Этой истории тысячи лет… Многим из вас она будет знакома. Скажет вам скептик, что всё это бред! Но его мнение разве весомо?! Правда, давно переросшая в миф, ставшая частью актерской игры… Снимем завесу, секретности гриф, тайны раскроем мы древней поры. Мраком покрытый зловещий секрет: о зарождении странной культуры. Был он затерян средь множества лет, сущность скрывая темнейшей натуры… Поэма «Древний род», а также другие стихи и рассказы.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Поэма «Древний род». Стихи. Проза. Библиотека группы ВКонтакте «Стихи. Проза. Интернациональный Союз писателей» представляет… предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Древний род
Древний род. Вступление
Этой истории тысячи лет…
Многим из вас она будет знакома.
Скажет вам скептик, что всё это бред!
Но его мнение разве весомо?!
Правда давно переросшая в миф,
Ставшая частью актёрской игры…
Снимем завесу, секретности гриф,
Тайны раскроем мы древней поры.
Мраком покрытый зловещий секрет:
О зарождении странной культуры.
Был он затерян средь множества лет,
Сущность скрывая темнейшей натуры.
Вам попытаюсь сейчас рассказать…
Мы на историю сделаем ракурс.
Всё же с чего бы мне лучше начать?
Как закрепить мне рассказчика статус?
Мог про шумеров рассказ свой начать,
Мог вам поведать об ужасах майя.
Но будет легче секрет раскрывать:
Древних и мудрых в рассказ не вплетая.
Древний род (часть первая)
Речь о Владлене сейчас поведу,
Был на заре у веков оный воин.
Первый к секрету я ключ с ним найду,
Тёмного дара стал первым достоин.
Солнечным утром покинув шатёр,
Воин отправился в лес на охоту.
Лук за спиною, кинжал и топор…
Навыков требует эта работа.
Опыт с годами к Владлену пришёл,
Был среди местных-он знатный охотник.
Вновь в одиночку за дичью пошёл,
И для приманки был мшистый болотник.
Земли селения уже позади,
Входит охотник под хвойные своды.
Славной охоты он ждёт впереди,
Чувствует он единение с природой.
Тетерев первой добычею стал,
Был поражён с лёта первой стрелой.
Ловкий Владлен очень метко стрелял,
Но не гордился излишне собой.
Дальше тропинка в глубь леса вела,
Значит бывал здесь и прежде охотник.
Но приключений всё же жажда звала,
Так он направился в брошенный скотник.
Скотником место прозвали давно,
Ранее жило лесное тут племя.
Хоть заблудится и не мудрено,
Но для охоты здесь лучшее время.
Много различного бродит зверья,
Может от этого: скотник название.
Так же богата травою земля,
Кладезь природы достойный признания.
Древний род (часть вторая)
Там поплутавши немного Владлен,
Вышел к останкам былого селения.
Всюду поросшие остовы стен,
Жителей павших былые владения.
Но выделялся из образов круг:
Выложен был он цветными камнями.
Рядом кусты зашуршали и вдруг:
Заяц большой пробежал по поляне.
Тут же Владлен натянул тетиву,
Быстрыми, точными были движения!
Заяц стрелою пронзён на бегу,
В каменном круге упал за мгновение.
В этот момент дрожь по тверди прошла.
Каменный круг озарился свечением!
Солнечный свет заслонила в миг мгла…
Вряд ли всё было тогда лишь видением!
Сердце сильнее забилось в груди!
Хоть не из робкого воин десятка,
Всё же испугался, что ждёт впереди?!
Страх одолела охотничья хватка.
Заяц добычей завидною был:
Щедрым трофеем от честной охоты.
Воин трофей подобрать свой решил,
Были в решении тщеславия ноты.
В каменный круг осторожно ступив,
К зайцу Владлен потянулся рукой.
Но тут услышал он странный призыв,
В свете камней слыша глас пред собой.
«Славную жертву охотник принёс.
Тёплая кровь ото сна пробудила.
Принял я жертву, не ведая слёз!
Многим природа тебя наградила».
Древний род (часть третья)
И отвечал изумлённый Владлен:
«Кто ты? Яви же свой лик предо мной!
Может всё это видений злой плен?!
Свет от камней взгляд покрыл пеленой!»
Спешно Владлен протирает глаза…
Что же он видит в тот миг пред собой?!
