Катрин Райт возвращается в родной город, охваченный охотой на ведьм: кто-то безжалостно убивает женщин, связанных с магией. В числе жертв — родная тетка Катрин. Полная сомнений, Катрин вступает в лабиринт из суеверий и тайн, желая только одного: узнать имя убийцы.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Охота на ведьм» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 2
— Фрэнк, — ахнула Катрин, увидев друга детства на крыльце дома. — Боже, ты стал таким… Таким…
— Обворожительным? Прекрасным? Неотразимым? — подмигнул Фрэнк Эббот и, расхохотавшись, сгреб ее в объятия.
От него слабо пахло мылом и брусничным джемом — Катрин зарылась носом в его рубашку, чувствуя нежный сладкий аромат: Фрэнк обожал тосты с джемом и поглощал их в неимоверном количестве. Эта крошечная деталь — и запах — вернули ее в то время, когда восемнадцатилетняя Катрин Райт беззаботно жила в Спрингсе.
«Приятно знать, что некоторые вещи остаются неизменными», — она прикрыла глаза и шутливо ткнула его кулаком в плечо:
— Таким зазнайкой!
Фрэнк и вправду выглядел… Неотразимо. Широкоплечий, с белоснежной улыбкой и густыми волосами цвета пшеницы, — он был точно моделью с рекламы спортивных товаров, здорового питания или зубной пасты: все эти вещи Эббот мог с успехом рекомендовать другим, наглядно демонстрируя эффективность предлагаемого на себе.
— А вот ты ни капельки не изменилась, — с удовлетворением отметил Фрэнк. — Такая же красивая и острая на язык. Как дела, Катрин?
— Все отлично, — она улыбнулась. — Работаю в поте лица, целыми днями кручусь точно белка в колесе, но не жалуюсь — магазин процветает, клиентов становится все больше. Слышала, ты стал шерифом? Мои поздравления.
Фрэнк горделиво кивнул.
— Месяц назад. Старик Хартли ушел на пенсию, сказал, что устал от нервотрепки.
— Боже ты мой, — пробурчала Аманда, выглядывая из кухни в прихожую — двери были открыты настежь, и она беззастенчиво подслушивала разговор дочери. — От какой нервотрепки он мог устать? Замучился искать пропавших кошек или разбираться с пьяницей Джеком?
Широкая улыбка Фрэнка малость потускнела. Катрин, все это время не сводившая теплого взгляда с друга, заметила, что вид у Эббота немного уставший — под глазами наметились тени, которые можно было рассмотреть только при пристальном наблюдении, а глаза — голубые, как небо ясным днем, — стали на тон светлее и холоднее.
— Кэти, ты долго будешь держать гостя на пороге? — продолжила Аманда, вновь скрываясь в кухне. Хлопнула дверца духовки. — Фрэнк, проходи же, лазанья уже готова. Я положила побольше сыра, как ты любишь.
— Ваша еда, мисс Райт, стоит того, чтобы ждать, — заверил Фрэнк, возвращая себе беззаботный вид и втискиваясь в темную и тесную прихожую.
— Все нормально? — тихонько спросила Катрин, пока он снимал обувь.
— День был тяжелым, — поморщился Фрэнк и шепотом добавил: — Потом.
Катрин, пожав плечами, последовала за ним в кухню. Помещение, казавшееся просторным для двух женщин, резко сжалось при появлении Фрэнка — Аманда усадила гостя на почетное место во главе стола, а сама уселась по правую руку. Катрин устроилась слева — перед ними уже дымилась лазанья, источающая умопомрачительные запахи базилика и сыра, рядом толпились нехитрые закуски и салат из свежих овощей — при одном взгляде на них уши заполнились звуком сочного хруста.
— На десерт будут ванильные кексы, — заговорщически подмигнула Аманда. — Помню, как раньше вы сметали их в мгновение ока.
— Кексы, — простонал Фрэнк, изображая блаженство. Катрин хихикнула. — За них я готов даже душу продать!
— Ну-ну, — польщенно пробормотала Аманда, накладывая порцию лазаньи ему в тарелку. — Как дела на работе, Фрэнк?
Эббот слегка замялся, потом предложил:
— Давайте поговорим об этом в конце ужина?
Катрин нахмурилась.
