Где трава зеленая…

Лорен Вайсбергер, 2021

У Пейтон было все, о чем только можно мечтать. Привлекательная внешность. Муж, который носит ее на руках. Очаровательная и одаренная семнадцатилетняя дочь. Любящая сестра, ведущая жизнь богатой домохозяйки в дорогом пригороде. Престижная работа в самом популярном ток-шоу Америки. Деньги. Национальная слава. Толпы фанатов… А потом случилась одна маленькая ложь. Почти незаметная. Ложь, которая стала камнем, обрушившим горную лавину. И иллюзии стали разбиваться вдребезги. И посыпались из шкафов скелеты. И идеальная жизнь перестала быть идеальной. А счастливая совсем еще недавно женщина вдруг стала сомневаться: в силах ли она вообще пережить горькую правду?..

Оглавление

Из серии: Дьявол, Prada и все-все-все

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Где трава зеленая… предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 4

Много работы и мало денег

— Умираю…  — простонала Скай, массируя через прилипшие к телу легинсы правое бедро.  — Не могу встать.

Эстер рассмеялась. Они сидели на деревянных скамейках рядом со студией.

— Хорошо, что я не привела тебя на настоящую тренировку по бикрам-йоге.

Скай утерла пот со лба:

— А это какая была?

— Восстановительная. Мы едва шевелились.

— Скай! — окликнула ее хрупкая, очень спортивная женщина в легинсах с высокой талией и коротком топике. — Никогда тебя здесь не видела!

— Я первый раз, — прохрипела Скай.

Женщина кивнула и пошла дальше.

— Кто это? — поинтересовалась Эстер.

— Белинда Дэниелс. Ее дети учатся в пятом классе, в третьем и, кажется, в подготовке. Она руководит родителями, которые добровольно помогают в школьной библиотеке.

Из студии вышли еще две женщины. Они непринужденно болтали, точно все это время спокойно гуляли по парку, а не выворачивали свои суставы в изнуряющей духоте. Обе тоже были в дизайнерской спортивной одежде. Та, что в неоново-розовом, сказала:

— О, Скай, чудесно, что я тебя встретила! Ты успела обдумать закуски на чаепитие для писателей? Я помню, что мы остановились на сконах, но в наше время бедные детишки едят столько вредной пищи! Как думаешь: может, лучше что-нибудь безуглеводное? Может, фрукты на шпажках и какие-то полезные соусы? Неплохо бы еще смузи, конечно, с бумажными соломинками.

— Отличная идея, Мэл, — подняла большой палец Скай. — Мне нравится.

— А это кто? — тихо спросила Эстер, когда женщины стали удаляться в сторону бутика.

— Мэллори Сэллинджер. У нее близняшки в третьем и ребенок с особыми потребностями в первом, как Аврора. Она тоже классный родитель. В смысле помогает учительнице в классе. Со второй я лично не знакома, но она здесь просто повсюду. Джейн Бенедикт. Точно знаю, что ее младший ребенок в пятом классе, а остальные взрослее: по-моему, один в средней, а другой даже старшеклассник. Слышала, она баллотируется в финансовый комитет.

Эстер промокнула лоб полотенцем.

— Я хожу сюда по субботам уже целый год и никого не знаю.

Как по команде, к Скай подошел мужчина в черной футболке и черных шортах, сел рядом с ней, положив на плечо мускулистую потную руку.

— Что ты здесь делаешь?

Скай старалась не думать о том, что они оба потные.

— Привет, Кенни. Познакомься с моей подругой Эстер. Это она меня сюда привела.

Они обменялись любезностями, и Кенни сказал:

— Мне пора бежать, я напишу тебе сегодня, чтобы уточнить дату следующего музейного утра, ладно? Миссис Харни требует с меня расписание.

— Конечно. Сделаем обязательно.

Скай помахала Кенни, и тот потрусил прочь. Эстер подняла брови.

— Это Кенни Голдберг. Или Голдман. Нет, Голдштейн. Короче, что-то еврейское. Папа-домохозяйка. Его муж постоянно в командировках, три недели в месяц. Сурово, да?

Она осознала свою ошибку, едва слова успели сорваться с губ.

— Извини. Я без намеков.

