Книга основана на реальных исторических событиях. Париж. 1407 год. Король Франции безумен и не в состоянии править страной. Болезнь короля становится причиной беспощадной борьбы за трон. По приказу герцога Бургундского убит родной брат короля, герцог Орлеанский. Это убийство становится причиной кровавой войны между кланами «Бургундцев» и «Д’Арманьяков». Борьба между кланами завершается полной победой герцога Бургундского. Идёт повсеместное и полное избиение Д’Арманьяков. Триумф герцог Бургундского завершает казнь графа Д’Арманьяк и его двенадцатилетнего сына Филиппа. Палач спасает Филиппа. Спустя десять лет, Филипп соберёт под своими знамёнами новое поколение Д’Арманьяков и бросит вызов убийце своего отца, герцогу Бургундскому.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Д'Арманьяки предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 16
На следующий день, когда Луиза Бургундская покидала стены монастыря, в садах, примыкающих ко дворцу Сен-Поль, царило необычное оживление. Королева решила прогуляться по саду и вследствие этого обстоятельства почти все придворные ринулись без промедления в сад. Благо погода стояла тёплая. На небе не было ни единого облачка, что несомненно способствовало пешим прогулкам, что в свою очередь доставляло удовольствие королеве, а следовательно и двору. Да и кто бы отказался от прогулок между аллей, наполненных благоуханием цветов. Аллей с причудливыми зигзагами и укромными скамеечками, спрятанными меж ветвей густых деревьев. Придворные, разбившись на группы, горячо обсуждали последние новости. А самой последней новостью, был приезд Кастильской королевской семьи, которая прогуливалась здесь же, по одной из аллей. Придворные бросали украдкой взгляды на троицу, которая медленно двигалась по алле и иногда останавливалась, чтобы оценить достоинства особо понравившегося цветка. О чём они беседовали? Видимо, это обстоятельство весьма волновало двор, ибо с первой минуты своего приезда, это троица не разлучалась и постоянно о чём то шепталась. А иногда и столь горячо спорила, что голоса становились слышны окружающим. Но понимая, что суть их спора не должно стать общеизвестным, они тут же замолкали и продолжали ещё тише обычного, чем возбуждали более чем непомерный интерес придворных. Поглощённые наблюдением за таинственной беседой этой в высшей мере странной троицы, почти никто не заметил появление герцога Бургундского, который был весьма раздражён. Не получив привычные знаки внимания, которыми его оказывал двор всякий раз, как только он появлялся, герцог Бургундский и вовсе разозлился. Однако, долго его плохое настроение не продержалось. Заметив в конце аллеи, по которой он шёл, край зелёного королевского платья, герцог довольно улыбнулся и немедля отправился вслед за королевой. Однако, хорошее настроение, едва появившееся у герцога, вновь покинуло его, когда он дошёл до конца аллеи и увидел королеву, восседающую на белой скамейке, что стояла в укромной беседке. Рядом, слегка наклонившись, стоял герцог Бедфорд и говорил видимо нечто очень приятное. Герцог Бургундский сделал этот вывод, когда увидел, что королева улыбается герцогу Бедфорду. Вновь ощутив раздражение, герцог Бургундский направился к ним. Предварительно, не забыв, изобразить на лице улыбку.
— Я польщён, — говорил герцог Бедфорд, — позвольте и мне сказать, слухи о вашей красоте выглядят весьма скромными, по сравнением с тем, что осмеливаются лицезреть мои глаза.
Кстати сказать, герцог Бедфорд ничуть не льстил королеве, ибо достигнув 45 лет, она ещё считалась одной из самых красивых женщин, и не только во Франции.
— Вы мне льстите герцог, — королева расправила складки своего платья, занимая более удобное положение и кокетливо улыбнувшись добавила. — А вот и герцог Бургундский!
Герцог Бургундский поклонился королеве и обменялся поклонами с герцогом Бедфордом.
— Вы выглядите неотразимо Мадам, — герцог Бургундский как то по особенному произнёс эти слова.
— То же самое говорил милорд Бедфорд!
— Вот как? — герцог Бургундский хмуро посмотрел на своего будущего зятя.
Тонко почувствовав, что он вмешивается в сугубо личные отношения, Бедфорд изменил тему разговора.
— Король поручил мне определить дату бракосочетания с Екатериной Валуа. Он желает ускорить события и предлагает конец этого месяца.
— Наш кузен, Генрих, всегда был излишне нетерпелив, — заметила вскользь королева, — однако мы ничего не имеем против такого оборота событий. Не так ли монсеньор? — королева неспроста обратилась с этим вопросом к герцогу Бургундскому. Его мнение играло чуть ли не главную роль.
Герцог Бургундский кивнул головой.
— Полагаю, мы можем пойти навстречу его величеству. Однако, возникает немало вопросов, связанных с предстоящим бракосочетанием его величества и принцессы Екатерины. В особенности, я бы отметил два из них, наиболее важные. Вопрос регентства и вопрос земель. И я желал бы обсудить эти вопросы, до заключения брака.