Трон золочёный-бездушна краса,
Сжат подлокотник был мощной рукой!
Ноги огромны, блестят сапоги…
Выше охотник свой взгляд поднимает.
Латы на теле с узором тайги,
Герб золотой тот доспех украшает.
Лик с бородой и уверенный взгляд.
Яркий венец был прикрыт волосами.
Сам незнакомец похоже был рад,
Бороду жестом мешая с усами.
После Владлену представился он:
«Можешь гордиться, ты смертный, но видишь:
Бог пред тобою, всё это не сон!
Знай, что ничем ты меня не обидишь.
Я пробудился от долгого сна,
В этом, охотник, твоя есть заслуга.
Кубки осушим за это до дна!
Сам почитать тебя буду за друга.»
В этот момент у Владлена в руках:
Кубок массивный возник ниоткуда!
Но испарился охотника страх,
И не страшило его это чудо.
Кубок меж тем наполнялся вином,
Очень густым с ароматом пьянящим.
Бог улыбнулся, сказавши при том:
«Выпей напиток богов настоящий!»
Древний род (часть четвёртая)
Кубок Владлен свой подносит к губам,
Делает первый глоток осторожный.
Вкус необычен-как понял он сам,
Но оторваться уже невозможно!
С жадностью кубок Владлен осушил.
Бог рассмеялся, сказавши при этом:
— «Смертный к бессмертию путь проложил,
Жаль этот путь будет связан заветом.»
Следом свой кубок и бог осушил…
И подмигнувши охотнику хитро,
Светом Владлена опять ослепил…
Снова во тьме прибывал тот с молитвой.
Правда не скоро глаза смог открыть,
Был непонятной он силой окутан.
Может из кубка не стоило пить?!
Разум охотника сильно запутан.
Ну а очнулся Владлен у сосны,
Рядом с охоты добыча лежала…
Бога не видно, быть может то сны?!
Но ведь по-новому сердце стучало.
Чувствовал сам небывалую мощь!
С корнем сосну смог он вырвать руками!
Всё по плечу, может всё превозмочь,
Видно и впрямь поровнялся с богами!
Что за напиток охотник испил?
Данный вопрос волновал и Владлена.
С этого дня он по-новому жил,
Только не вечной была перемена.
Месяц с момента охоты минул,
Тайные силы всё гасли в Владлене.
Может он птицу удачи спугнул?
Сам обратился к гадалке Елене.
Древний род (часть пятая)
Только охотник ступил на порог,
Сразу провидица запричитала:
«Смерти своей ты приблизил уж срок!»
Что сотворил он-гадалка не знала.
Воин про бога поведал гадалке.
И рассказал, как из кубка он пил.
Было Елене охотника жалко,
Только ответов он не получил.
Не потому что гадалка молчала,
Просто не знала-о чём говорил.
Лишь к алтарю на поляну послала,
Там где охотник из кубка испил.
Воин отправился прежней дорогой,
Смог отыскать он тот каменный круг.
Жертву принёс неизвестному богу,
Жаль не явился божественный друг.
Молча охотник нёс прочь своё бремя,
Муки в раздумьях терзали его.
Воин стал мрачен в последнее время,
Тайна напитка важнее всего!
Множество местных напитков отведав,
Воин искомого не находил…
После друзей напоследок проведав,
В дальние земли отбыть он решил.
Путь изначально терялся в пустыне,
Ждал за пустыней крутой перевал.
Целью единой ведомый отныне:
Всюду Владлен тот напиток искал.
Много селений уже за спиной,
Воин так много чудес повидал.
Путь продолжал он ведомый судьбой,
Славный напиток добыть он мечтал.
Древний род (часть шестая)
Как-то в горах ночь Владлена застала.
В тёмной пещере обрёл он приют.
Пламя разжёг, но тепла было мало,
Своды холодные спать не дают.
Сделав из ветки мерцающий факел,
Начал пещеру Владлен изучать.
Вскоре на стенах он тайные знаки,
В тусклом свечении стал различать.
Знаки тянулись в глубины пещеры…
С факелом следует знакам Владлен.
Рос интерес, повышался без меры.
Множились знаки под сводами стен.
Так продвигаясь в мерцании света,
К каменной двери охотник пришёл.
Дверь велика, но замка вовсе нету.
В знаках охотник разгадку нашёл.
