Прежде чем стать всемирно известным автором, Л.М. Олкотт (1832–1888) работала медсестрой во время Гражданской войны, боролась с рабством, была одной из первых участниц движения за предоставление женщинам избирательных прав. Она смотрела на мир и писала о нем так же, как жила, — с верой в будущее, с любовью и состраданием к людям. Верность жизненной правде и высоким идеалам, юмор и неугасимый оптимизм всегда будут привлекать к ее книгам юных и взрослых читателей. После оглушительного успеха «Маленьких женщин» и «Хороших жен» Олкотт создала третий роман о девушках семейства Марч — «Маленькие мужчины». Неутомимая Джо открыла школу и дала приют сорванцам разных характеров и возрастов. Не придумывая строгих правил, она показывает, что добро способно творить чудеса.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Маленькие мужчины» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 6
Подстрекатель
— Извините, мэм, можно с вами поговорить? Это очень важно, — сказал Нэт, просовывая голову в дверь комнаты миссис Баэр.
Это была уже пятая по счёту голова, просунувшаяся в комнату за последние полчаса, но миссис Джо к такому давно привыкла, поэтому подняла глаза и бодро спросила:
— В чём дело, мой мальчик?
Нэт вошёл, тщательно прикрыл за собой дверь и взволнованно сказал:
— Дэн пришёл.
— Кто такой Дэн?
— Это мальчик, с которым я познакомился, когда бродил по улицам. Он продавал газеты и был добр ко мне, на днях я встретил его в городе и рассказал ему, как здесь хорошо, и он пришёл.
— Но, мой милый мальчик, это довольно неожиданный визит.
— О, это не визит; он хочет здесь остаться, если вы позволите! — невинно сказал Нэт.
— Ну, я даже не знаю, — начала миссис Баэр, несколько обескураженная бесцеремонностью предложения.
— А я думал, вы любите, когда бедные мальчики приезжают к вам жить, и вы относитесь к ним так же хорошо, как ко мне, — сказал Нэт с удивлённым и встревоженным видом.
— Это так, но сначала я предпочитаю разузнать о них кое-что. Мне приходится проводить отбор, потому что мальчиков очень много. У меня нет места для всех. Жаль, что это так.
— Я предложил ему прийти сюда, так как подумал, что он вам понравится, но если места нет, он может уйти, — печально сказал Нэт.
Уверенность мальчика в её гостеприимстве тронула миссис Баэр, и у неё не хватило духу обмануть его надежды и расстроить маленький добрый план, поэтому она попросила:
— Расскажи мне об этом Дэне.
— Я ничего не знаю, кроме того, что у него нет родных, и он беден, и он был добр ко мне, так что я хотел бы отплатить ему тем же, если получится.
— Это веские причины, все до единой; но, право же, Нэт, дом переполнен, и я не знаю, где можно его разместить, — сказала миссис Баэр, всё больше и больше склоняясь к тому, чтобы доказать, что она и есть то надёжное пристанище, которым, казалось, её считал мальчик.
— Он мог бы занять мою кровать, а я буду спать в амбаре. Я не против — сейчас не холодно, раньше мы с папой спали где придётся, — нетерпеливо сказал Нэт.
Что-то в речи мальчика и выражении его лица заставило миссис Джо положить руку ему на плечо и сказать самым добрым голосом:
— Приведи своего друга, Нэт; я думаю, мы найдём для него место, не уступая ему твою кровать.
Нэт радостно убежал и вскоре вернулся в сопровождении чрезвычайно непривлекательного мальчика, который вошёл, опустив плечи, и стоял, озираясь по сторонам, с таким наполовину дерзким, наполовину угрюмым видом, что миссис Баэр, бросив на него один-единственный взгляд, сказала себе: «Боюсь, это скверный тип».
— Это Дэн, — сказал Нэт, представляя его так, словно был уверен в радушном приёме новоприбывшего.
— Нэт сказал мне, что ты хотел бы пожить у нас, — начала миссис Джо дружелюбным тоном.
— Да, — последовал неприветливый ответ.
— У тебя нет друзей, которые могли бы о тебе позаботиться?
— Нет.
— Скажи: «Нет, мэм», — прошептал Нэт.
— И не подумаю, — пробормотал Дэн.
— Сколько тебе лет?
— Почти четырнадцать.
— Ты выглядишь старше. Что ты умеешь делать?
— Да всё, что угодно.
— Если ты останешься здесь, нам бы хотелось, чтобы ты занимался тем же, что и другие ребята: не только играл, но и работал, и учился. Ты готов к такому?
— Я не прочь попробовать.
— Что ж, можешь остаться на несколько дней — посмотрим, поладим ли мы. Отведи своего друга куда-нибудь, Нэт, и развлеки его, пока мистер Баэр не вернётся, тогда мы продолжим, — сказала миссис Джо, обнаружив, что ей довольно непросто найти общий язык с этим нахальным молодым человеком, который уставился на неё своими большими чёрными глазами. Взгляд у него был жёсткий, подозрительный, до боли недетский.
— Пошли, Нэт, — сказал он и вышел, так же опустив плечи. — Спасибо, мэм, — добавил Нэт, следуя за Дэном. Он чувствовал, хотя и не совсем осознавал разницу в приёме, оказанном ему и его нелюбезному другу.
— Ребята устраивают цирковое представление в амбаре, не хочешь пойти посмотреть? — спросил он, когда они спустились по широким ступеням на лужайку.
— Большие ребята? — спросил Дэн.
— Нет, большие ушли на рыбалку.
— Ну валяй, показывай свой цирк, — сказал Дэн.
Нэт повёл его в большой амбар и представил своим друзьям, которые развлекались на полупустом чердаке. На широком полу был выложен большой круг из сена, а в середине стоял Деми с длинным хлыстом, в то время как Томми, восседавший верхом на выносливом Тоби, скакал по кругу, изображая обезьянку.
— Чтобы увидеть представление, нужно заплатить по булавке за билет, — сказал Стаффи. Он стоял у тачки, в которой сидел оркестр, состоявший из Неда, который дул в карманную расчёску, и Роба, судорожно бившего в игрушечный барабан.
— Он мой гость, так что я заплачу за обоих, — любезно сказал Нэт, втыкая две кривые булавки в сушёный гриб, служивший кассой.
Кивнув ребятам, они уселись на пару досок, и представление продолжилось. После номера с обезьяной Нед продемонстрировал им прекрасную ловкость, перепрыгнув через старый стул и побегав вверх-вниз по лестницам, как моряк. Затем Деми станцевал джигу с очень важным видом — это нужно было видеть. Нэта вызвали, чтобы тот вступил в схватку со Стаффи, и он быстро уложил этого крепыша на лопатки. Потом Томми гордо вышел, чтобы исполнить сальто — достижение, которого он добился упорным трудом, практикуясь в одиночестве до тех пор, пока каждый сустав его юного тела не покрылся синяками. Его трюки были встречены бурными аплодисментами, и он уже собирался удалиться, раскрасневшись от гордости и прилива крови к голове, когда из зала послышался презрительный возглас:
— Хо! Да это ерунда!
— Повтори-ка, что ты сказал? — и Томми надулся, как рассерженный индюк.
— Хочешь подраться? — спросил Дэн, быстро слезая с бочки и деловито сжимая кулаки.
— Нет, не хочу, — искренний Томас отступил на шаг, несколько озадаченный этим предложением.
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Маленькие мужчины» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других