Эстер отмахнулась:

— Я не променяла бы Тришу на всех мужей в мире. Она готовит, убирает, воспитывает моих детей, и при этом я не обязана с ней спать. Она лучше всех.

Скай засмеялась:

— Давай выпьем кофе. Со льдом.

— А разве нам не пора? Я бросила на твоего мужа обоих своих детей.

— Все в порядке. Не сомневайся: как только мы вышли из дома, он воткнул всю компанию в телевизор, — сказала Скай, наконец остывшая до такой степени, чтобы надеть тонкий джемпер.

Они перешли дорогу.

— И все же очень любезно с его стороны присмотреть за моими, — сказала Эстер. — Когда Триша уезжает в Тринидад, у нас все летит вверх тормашками.

— Не понимаю, как тебе удается, — заметила Скай. — Я ничего не успеваю с одним ребенком, хотя не работаю. А ты справляешься с двумя и работаешь на полную ставку, да еще без партнера.

Эстер пожала плечами. Ее фигура представляла собой прямую линию — ни одного изгиба или закругления, а лицо — полную противоположность: в форме сердечка, с мягкими нежными чертами, будто размытыми в фотошопе. Естественно розовые губы. Щеки как яблоки. Темные волосы, густые и блестящие — подарок от матери, красавицы филлипинки.

— А что мне остается? Видишь ли, я знала, на что иду. Когда решаешься купить сперму в Интернете, обычно уже неплохо понимаешь, во что ввязалась.

— А мне кажется, ты себя недооцениваешь. Растить одного ребенка в одиночку уже сложно, а двоих, работая при этом пятьдесят часов в неделю, — выше человеческих сил.

Подруги забрали в конце стойки кофе и устроились за угловым столиком.

— Как бы то ни было, ты самая преданная мать, которую я встречала. Авроре с тобой невероятно повезло, — сказала Эстер.

— Я? — закатила глаза Скай. — Я профессиональный волонтер. Дежурю на переменах, помогаю учить детей компостированию отходов, разнимаю драчунов в столовой, расставляю книги в школьной библиотеке, исполняю обязанности президента учительско-родительского совета и казначея клуба новичков, слежу за водной горкой на пикниках и за очередью класса на научной ярмарке, занимаюсь с герлскаутами, продаю одежду с логотипом школы на ярмарке в день выборов… Если тебе интересно, наш бестселлер — футболки с переливающимися блестками.

Эстер засмеялась:

— Так это благодаря тебе наша школа одна из лучших в штате. Ты настоящее сокровище!

— Я не закончила! — оборвала ее Скай. — А сколько всяческих лекций и занятий я посещала! Ума не приложу, куда применить этот грандиозный багаж знаний. Не считая курсов, что мы прослушали перед удочерением Авроры, я теперь эксперт по стрессу, тревожным расстройствам, социально-эмоциональному интеллекту, распространенным травмам от чрезмерных занятий спортом, СДВГ, по вейпингу и ответственному воспитанию, а еще по одаренным детям и буллингу. Я выслушала кучу специалистов, которые говорили, что я должна защищать Аврору от всех и вся, а другие советовали оставить ее в покое, если я хочу, чтобы она выросла самостоятельной.

— Хватит! — засмеялась Эстер.

— А еще я собирала деньги на благотворительность: на собак, софтбол, грамотность — на все, что хочешь. Чего я только не продавала: формочки для брауни, наклейки на машины, чтобы Абингтонская начальная школа могла приглашать на ассамблею второклассников известных детских писателей, танцоров из Бразилии и знаменитые джазовые квартеты…

— Недавно к нам приезжали сестры Буш, да? Со своей новой детской книжкой?

Скай кивнула:

— Я устала. Выгорела. Я знаю, что не должна этого говорить, потому что надо быть благодарной и смиренно радоваться тому, что есть, и все понимаю, только… — Она подалась ближе к Эстер и понизила голос до шепота: — Мне ужасно скучно. Думаю, я не понимала, до какой степени, пока в прошлом году Аврора не пошла в первый класс на весь день. Я хочу вернуться на работу.

— Ты серьезно?

— Вполне. Меня давно посещали эти мысли, только ведь глупо отдавать всю зарплату няне. А теперь, когда Аврора целыми днями в школе…

Голос Скай прервался:

— Но мне не очень-то хочется преподавать в местных школах.