Были нажаты все нужные камни,
Громко звучал вековой механизм.
Дверь содрогнулась и сдвинулась плавно,
Воин не зря проявил героизм.
Взгляду Владлена предстала гробница.
Факелы тайною силой зажглись…
Как обстановка могла сохраниться?!
Кажется здесь продолжается жизнь.
У саркофага богаты убранства…
Стол был покрыт изобилием блюд.
Запах пьянящий наполнил пространство,
Может в гробнице сей люди живут?
Взглядом своим изучая гробницу,
Воин не видел вокруг ни души.
Сел он за стол, продолжая дивиться,
Но прикасаться к еде не спешил.
Древний род (часть седьмая)
Было в гробнице тепло и уютно,
Сон стал Владлена одолевать.
Стало сознание более мутным,
Делом занявшись, смог сон отогнать.
Сам к саркофагу неспешно подходит,
К крышке прикован Владлена был взгляд.
Вот он рукой по рельефу проводит,
Не понимая: чему он так рад?!
Крышку сдвигает с огромным усилием,
В том саркофаге останки лежат…
Чует Владлен в них величие силы,
В мёртвых руках древний кубок зажат.
Воин смутился, увидев тот кубок…
Слишком знаком показался сосуд.
Был он массивен и всё же так хрупок,
Видел похожий сам кубок в лесу!
Быть не могло это всё совпадением!
Кубка охотник коснулся рукой…
В миг саркофаг озарился свечением,
Воин видение узрел пред собой:
Видит ему не знакомое племя,
Смотрит безумные пляски костров.
Видимо праздника племени время,
В танцах народ восхваляет богов.
В центре туземец один выделялся,
Более пёстрым его был наряд.
С кубком в руках в танце он содрогался,
Двигался странно вперёд и назад.
Вскоре быка привели на поляну,
Ноги бечёвкой связали ему.
Нож поднесли, очевидно шаману,
В танцах нет равных ему одному.
Древний род (часть восьмая)
Крепко сжимая нож правой рукой,
Левою кубок туземец сжимал.
В танца движениях, смотря пред собой,
Что-то невнятное грозно шептал.
Начал к быку тот шаман приближаться,
Замерли племени люди вокруг…
Странный туман стал на небе сгущаться,
Вышел из мрака божественный друг.
Бога охотник узнал без сомнения!
С ним он отведал напиток в лесу.
А между тем продолжалось видение…
Жертвенный бык воспарил на весу.
Бог наблюдал, а шаман приближался.
Вскоре быку нанесён был удар!
Кровью горячей сосуд наполнялся,
Вспыхнул во взгляде у бога пожар!
В танце шаман взял наполненный кубок,
Лёгким движением испил из него.
Бог усмехнулся, движением грубым
Сердце шамана пронзил самого!
Кубок наполнился свежею кровью…
Бог с умилением сделал глоток:
«Чистый напиток богов, я не скрою.
Избранный им насладиться лишь мог.»
В этот момент потускнело видение,
Молча стоял изумлённый Владлен…
Разум его раздирали сомнения,
Был одинок среди каменных стен.
Снова охотника в сон поманило,
Он опустился на каменный пол.
После его до конца разморило,
В сон погрузившись, в себя он ушёл.
Древний род (часть девятая)
Утром проснувшись, покинул пещеру,
Кубок, естественно, взял он с собой.
Путь свой продолжил он с новою верой,
Понял Владлен-не вернуться домой.
Мысли всё чаще в пути донимали,
Думал о том, что ему предпринять.
Образы с жертвой ему досаждали…
Бычью охоту решил сам начать.
Выследил стадо охотник поменьше,
Выбрал он цель, тетиву натянул.
Выбить стрелою быка было легче,
Вот уже воин к добыче шагнул.
Низко склонился над свежей добычей,
С пояса снял свой любимый кинжал…
Сладость успеха сильней чем обычно.
Сделав надрез, кубок свой наполнял.
Так бычьей кровью сосуд наполнялся,
Жадно смотрел за процессом Владлен.
Вдруг неизвестно чему рассмеялся,
Разум затмил странный сумрачный плен.
Первый глоток снова был осторожен,
Вкус попытался охотник понять…
Был очень сильно рассудок встревожен,
Вкус не давая, увы, распознать.
Только одно для себя понял воин:
То что напиток его не бодрит.
