему. Почему ты продолжаешь крутиться вокруг этой семейки и пахать на них как раб, за которого они тебя считают?

− Я, я…

− Хватит! Настала пора тебе определиться!

Тут окно исчезло, и появился стол с тем самым ножом.

− Выбирай, кем тебе стать. Рабом или богачом с королевскими богатствами? − спросил голос.

Но Баку, ничего не ответив взял нож.

− Правильный выбор. Я рад, что ты осознал свою никчемность и хочешь это исправить!

Вдруг все закончилось, и Баку вновь очутился сидя на полу в том самом углу. Однако теперь у него в руках был нож.

Утром

− Милорд, они ждут вашего выступления!

− Сейчас. Девочки уже заканчивают. Не так просто натянуть костюм 30-летней давности!

− Помню, как вы в первый раз его меряли. Тогда вы были таким полным сил и уверенности.

− Я и сейчас полный. Подумаешь, постарел немного, на 30 лет всего лишь. Да и тем более скоро его наденет Артур.

− Да, про Артура. Вы уверены, что стоит его посылать в такое опасное путешествие?

− Баку! Мы уже обсуждали с тобой, что мое решение не оспаривается. Ты не веришь в моего сына?

− Нет конечно милорд! Артур приведет наше королевство к новым, неизведанным землям и продолжит великий род Ларгеров!

− Мой сын готов, ему как раз недавно стукнуло 18 и это замечательный подарок на день рождения. Да и он сам хочет поучаствовать. Все-таки он прославленный в боях воин, и переживать не стоит.

− Прославленный в боях на деревянных мечах во дворе замка?

Но последнего король не услышал, так как в комнату вошел его сын− ангел в простом смысле. Белоснежная и идеально гладка кожа, светлые волосы, спускающиеся к широким плечам. Его ангельский голос и голубые глаза поражали всех женщин вокруг. Но сам же он считал себя выше всех девушек королевства, мечтая найти свой идеал.

На его белом мундире не было и пылинки. Впрочем, его затмевали грациозные амбиции юноши, сверкающие ярким пламенем.

− Отец! Я готов! Почему эти слуги тебя так долго одевают?− сказал он, встав перед королем.

− Ох, ох. Когда я был в твоем возрасте, то также не понимал простой истины. Зачем спешить куда-то в этой и так короткой жизни, которую человек так усердно пытается еще сильнее укоротить?

− Вот только не надо начинать опять со своей философией!

− А жаль, почитал бы пару книжек, был бы умнее.

− Мне не нужны твои книжки, мне нужны приключения!

− Я тоже искал острых ощущений в молодости, но понял, что они на то и острые, что могут тебя порезать.

− Опять твои замысловатые фразы вместо конкретных слов.

− А конкретика нужна лишь в том случае, когда перед человеком цель, и он хочет ее добиться. Ты же еще не сам определился, чего хочешь от жизни.

− Опять твоя нудятина.

− Хорошо сын, я просто хочу сказать, что твоя спешка может дорого обойтись тебе.

− Моя спешка? Нас ждут люди!

− Когда подрастешь, поймешь, что они будут тебя ждать еще сколько угодно времени, так как ты их слуга.

− Что? Смешно быть слугой! Это нам прислуживают и делают то, что мы захотим. Быть каким-то там слугой? Делать что-то для других? Это низко для короля Монорийского!

− Мы с тобой служим народу и делаем все для него. Мы гарантия безопасности! Но к большому сожалению, сейчас мы никак не сможем обезопасить народ без Сейлита, так что ты должен отправится за ним!

− Смешно быть слугой, это нам прислуживают и делают то, что мы захотим. Быть каким-то там слугой? Делать что-то для других? Это низко для короля Монорийского!

− Для будущего короля. Не забывай, что ты еще принц и полностью должен слушаться своего отца. Довольно дискуссий, пора приступать к делу!

С этими словами, девушки одевавшие Бернарда смиренно отошли в сторону.