— Правда? — засмеялась Эстер. — Странно!

— Я собираюсь довести до ума резиденцию для девочек, а потом поискать работу в городе: в Куинсе или в Бронксе — туда не так сложно добираться.

— А что думает Гейб?

Скай пожала плечами.

— В принципе он не против. То есть, дай ему волю, мы бы все бросили и переехали в Австралию. Он постоянно твердит о том, какой там высокий уровень жизни.

— Да, только там нет работы. И люди несерьезные. Впрочем, и таких безумных родителей, как у нас, там наверняка нет. — Эстер помолчала. — Но вы же не переезжаете в Австралию?

— Конечно, нет. Гейб любит Парадайс и всегда говорит, что это идеальное место, как в кино. А я скучаю по городу. Может, даже не по жизни, а по работе. Было невероятно интересно общаться с такими разными детьми: разного происхождения, с разными взглядами, — наблюдать, как их культура и традиции влияют на отношение к учебе и творчеству. Мне нравилось смотреть, как у них начинает что-то получаться — порой не сразу. Не могу объяснить, но там все было… совсем по-другому. Лучше.

— Очень хорошо тебя понимаю, — пробормотала Эстер.

— Я собрала неформальную группу… консультантов, что ли, за неимением лучшего слова. Их четверо. Все цветные. Две — педагоги, а две — психологи. Я советовалась с ними, как облегчить девочкам переход в другую школу. Они мне очень помогли, а кроме того, общение с ними вдохновило меня вернуться к профессии.

Телефон Скай заплясал по столу.

— Прости, Гейб пишет, что встреча начнется на полчаса раньше, и ему нужно ехать в офис.

Эстер вскочила с места.

— Пойдем его спасать. Можно Авроре к нам на остаток утра? Мне легче, когда она у нас: мои чудовища ведут себя получше.

— Скай, это ты? — пропел женский голос откуда-то от прилавка.

— Нет! — прошептала Эстер, но Скай уже помахала рукой и натянуто улыбнулась:

— Они все равно меня увидели.

К ним подошли три женщины, практически близнецы тех, кого они встретили на йоге.

— Вы знакомы? — спросила Скай. — Моя подруга Эстер. Эстер, это Бекки, Дениз и Ана, мамы мальчиков из третьего класса.

Эстер убрала с глаз челку.

— О, правда? И вы все в Абингтоне? Мой сын тоже в третьем классе.

Молчание. Мамы повернулись и посмотрели на Эстер, внезапно воспылав к ней интересом.

— А кто ваш сын? — спросила Дениз, вожатая девочек-скаутов.

— Крю. Он учится в классе миссис Гудвин.

— О-о-о, у вас в этом году миссис Гудвин? И как? — спросила Ана.

— Вроде бы нормально, — пожала плечами Эстер. — Крю не жаловался.

— Ужасная женщина! — воскликнула, потрясая пышными кудрями, Дениз. — Старой закалки. Очень строгая. Конечно, хорошо, что ваш сын не жаловался, но, возможно, мальчик просто боится сказать, что она ему не нравится? В прошлом году я написала письмо директору, что мы не потерпим миссис Гудвин в своем классе.

Ее подруги закивали.

— После такой учительницы у детей могут быть психологические проблемы, — мрачно заявила Бекки.

Как ни старалась бедняжка придать себе озабоченный вид, ботоксный лоб не хотел морщиться, и создавалось впечатление, что она бессмысленно таращится в пространство.

— Ой, уже почти девять, — спохватилась Дениз. — Если я через пятнадцать минут не заберу Брайсона с товарищеского матча по лакроссу в Ларчмонте, мы опоздаем на бейсбол. И кто только составляет расписание?

Ана и Бекки тоже встали и объявили, на случай если это кому-то интересно, что у них две тренировки по плаванию и три игры в софтбол, а между ними шестичасовой турнир по футболу.

— Пусть Джейк даже не думает, что может целый день сидеть и смотреть бейсбол, — сказала Ана, вскидывая на плечо огромную сумку «Хлоэ» и едва не угодив тяжелой металлической пряжкой Скай в висок.