Большего он очевидно достоин,
Кровью быка вряд ли будет он сыт!
Но ритуал не прошёл столь бесследно:
Облик Владлена черты изменил…
Кожи оттенок стал более бледным,
Зубы напиток в клыки обратил!
Древний род (часть десятая)
Стойко воспринял Владлен перемены.
Новая жизнь в этот миг началась…
Старая жизнь растворилась как пена.
Вскоре и первая кровь пролилась…
Жаждою крови ведомый отныне,
Воин вкусил на века тёмный дар.
Жалости не было в нём и в помине,
Вскоре нанёс он свой первый удар.
В город степной прибыл сам в это время,
На ночь, за плату, шатёр получил.
Именно в нём, лишь неся своё бремя:
Кровь человека охотник испил!
Юную деву в шатёр завлекая,
Воин от жажды глазами сверкал.
После клыки в её шею вонзая,
Жадно напиток богов вновь вкушал!
Вот пред Владленом безжизненно тело,
Жажду сумел в эту ночь утолить.
Но совершив своё тёмное дело,
Вновь стал пытаться он крови испить.
Годы летели, охотник менялся…
К жертвам весьма избирателен стал.
В роде своём он один оставался,
Сам по общению порой он скучал.
Прочих людей днями стал сторониться,
Ночью лишь жертвы свои настигал.
То, что ждёт новая в жизни страница:
Явно охотник не знал и не ждал.
Тёмною ночью охотясь, как прежде,
Жертву охотник себе подбирал.
Жаждой ведомый и тёмной надеждой,
Вскоре на девушку выбор тот пал…
Древний род (часть одиннадцатая)
Та оказалась не столь беззащитна,
Как показалось Владлену сперва.
Нож разил чётко, был острым, как бритва:
Кровью Владлена покрылась трава.
Рана охотника лишь вдохновила!
Жертву он всё же сумел победить.
Руку девица в ту ночь прокусила,
После Владлен смог напиток вкусить.
Далее странное происходило:
Девушка в муках лежит на земле…
Но кровь Владлена её изменила,
Деву он сделал подобной себе.
После ту деву учил сам охоте,
Вместе со спутницей странствовать стал.
Было их двое тогда лишь в природе,
Так свою летопись род начинал…
Этим закончим рассказ о Владлене,
И о Мистерии-деве его.
Дальше продолжим о следующей смене,
О продолжении рода сего.
Множился род несомненно с годами…
Быстро легендами род обрастал.
Всё постепенно узнаете сами,
Хоть и немало я вам рассказал.
Но тем не менее рассказ продолжаю,
Вскоре уж средние ждут вас века.
Про короля вам писать начинаю,
Жизнь его очень была не легка.
Имя монарха историей скрыто.
Знатным по праву рождения был.
Было о жизни монарха забыто,
Род от шумеров его исходил.
Древний род (часть двенадцатая)
Так же страну уточнять я не стану,
Речь о которой сейчас поведу.
Споры об истине дарят изъяны,
Мы же вновь ту переступим черту.
Но с предисловием пора закругляться,
Снова в историю держим мы курс.
С вами успею ещё пообщаться,
Будучи вольным от пения муз.
О короле свой рассказ начинаю,
А так как имя сокрыто его:
Винсентом смело его нарекаю,
Мой интересней рассказ от того.
Утро украсило стены лучами,
Форт горделиво стоял на холме.
И на ветру развевалось там знамя,
Герб королевский был на полотне.
С севера к форту отряд продвигался,
Шёл во главе человек молодой.
Мощными латами он выделялся,
Вёл свой отряд после боя домой.
К форта воротам подходит ведущий,
Стражам на стенах подав знак рукой.
Слышится возглас: «Господь Всемогущий!
Винсент с отрядом вернулся, бог мой!»
Вот заскрипели ворота большие…
Винсент с отрядом заходят во двор.
Мечник седой улыбнулся пошире,
Долгий с женой предстоял разговор.
Винсент отряду скомандовал: «Вольно!»
Все постепенно вокруг разошлись.
Явно готовилось в форте застолье.
Вдруг за спиною шаги раздались…
Древний род (часть тринадцатая)
«Я вас приветствую, храбрый правитель!»
Молвил священник с крестом на груди.
«Здравствуй и ты, святой воли носитель,
Ждёт разговор нас с тобой впереди.»
«Я к разговорам серьёзным привычный.