Они зашли на балкон. Перед ними тысячи солдат, стоящие в шеренгах, образовывающих колонны. И эти самые колонны растянулись по всей площади в стенах замка Ларгеров.

Артур всегда хотел сам произнести речь, но ни разу отец не давал слова на своих выступлениях. Он бы хотел произнести пламенную речь перед войском, но понимал, что у него нет таких ораторских способностей, как у его отца.

− Мои верные воины! Присягните на верность моему сыну− Артуру Ларгеру, принцу Моронийскому, наследнику престола королевства нашего, в опасном походе в проклятые края. Будет сложно, на пути вас повстречают опасности, но преодолев их, вы войдете в историю, как герои, которые пересекли Небесные горы и вернулись обратно живыми. Никому не удавалось их пересечь и увидеть мир за ними. На вас лежит большая ответственность не посрамить нашу родину и стать первооткрывателями новых земель. Вернувшись, вы получите вечную славу смелых, не побоявшихся опасностей людей, готовых на все, ради своей страны! Так давайте же направим наши взоры в манящую даль, и вместе, сомкнув ряды, отправимся туда!

Площадь озарил гул ликования.

− Но ты же им ничего не сказал про камень! − шепнул на ухо Артур.

− Это им знать не обязательно, пускай следуют за тобой.

− Но как? Я не знаю, где именно взять этот камень, в книге сказано только про то, что им по пути встретился странный старец, у которого отобрали этот камень, который дед нашел у «Дивного озера» за Небесными горами!

Но Бернард его не слушал и опять давал какую-то речь. Артур этого не выдержал и спустился вниз, в конюшню, где его уже ждал и Рекарт в рыцарских доспехах.

− Вы готовы? − спросил он у принца, явно подавленного стечением обстоятельств.

− Да, готов… − пробурчал тот себе под нос и залез на верного коня.

− Я вижу, что вы по-прежнему боитесь.

− Ничего я не боюсь!

− Вы так хотели в поход на Мертвые земли, но ни разу не представляли, что когда защиты не станет, такая возможность придет. И вот вчерашний герой, который рвался в бой, уже и не хочет поднимать свой меч против врагов!

− Отстань от меня!

− Однако, как вы изменились за несколько часов! Сомнений все больше, страх перед неизвестным нарастает, и что же вы будете делать?

Рекарт продолжал натачивать оружие.

− Главное, что у меня остались мои соратники, готовые поддержать в трудную минуту!

− Вам ли не знать, что надо опасаться своих соратников в первую очередь, ведь вместо одного удара ножом вы можете получить все 23 удара от своих «друзей»

− Ты хочешь сказать, что все мои преданные слуги− предатели?

− Пока нет, но в нужный момент маски спадут с уродливых лиц и перед вами будет показан настоящий лик ваших друзей.

− Что ты несешь? Какие маски?

− Вы не способны слушать, однако поймете мои слова в скором будущем

Тут Артур спрыгнул с коня, достал меч и подставил его к горлу своего офицера.

− А может ты сам предатель?

Тут двери конюшни отворила служанка, принц отвлекся на нее, это было ошибкой.

Рекарт выбил из рук юноши меч и повалил его на землю. Теперь он взял инициативу и направил свой клинок горизонтально горлу Артура.

«Никогда не своди глаз со своего врага!»− сказал офицер.

Девушку это ничуть не смутило, она подумала, что это очередные игры принца.

− Вы долго? Вас войско ждет! − сказала она.

− Сейчас! − ответил Рекарт, убрав клинок и подойдя к своему коню.

Артур поднялся, отряхнулся, мысленно проклял своего офицера и тоже залез на своего скакуна.

Для принца все происходящее выглядело каким-то унижением семьи Ларгеров, и чувствовал себя он не иначе как жертвой сплетен и интриг внутри дворца. Однако отец об этом не знал, и Артур боялся за него, больше, чем за себя

Не давал покоя и вопрос− отчего же Сейлит рассыпался? Его сила словно в мгновение иссякла, а кристалл превратился в пыль.