— Да, мужчин надо занимать, — авторитетно заявила Дениз. — Если твой муж не тренирует какую-нибудь команду, у тебя как будто появляется еще один ребенок. — Она повернулась к Скай. — На следующей неделе состоится последняя в этом году встреча герлскаутов. Увидимся там. Сможешь проверить расписание и связаться с мамашей, которая отвечает за перекус?

— Конечно, — пропела Скай.

Троица удалилась.

— Ну и ну! — сказала Эстер.

— Ты даже не представляешь, — отозвалась Скай.

— Начинаю понимать. Господи, и так каждый день?

Скай вспомнила родителей своих четвероклассников в Гарлеме. Кого только среди них не было: диджей, акушерка, социальный работник, два стоматолога. Многие работали в городских службах, несколько — домашними сиделками. Об одном папаше говорили, что он связан с мексиканскими картелями, хотя мужчина был очень вежливым и внимательным. А кое-кого она даже не знала в лицо. Они не приходили на родительские собрания, пропускали рождественский концерт и вечеринку в честь дня Святого Валентина, никогда не отвечали на электронные письма и звонки. Она каждый год подсчитывала, на скольких языках говорят ее ученики, и однажды получилось рекордных шестнадцать, не считая английского и испанского.

— Нет, — ответила Скай, собирая мусор. — В Гарлеме совсем не так. Ты знаешь Дениз?

— С огромным кольцом, как у Кардашьян?

Скай кивнула.

— Прошлой осенью ее муж подрался с отцом другого мальчика на детском матче по футболу.

— Как подрался? Ты имеешь в виду поссорился?

— Ага, как же… Подрался! Двое взрослых мужчин катались по полю и орали, как лучше привести команду к Суперкубку Парадайса. Среди детей. К счастью, Гейб и еще один папаша их разняли, но драку увидели все шестилетки. Нет, правда, тебе приходит в голову что-нибудь менее важное, чем товарищеский матч по футболу между первоклассниками?

— Нет.

— Вот именно.

Эстер потерла виски.

— Знаешь, я никогда в жизни так не радовалась, что перерабатываю, а мне недоплачивают, а козел, на которого я работаю, меня не ценит. Нет, правда, мне повезло.

Они сели в машину Эстер и доехали до дома. Попрощавшись с Гейбом, Скай постояла у кухонного окна, провожая взглядом Аврору, направлявшуюся во двор к Эстер, затем пошла в душ и добрых десять минут стояла под струями воды. Выйдя из душа в двух полотенцах: вокруг тела и на голове, — она хотела найти музыкальный канал, но ее внимание привлекла заставка экстренных новостей.

— Ну что там еще? — пробормотала она себе под нос, щурясь на экран.

Камера наехала на лицо человека, которого заталкивали на заднее сиденье машины. Скай наклонилась ближе.

— О боже! Это…

Она обвела взглядом комнату, пытаясь вспомнить, где оставила очки. Что случилось? Должно быть, какая-то ошибка. Где Пейтон, она знает?

Журналисты на экране засуетились и подняли крик.

— Вы можете прокомментировать обвинения против вашего мужа? — выкрикнул один громче остальных.

Несмотря на плохое зрение, Скай узнала бы сестру где угодно, как мать узнает своего ребенка среди одинаково запеленутых новорожденных. Она стояла так близко к телевизору, что вода с волос капала на экран. Боже милостивый, это Пейтон! Скай давно привыкла видеть сестру на экране, но сейчас все было по-другому. Что за нелепая спортивная одежда? Почему такие растрепанные волосы и красное перепуганное лицо? Скай настолько поразил вид Айзека в наручниках и всклокоченной Пейтон, что она даже не поняла, кого и в чем обвиняют. Не помня себя, она опустилась на пол. Тело уже поняло, что случилось нечто ужасное, а мозг отказывался принимать информацию. В голове стучала одна мысль: Макс.

Где-то зазвонил телефон. Скай с трудом поднялась и нашла мобильный на умывальнике в ванной.

Ни она, ни Пейтон не проронили ни слова. Они ждали, слушая дыхание друг друга, слишком напуганные, чтобы говорить. Наконец Пейтон спросила:

— Ты это видела?

Скай набрала в грудь воздуха и выпалила:

— Ты в глубокой жопе.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Где трава зеленая… предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я