— Прежде чем приступить к обсуждению этих, весьма серьёзных вопросов, — осторожно заговорил герцог Бедфорд, — хочу напомнить некоторые факты. Прежде всего, наша армия в настоящее время осаждает Руан. С его падением, мы получаем всю Нормандию и свободную дорогу на Париж. Излишне говорить о том, что знает каждый. Во Франции нет сил способных остановить наше продвижение. Впрочем, если такие попытки будут иметь место, они закончатся так же, как завершилось сражение при Азенкуре. Следовательно, даже весьма поверхностный анализ показывает, что Франция слишком слаба, чтобы оказывать сопротивление нашей армии, значит и условия выставлять она не должна. Но это вовсе не означает, что король отказывается вести переговоры, — тут же поправил себя Бедфорд, краем глаза наблюдая за выражением лица герцога Бургундского.
Герцог Бургундский взглянул на королеву. Она дала понять, что он может говорить и от её имени. Они не раз обсуждали брак Екатерины и придерживались одного мнения.
— Высказывайтесь яснее, милорд! Его величество намерен обсудить с нами интересующие нас вопросы, или нет?
— На этот вопрос сложно ответить монсеньор! — Бедфорд ушёл от прямого ответа, — от его величества зависит не так много, как вам кажется. Возможно, он смог бы помочь в решении вопросов, о которых вы упоминали. Однако, существует Дофин. Король не может игнорировать наследника престола.
Скрытый смысл, содержащийся в словах Бедфорда поняли и королева, и герцог Бургундский.
— А если предположить, что Дофина не существует?
— Думаю, его величество пойдёт вам навстречу! Но это всего лишь предположение. Дофин существует. Мадам! — Бедфорд поцеловал руку королевы и уже покидая их сказал, обращаясь к герцогу Бургундскому.
— Надеюсь, монсеньор, в ближайшее время представиться вашей прекрасной дочери!
Бедфорд покинул их, давая возможность обсудить то, о чём никто не сказал, но тем не менее все думали.
— Я никогда его не любила! — заметила вслед уходящему Бедфорду, королева.
— О ком вы мадам? — не понял герцог Бургундский.
Я думаю, вы знаете, ответ на этот вопрос! — последовал ответ королевы. Поднявшись, она взяла герцога Бургундского под руку и произнесла обычным голосом, словно предыдущего разговора и не происходило.
— Придворные ждут нашего появления. Не будете ли вы столь добры, любезный друг, проводить меня до нашей любимой скамеечки, что возле фонтана?
— Мадам! — герцог Бургундский не мог скрыть довольной улыбки, — с превеликим удовольствием.
Ответ герцога Бургундского прозвучал двусмысленно, ибо непонятным оставалось, на какой же вопрос королевы он отвечал. Герцог бургундский, не торопясь, проводил королеву до её любимой скамеечки, где уже собирались придворные. Он с учтивостью придворного, помог королеве удобно устроиться и лишь после этого отпустил её руку, вставая рядом.
Принимая поклоны от многочисленных придворных, герцог Бургундский первым приветствовал появление герцога Барского с принцессами Марией и Мириандой. Они раскланялись и произнесли несколько подобающих случаю слов, которых требовала учтивость. Королева благосклонно взирала на короткий диалог могущественного друга с Кастильским принцем и принцессами крови. Когда обмен любезностями завершился, королева пригласила их сесть. Герцог Бургундский устроился рядом с королевой, а наша троица расположилась, справа от скамейки королевы. Придворные тут же окружили королеву и герцога Бургундского, осыпая их потоками лести и завязывая лёгкий ничего не значащий разговор, который по своей сути не имел смысла, но безусловно тешил самолюбие королевы и герцога Бургундского.
Всякий в Париже и за его пределами знал, какие отношения связывают эту пару. Герцог Бургундский занял место последнего любовника королевы, покойного Буа-Бурдена. Два года назад, король Франции, которого временно оставили приступы умопомрачения, навестил королеву. Несчастный король, болезнь была несомненно более привлекательна для него, ибо он застал в объятиях своей неверной супруги, Буа-Бурдена. Разгневавшись, король приказал посадить Буа-Бурдена в мешок. После того, как его приказание было выполнено и вышеозначенный оказался в мешке, король собственноручно сделал надпись на мешке, которая гласила «дорогу королевскому правосудию». После этого беднягу бросили в Сену. В дальнейшей его судьбе не приходиться сомневаться. Заняв место покойного Буа-Бурдена, герцог Бургундский мог со спокойствием встречаться с королевой, ибо даже король Франции был не в силах наказать его, одного из самых могущественных людей, хозяина Парижа и многих провинций. С мнением, которого считались, императоры и короли. Вот таков был герцог Бургундский, принимавший с милостивой улыбкой комплименты и поглощённый своим величием настолько, что не заметил собственного канцлера.