− Ну не может быть так, что дарующий веками энергию Сейлит вдруг прекратил свое существование! Если он и ослабевал, то должен был это делать долгое время, и мы бы это заметили, но как так получилось, что мы полностью оказались не готовы к внезапному исчезновению поля. И твари налетели так быстро, словно их туда кличем позвали. А каменные воины? Отец на них возлагал большие надежды, но те оказались не способны остановить летающих ящеров и только чудом они улетели обратно, − думал Артур, в то время как Рекарт с легкой улыбкой на лице делал вид, будто все беззаботно.

− Он точно запланировал против меня какой-то план. Лучше не подпускать его близко. А может его послал тайный совет? Никому нельзя доверять!

И вот спустя время, эта парочка вела войско через город. Увидев принца, многие озлобленные жители кидали в его сторону различные овощи, помои, вещи и все, что попадалось под руку. Освистывали и ругали. Артур все это терпел, так как понимал, что у него нет время на выяснения отношений с горожанами, однако те и не думали его отпускать, заблокировав толпой и окружив Артура. Народ пытался снять его с коня, однако тот, протоптав случайные тела, вышел из окружения, и уже не мог скрывать свои эмоции.

− А ну живо все домой, или иначе всех казню!»− кричал тот, но его не слышали.

− Разошлись! − приказал Рекарт. Его слова звучали на много убедительней, хотя бы потому, что он достал свой клинок из ножей.

И вот, уже находясь на небольшом холме за городом, Артур взглянул на свой замок, место, где он рос, и где ему хотелось остаться.

− Что застыл как статуя? Идем, мы еще даже не пришли, а ты уже просишься домой! − подкалывал Рекарт.

− Молчи ты! − ответил Артур и двинулся дальше

Везде, где бы они ни были, их приветствовали отнюдь не добрыми взглядами, полными ненависти к королевской семье, было за что не любить их. Спустя время Артуру казалось, что даже птицы на него смотрят с осуждением и подозрительностью, просто не осыпают его оскорблениями. Вот и все.

Вокруг он видел лишь разрушения, и то, как люди восстанавливают свои хозяйства. С трудом, но с великой самоотверженностью, присущей простолюдинам. Никогда бы король сам бы не починил бы вещь, или провел бы ремонт, так как все должны делать за него и для него. Так понял сам Артур, которого отец всегда учил уважать слуг, но на деле же вел себя как хотел по отношению к тем самым людям, которые должен уважать сын, но и отец тоже не уважает. Вот и получается, что примера для подражания нет.

Мимо пролетали поля, луга, реки, озера и вот они все ближе и ближе к своей цели.

Издалека показались какие-то руины. Большинство участников похода никогда здесь не были, так как в детстве их приучили, что уходить далеко от дома и гулять где попало. Но каждый определенно слышал об этом месте.

Полуразрушенные башни, покрывшиеся мхом− единственное, что осталось от некогда великой стены, защищавшей королевство от тварей многие годы, пока пост охраны, но и то было не вечно. Вся остальная стена была разобрана на кирпичи для строительства замка Ларгеров, а эти камни пощадили, видимо оставив в назидание потомкам.

На одной из башен кем-то была начеркана надпись: «Сделай шаг к смерти».

Прямо перед воротами все войско остановилось,

− Какое добродушное приветствие! − сказал Рекарт и двинул вперед, однако за ним никто не пошел.

Прямо перед ними был Мертвый лес, и никто из участников похода не рвался туда заглянуть.

Рекарт повернул голову с многозадачным видом, словно не понимая, почему все стоят.

− Эх вы трусы! Первыми рвались в бой против супостатов, а теперь, когда мы уже у цели, боитесь с места сдвинуться! − командовали он.