Что так встревожило душу твою?»
«Встретился враг мне весьма необычный,
В башню проследуй за мной к алтарю.»
К башне, над фортом она возвышалась,
Двинулись вместе монах и король.
Дымка вечерняя в небе сгущалась,
Вечер сыграет в истории роль…
В башню по лестнице двое шли ровно,
Путь лишь свет факелов им освещал.
В зале большом с алтарём бесподобным:
Третий двоих в полутьме поджидал.
Винсент приметил большую фигуру:
«Что, инквизитор, ты делаешь здесь?
Зря не скрывай ты хмельную натуру.»
После король предложил всем присесть.
Стол небольшой у окна находился,
Свечи в подсвечнике Винсент зажёг.
Сам в изголовье стола разместился,
В свете огней промелькнул мотылёк.
Сел инквизитор напротив монарха,
Рядом священник с ним сел на скамью.
«Битва сегодня была у нас жаркой…»
Винсент беседу продолжил свою.
«Логово тварей под фермой таилось.
Вход нам с трудом отыскать удалось.
Старая ведьма в преддверии крутилась,
Скрыться от кола ей не довелось.»
Древний род (часть четырнадцатая)
«В прах обратилась старушка гнилая!
Вход был свободен в таинственный склеп.
Дверь, под ударами, пала стальная,
В мрачных коридорах таинственный свет.
Дальше с отрядом я стал продвигаться,
Первый упырь от камина напал…
Ближе друг к другу приказ дал держаться!
Гадкий вампир от руки моей пал!
С боем стремились мы к главному залу,
Путь расчищая мечом и огнём!
Трупов живых порубили немало,
Пламя костров свет дарило, как днём!
К комнате тайной сумели пробиться.
Гроб золотой в её центре стоял.
Крови немало успел тот напиться,
Кто под злачёною крышкой век спал.
Знали легенды об этом вампире,
Лично с древнейшими был тот знаком.
Прожил немало веков в этом мире,
Но он предстанет пред божьим судом!
Крышка от гроба уж на пол упала,
Вот перед нами легенда лежит!
Скромны одежды и пафоса мало…
Но он чудовище-будет убит!
Лично я кол к его сердцу приставил,
С пояса снял небольшой молоток…
Руку уже для удара направил,
Но завершить своё дело не смог…»
Голос раздался: «Милорд, не спешите!»
Трое монахов ко мне подошли:
«Вы донесение наше прочтите…»
Свиток монахи мне преподнесли.
Древний род (часть пятнадцатая)
«Был тот указ кардиналом подписан,
В нём говорилось, что древний вампир,
Должен живым быть церковникам выслан.
Но как могло принести это мир?!
Я уточнил у пришедших монахов,
Лично ли так приказал кардинал?
И отвечали монахи со страхом:
«Лучших из нас за вампиром послал.»
Норов суровый я знал кардинала,
Но всё же сомнения терзали меня!
Встречный указ передал с интервалом,
Мною написанный в свете огня.»
«Я отправляю вам чудище это.
Но шлю с монахами верных солдат.
Лично отправлюсь к вам после рассвета,
Всем объяснениям буду я рад.»
«После я передал тело монахам,
С ними отправил своих сам людей.
Склеп мы покинули, устланный прахом…
Разум прокручивал море идей.
К форту от склепа-весьма путь не близок,
В лиственной роще был сделан привал.
Облик заката был к той роще был низок,
Ночью грядущей я долго не спал…
Мысли, сомнения переплетались…
Так я решил прогуляться в ночи.
Звёзды, на небе, с луной красовались,
Тусклыми были сияния лучи.
Вдруг чей-то шёпот невнятный услышал,
Он доносился мне ветром с реки.
Лунной той ночью на берег я вышел,
Стали шаги осторожны, легки…»
Древний род (часть шестнадцатая)
«И на другом берегу я увидел:
Три силуэта знакомых весьма…
Вдруг подлетел к ним чернеющий филин!
Трое поклон ему били сперва…
Ветками дерево филина скрыло,
Трое спокойно стояли вокруг…
Тучами небо мгновенно закрыло,
Но прояснилось всё быстро, как вдруг…
Вижу монахи стоят на коленях,
Перед фигурой массивной, большой.
Был балахон в драгоценных каменьях,
Лик же скрывал капюшон откидной.