Гилберт де Лануа, отвесив поклоны, встал чуть в стороне, ожидая, когда герцог бургундский обратит на него внимание. За прошедшие одинандцать лет он почти не изменился. Лишь несколько морщин пролегли возле глаз, придавая его внешности более отталкивающее впечатление и разве скулы на лице немного обострились.
Глаза канцлера Бургундии были слегка прищурены, а взгляд быстрый и острый, выхватывал мгновенно любую деталь из протекавшего разговора.
Герцог бургундский, наконец, заметил присутствие канцлера.
— А, любезный Лануа пожаловал! — воскликнул герцог. — Видимо что-то произошло. Лануа никогда не приходит, за исключением серьёзных случаев. Раскрывайте ваши карты сударь, нам любопытно, что вас привело.
Лануа поклонился.
— С вашего позволения монсеньор, я хотел бы обратиться с нижайшей просьбой к герцогу Барскому!
— Ко мне? — герцог Барский уловив своё имя, удивлённо посмотрел на Лануа, которого видел впервые в жизни.
— Я совершенно забыл! — герцог Бургундский говорил обращаясь к герцогу Барскому, — видите ли кузен, в Марселе был убит мой капитан, который доводился родным братом нашему канцлеру. Не могли бы вы, прояснить картину произошедшего, чтобы могли судить о том, случайность ли это или преступление за которое следует строго наказать виновного.
При этих словах, Мирианда Мендос так сжала руку своего кузена, что он едва не вскрикнул от неожиданности. Он прекрасно понимал насколько взволновали эти слова кузину и не глядя на неё почти не сомневался, что она побледнела.
— Это была дуэль кузен! — невозмутимо с некоторой развязностью ответил герцог Барский. — Я сам был тому свидетелем. Вызов исходил от вашего капитана. К тому же справедливости ради, я не могу не сказать, что если кто и виноват, то это безусловно ваши люди, которые вдвоём напали на Санито де Мирана. К счастью — продолжал герцог Барский, не замечая мрачный взгляд Лануа, — ему удалось одолеть двух противников. И эта дуэль, несомненно, делает ему честь.
— Дуэль, — герцог Бургундский с сочувствием посмотрел на канцлера, — вам сударь стоит заказать мессу и забыть об этой истории.
— Милорд! — Лануа поклонился герцогу Барскому, — позволено ли будет мне задать вопрос вашему высочеству?
— Спрашивайте сударь, я к вашим услугам!
— Санито де Миран? Так, кажется, ваше высочество его назвали?
Герцог Барский кивнул головой.
— Скажите ваше высочество. Это молодой человек лет 20-25, со светлыми волосами и статной фигурой. К тому же необыкновенно хорош лицом?
— Вы его знаете? — герцог Барский не смог скрыть удивления, — я и не подозревал, что он прежде бывал во Франции.
Гилберт де Лануа в упор посмотрел на герцога Барского, на его губах заиграла зловещая усмешка.
— Благодарю вас ваше высочество, — сказал Гилберт де Лануа и продолжал, обращаясь к герцогу Бургундскому, — монсеньор, сегодня в семь часов по утру, человек с такой внешностью был замечен на улице мясников.
— Ну и пусть, нам то какое дело — отмахнулся герцог Бургундский, он не…
— Монсеньор, этот человек казнил Кабоша — главу гильдии Парижских мясников!
Герцог Барский встал со своего места и с презрением глядя в лицо Гилберту де Лануа бросил;
— Это наглая ложь. Санито де Миран — дворянин с ног до головы. Он не мог совершить убийства.
Но слова канцлера уже вызвали живейший отклик у придворных. Все потихоньку перешёптывались между собой, в то время как герцог бургундский напряжённо размышлял, а королева вертела в руках веер. Она опасалась вызвать неудовольствие герцога Барского, который столь рьяно защищал этого дворянина, хотя слова «хорош лицом» немного заинтриговали королеву.
— Следует разобраться в произошедшем — сказал, наконец, герцог Бургундский, — но прежде, мне бы хотелось услышать подробности этого убийства. Только этого нам не хватало. Это убийство всколыхнёт весь город.
Гилберт де Лануа был удовлетворён тем, какое направление принял разговор и поэтому не преминул затянуть петлю на шее Санито де Мирана.
— Кабошу отсекли голову возле порога его собственного дома!
Слыша столь неслыханное обвинение в адрес своего, как он считал друга, герцог Барский не стерпел и с гневной речью обратился к Гилберту де Лануа.
— Я понимаю ваш гнев сударь, однако мстить за смерть своего брата столь низким способом, не делает вам чести. Я совершённо убеждён, что Санито де Миран не из тех людей, которые убивают беззащитных горожан. Он из тех людей, которые в одиночку бросаются на врага, не считая сколько их. Он храбрец! И всякий кто скажет обратное — солжёт!
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Д'Арманьяки предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других