Артуру самому было страшно, но виду он не подавал, хотя вместе с остальными стоял перед Рекартом

− А вы принц? Даже наш «главнокомандующий» замер, что уже говорить о вас! − продолжал он, но Артур не хотел насмешек и потерять уважение среди солдат, и решился пойти вперед.

− Я то иду, однако вы офицер встали!

− Жду вас и ваше войско.

− Ждите дальше, а мы пойдем.

Однако после этих слов Артур один пошел в сторону леса.

− Мы не хотим туда идти! − хором сказали уже не воины, а просто кучка фермеров.

Рекарта со всего этого улыбался, понимая, что юноша не может вести за собой армию.

− Послушайте! Мы сейчас стоим на пороге великого дела всего нашего королевства! Его судьба зависит от вас, вашего мужества и героизма! Все ваши близкие в опасности, пока мы не защищены полем, и хоть сегодня, хоть завтра могут снова прилететь эти монстры и утащить вашу жену, дочь, маму, любого ценного вам человека. И помните, если же теперь это случится, то потеря близкого будет на вашей совести!

Я расскажу вам о наших целях. Мы не исследуем территории, мы ищем магический кристалл − Сейлит, который и создавал защищающее нас поле. Но теперь его нет, и я собрал команду людей, готовых пожертвовать всем для спасения своей родины. Так давайте же приступим, и не будем терять ни минуты!»− выступил принц, и за ним ринулось войско, воодушевленное речью.

Рекарт был ошеломлен ораторскими талантами для него «неодаренного умом принца». Тот действительно взял вверх, и подвинул офицера, который остался плестись в самом конце после прихода в сознание.

Они так уверенно вошли в лес, оставив позади ворота, будто не существовало никаких монстров, подстерегающих в каждом углу. Принц вошел в кураж и вовсе поскакал на всей скорости, а за ним и войско. Тысячи человек пролетали на огромной скорости, маневрируя между деревьями с юношеским азартом и энергией. Рекарт еле поспевал за ними.

Однако прямо перед принцем возникла речка, и ему пришлось резко тормозить, за ним остановились и другие.

Эта была горная река с порогами и бурным каскадом, что было еще хуже

− Ничего, вброд перейдем реку! − сказал принц и зашел и подошел ближе. Однако его конь, окунув свою ногу, тут же ее отдернул и завизжал на весь лес, отступив назад.

Артур сам решил проверить, что случилось, и спрыгнув с седла, прошелся рукой по воде.

Она была жутко горячая, а приглядевшись, он заметил, что от нее идет пар.

«Что же, главнокомандующий ты наш, придумывай, как пройти реку»− сказал Рекарт, только что подскочивший к берегу.

− Построить мост, дел то тут, посмотри сколько деревьев вокруг!

Рекарт достал клинок и вонзил его в дерево, из него брызнула какая-то черная субстанция прямо на его доспехи, однако быстро те испарились, подтверждая, что это не обычная смола.

Да и сами деревья были мертвые, на них рос черный мох, а листьев как таковых вообще не было, лишь сухие ветки. Однако еще большим удивлением было то, что дерево заживает и быстро рана исчезла

− Вокруг одна нечистая сила, сжечь все дотла! − сказал Рекарт и зажег факел.

Но как только воспламенившись, огонь не переходил по остальной части дерева, а магическим образом затухал.

Подобное пытались провернуть с мхом− не получилось, пытались всей армией порубить дерево− не получилось. Артур пришел в совершенное уныние.

− Законы природы не действуют в этом месте!

− Нет Рекарт, здесь совершенно другая природа, отличимая от нашей, и у нее свои порядки.

− Придётся нам смириться с ними и подчинится.

− Нет. Мы поднимемся вверх по течению, пока эта грозная река не станет ручейком.

− Но это долго.

− А мы и не знаем, куда путь держать, так что возможно эта река будет единственно правильным ориентиром.

− Что же, получается, что мы ищем то, что невозможно найти.