Молвил монахам: «Вы сделали дело!
В лагере вашем награда уже.
Эру мы с вами начнём беспредела!»
Речь изрекая, он был в кураже.
Встали с колен, поклонились монахи,
В даль уходили неспешно они.
А неизвестный стоял в полумраке,
Лик его ночи скрывали огни.
Я, как ни странно, им не был замечен.
Дух любопытства проснулся во мне.
Времени ход был, увы, скоротечен…
Стал незнакомец скрываться во тьме.
Он балахоном за сук зацепился,
Что-то на траву упало у ног…
Но не заметив потери, он скрылся,
Вброд перебраться по речке я смог.
К месту собрания шёл осторожно,
Крест я увидел в примятой траве…
Мог ошибиться тогда я возможно,
Но ту находку забрал я себе.»
Древний род (часть семнадцатая)
«Далее двигались без приключений,
Вечером этим мы прибыли в форт.
Чувствую, что череда злоключений
Вновь ожидает мой славный народ.»
Был удивлённый священник рассказом,
А инквизитор лишь нервно зевал.
Винсент вопрос свой задал им не сразу,
Паузу пару минут он держал…
«Вот и скажите мне, люди от веры,
Может быть этот предмет вам знаком?»
И крест украшенный золотом мерным,
В свете луны засверкал над столом.
Охнул священник, теряясь в догадках,
Верить боялся своим он глазам!
Очень простой оказалась разгадка:
Крест кардинала узнал он ведь сам.
И инквизитор в лице изменился…
Та перемена иной всё же была:
Лик человеческий преобразился,
Кожа в миг стала бледна и светла!
Винсент готов был к такому раскладу,
Выхватил разом серебряный меч.
Меч серебра для вампира был ядом,
Но тот сумел свою шкуру сберечь.
Ловким движением к священнику прыгнув,
Впился клыками в служителя плоть!
Крови отведав и стол опрокинув,
Прыгнул в окно, камень смог отколоть!
Винсент на помощь священнику прибыл,
Рана служителя малой была…
Жертв носферату немало сам видел,
Участь монаха плохая ждала…
Древний род (часть восемнадцатая)
Да и монах понимал несомненно,
Что ненадолго он в мире живых.
И помолившись, вздохнул он блаженно,
После служитель навеки затих.
Винсент провёл ритуал очищения,
После король весь созвал гарнизон.
— «Заговор в церкви рядах, вне сомнения!»
Фразой такой свою речь начал он.
Был откровенен монарх со своими,
Гвардию личную знал, всех любя.
Но и при них кардинала сам имя,
Только в уме произнёс, про себя.
Воинам план свой король излагая,
Множество мыслей имел в голове.
Мысли по полочкам распределяя,
Так говорил он в ночной синеве:
«Многое, братья, мы видели с вами.
Много побед мы смогли одержать.
Жаль, что не все верность мне сохраняли,
Церкви служитель посмел нас предать!
Знаю, как трудно вам в это поверить,
Лично отряд поведу в святой град.
Всю информацию стоит проверить,
Истину, право, узнать был бы рад.»
И объявив отправление на утро,
Войско король отпустил от себя.
Сам поступил он не менее мудро,
В тёплой кровати свой сон обретя.
Рано проснулся король на рассвете,
Тело омыл сам святою водой.
Резко взбодрившись вновь действием этим,
Снял со стены свой доспех вековой.
Древний род (часть девятнадцатая)
Прочее он снаряжение проверил,
К поясу кол пристегнул с молотком.
Помыслы личной молитвой заверил.
Алый рассвет полыхал за окном.
Конный отряд у ворот ожидает.
Винсент выходит, садится в седло.
Стражник бывалый врата отворяет,
Свет озаряет монарха чело.
Винсент напутствует воинов храбрых:
«Долгий нас путь ожидает, друзья.
В битве великой мы с вами на равных,
Воина честь, как и честь кроля!»
Конный отряд со двора выдвигался,
Винсент отважный ведёт во главе.
В дали от форта отряд направлялся,
След растворялся в примятой траве.
Быстро в дороге минула неделя,
Горный крутой на пути перевал.
За перевалом заветной столь целью:
Город святой на равнине блистал.
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Поэма «Древний род». Стихи. Проза. Библиотека группы ВКонтакте «Стихи. Проза. Интернациональный Союз писателей» представляет… предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других