− Именно так и есть. Весь этот поход − охота за Сейлитом, которого может и не оказаться у нас, так как я читал, что предки выкупили его у старца, а тот непонятно где его взял.

− Отлично, просто отлично. И мы просто будем блуждать по лесу в поисках какого-то деда?

− В поисках «Дивного озера», у которого и увидели старика, может он там и живет.

− Эх, сведешь ты нас в могилу, но могила эта будет братская!

После этого они еще долгое время шли вдоль реки к ее истоку, но никак она не заканчивалась. А время шло, и уже солнце было на западе и хоть пока и не опускалось, но слепило путников. Солдаты проголодались, а кони устали от постоянной ходьбы. Но Артур не отчаливался найти путь через реку и до вечера оказаться на противоположном берегу.

Как вдруг кто-то заметил какие-то грибы под деревьями, которые были не больше мизинца, но было их много. Выглядели как обычные, но шапочки у них были черные, и это не внушало доверия. Артур сначала не понял, почему войско остановилось, и сам поскакал разбираться

Однако некоторых солдат это не смущал их внешний вид. Они срывали их и жадно поедали, чуть ли не устроив драку между собой, пытаясь как можно больше забрать себе.

Нашлось таких «грибоедов» человек десять, которые собирали свой «урожай» с целой поляны, словно накрытой специально для них единственно съедобным в этом лесу.

Но большинство понимало, где они находятся, и что это за лес, в котором из самовосстанавливающихся черных деревьев без листьев идет горячая черная жидкость. Большинство понимало, что не лучшей идеей в таком лесу будет наесться грибов. Но в то же время никто не пытался остановить своих соратников.

В дело вмешался Артур, быстро подобравшийся на своем белом коне до места происшествия.

− Не поймите нас не правильно, ваше высочество, мы просто проголодались и решили поесть грибочков, чтобы подкрепиться так сказать»− сказал один из грибников, оторвавшийся от ужина. В руках он держал охапку таких грибов, улыбался, и незадачливым взглядом смотрел на принца. Однако у того его милое личико не вызвало добрых эмоций.

Он выбил из его рук все грибы и растоптал их ногами.

− Что вы делаете? − ужаснулся парень, смотря на то, как уничтожают его «прелесть».

− Что я делаю? Что вы делаете, олухи? Мамки ваши вам видимо не рассказывали, какие опасности нас здесь преследуют, что мы сами видели на своем пути. Оглянись. Не зря этот лес назвали мертвым, не только потому что все здесь проклято дьяволом, а потому что такие как вы умирают здесь, объевшись грибочков! Как вам такая мысль пришла, есть незнакомые грибы в чертовом лесу, где из деревьев черная жижа течет? Но по-видимому жижа у вас в головах, раз вы не беспокоитесь о своем здоровье, лишь бы животик не вурчал! − кричал Артур, грозным взглядом простреливая парня на сквозь, от чего тот поник и опустил голову, как и все, но больше от позора, который они испытывали.

Все остальные выкидывали свои грибы, кто-то изо рта их достал, а кто-то сделал вид, что не при делах, и спрятался в толпе. Теперь всем стало четко понятно, что есть в этом лесу можно только то, что из дома привезено.

Проведя обучающий урок выживания в Мертвом лесу, принц обратно взобрался на своего белоснежного коня и двинулся в перед.

После такого все ожидали, что он объявит ужин, но он непоколебимо шел в перед, в вверх по течению той самой реки, которую он уже успел возненавидеть.

И даже Рекарт оставался как будто вне всяких дел, он не вмешался в разговор про грибы, что было ему не свойственно, он просто шел молча, не выражая никаких эмоций.

Прошло еще немного времени, и уже уставшее Солнце отправлялось спать, а путники без отдыха на уставших лошадях тащились позади Артура. Но скоро их сонное настроение было развеяно, героев ждало еще одно большое удивление, к которому никто не был готов.

Прямо к деревьям были привязаны люди. Ну как люди, что от них осталось− скелеты и доспехи. Голые кости, и не менее ужасающие черепа смотрели на них, своими пустыми, давно разъеденными глазами. Привязаны они были давно, их некогда шикарные латы заржавели, а сами бывшие носители разваливались в труху. На стволе одного из деревьев было высечено ножом: «Простите нас, но нам пришлось это сделать!».

Все были в шоке, Артур подошел к Рекарту, удивленному, и впавшему в ступор, впрочем, как и остальные.

− Кто это? Неужели это члены великого похода? Они последние были в этих местах. Но я не поверю, что собственная команда могла убить своих же.

− Не убить, оставить их в лесу. И что странно, это то, что никакая тварь не утащила их, все тела в ценности и сохранности.

− Но почему они так сделали?

− На все есть своя причина. Скорее всего, они чем-то провинились, и это их наказание.

− Жутко, очень жутко смотреть на эти скелеты, они будто наблюдают за мной!

− Это понятно. Но что прикажите делать, мое величество?

− Ой, сам меня сегодня чуть не порезал, а продолжает ко мне обращаться как простой слуга, давай без формальностей.

− Хорошо, однако, потом вы опять будете говорить мне, что так, как я к вам обращаюсь, не положено?

− Когда это я так говорил?

− После того, как вы устроили шикарную вечеринку во дворце и пригласили всю свиту королевства.

− Я не помню такого.

− Неудивительно.

− Эй! А что с ними будем делать? − спросил солдат сзади. Рекарт хотел что-то сказать, но его перебил Артур.

− Продолжим путь! Пускай они и дальше тут остаются, не думаю я, что их просто так к деревьям привязали»−сказал принц Моронийский и забрался на своего верного коня, однако понял, что так и не дал ему кличку.

− Назову тебя Тарго, − сказал юноша и поскакал вперед. Но за ним его войско не поскакало, а еле плелось.

− Что случилось? − спросил он у Рекарта, который шел впереди колонны.

− Мы устали и хотим отдыха! − в один голос сказало все войско, от чего Артуру стало не по себе. Но он понимал, что лишние конфликты никому не нужны, что ссорится на пустом месте глупо, да и он сам устал. Так что с вольного маха руки принца все солдаты привязали своих скакунов и принялись строить лагерь. Да такой большой, что от начала до конца которого надо было идти несколько минут.

Кто-то устанавливал палатки, кто-то готовил еду, кто-то беседовал с друзьями за костром, а кто-то уже готовился ко сну. Все было так расслаблено, будто они вышли на прогулку в лес, и теперь можно и веселится, и петь песни под гитару. Люди позабыли о том, где находятся.

Все это не нравилось Артуру, и он решил организовать оборону лагеря, где каждые два часа сторожевого сменял другой, а тот отправлялся спать, и так по кругу. Сторожевые были во все орудия и готовы если не дать отпор, то оповестить лагерь о прибытии непрошеных гостей.

− Налетайте! − кричал повар, вынося чан с супом для проголодавших товарищей, собравшихся в круг и уже приготовивших свои медные тарелки.

Все благодарили его, а тот лишь краснел, и говорил что это его обязанность, после чего сам сел на землю с остальными и стал есть. Они уплетали тарелку за тарелкой, и явно были больше этому счастливы, чем всему походу.

− Да не ври ты нам! Знаем мы твои истинные цели! − сказал один второму. У них была какая-то слишком активная беседа, в которую включался абсолютно каждый, из-за чего многих не было слышно, либо их перебивали.

− Говорю тебе, все так и было! − отвечал центр внимания и причина спора− молодой паренек, уже наевшийся вдоволь.

− Да-да. Ты ничем не отличаешься от нас, тоже пришел за халявными деньжатами, а так бы ты и нос свой не сунул в эти края!

− Нет же, я действительно хочу стать героем, для того, чтобы мной гордились родители!

− А родители то твои в курсе, что их чадо отправилось в опасное путешествие.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

  • ***

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Мир двух королевств предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я