«О чем — этом?», — подумала она. С каждой секундой становилось яснее: Фрэнк чем-то обеспокоен, однако набрасываться с расспросами Катрин не спешила — во всяком случае, при матери.
— Конечно, как скажешь, — закивала Аманда. — Уверена, ты справляешься не хуже Хартли.
Фрэнк слабо улыбнулся — Катрин поняла, что эту похвалу он слышал не раз.
— Как вы обе? — он внимательно посмотрел по очереди то на Катрин, то на Аманду. — Произошедшее с Мелиссой… Я соболезную вам.
— Спасибо, — неловко проговорила Катрин.
Она не знала, как реагировать на слова утешения, если не испытывала особой скорби. Мелисса была воспоминанием из далекого прошлого — как добрая пожилая соседка мисс Марти, которая разрешала Катрин играть с ее собакой, — не более.
Даже факт наличия кровных уз не мог всколыхнуть в душе сильных чувств. И, видя искреннее сочувствие на лице Фрэнка, она никак не могла отделаться от ощущения, что ее реакция — неправильная. Разве она не должна пролить хотя бы слезинку?..
— Это было так неожиданно, — Аманда отложила вилку в сторону. — Бедная Мелисса. Если бы я знала о ее проблемах со здоровьем, то проследила бы, чтобы она принимала лекарства. А эти травы… Доктор Дингер сказал, что она лечилась отварами?
— Не доктор Дингер, а Памела Сэтли, — возразил Фрэнк, не забывая жевать. — Я говорил с ней тем же днем. Пэм сказала, что Мелисса не собиралась травить себя химией, и что ее снадобья действительно помогали.
— Если бы они помогали, она была бы жива, — резко вмешалась Катрин.
— Возможно, Мелиссе казалось, что ей становится лучше, — успокаивающе проговорила Аманда, дотронувшись до руки дочери. — Эффект плацебо.
Катрин яростно вонзила вилку в свою лазанью, отправила в рот кусок и принялась жевать, не чувствуя вкуса.
— Вы ничего не могли сделать, — спокойно проговорил Фрэнк. — Мелисса была упертой. Пэм пыталась переубедить ее, но потерпела неудачу.
— Памеле тоже досталось. Она так винила себя на похоронах!..
— Я видел, — мягко произнес Фрэнк. Катрин продолжила есть, размышляя над тем, что увидела в доме покойной тетушки. — Они ведь сблизились в последний год?
— Да не то что, — замялась Аманда. — Памела, как и Мелисса — вдова. Думаю, им было о чем поговорить, но Мелисса никогда… Ей было трудно общаться с людьми — больше всего на свете она ценила покой и уединение.
— Вы проводили вскрытие? — спросила Катрин.
Вопрос прозвучал так бестактно, что мама немедленно прожгла ее гневным взглядом, а Фрэнк замер с вилкой в руке.
— Конечно, кхм, — он закашлялся, — вскрытие проводится, если медицинский эксперт сочтет это необходимым. В случае Мелиссы смерть была неожиданной, но следов насилия не было, а доктор Дингер поведал о ее проблемах со здоровьем…
— То есть вы не установили точную причину смерти? — настойчиво спросила Катрин.
— Установили, — нахмурился Фрэнк. — Седрик внимательно изучил тело и сообщил, что у Мелиссы Квидл остановилось сердце.
— Простого осмотра было достаточно?
— Кэти, — Аманда осуждающе посмотрела на дочь. — Что за вопросы? Что ты хочешь услышать?
— Я заметила одну странность, — начала Катрин, тут же пожалев, что заговорила об этом.
В самом деле, она — не детектив и уж точно не шериф; Катрин не сомневалась, что в полицейском участке работают люди гораздо более сведущие, чем она. Но развеять сомнения все же стоило, поэтому она продолжила:
— Мама сказала, что ты нашел тетушку в коридоре? Словно бы она собиралась выйти на улицу и обратиться за помощью к соседям?
Фрэнк кивнул.
— Да. Она лежала возле двери.
— И шла она из спальни или кухни, так? — спросила Катрин. — Их двери расположены совсем рядом, а между ними стоит столик, на котором я заметила телефон. Тетушка знала, что дом соседей расположен на приличном расстоянии — почему она не воспользовалась телефоном, чтобы позвонить врачу?
Аманда удивленно уставилась на дочь, а потом — на Фрэнка. В ее глазах появился немой вопрос, и она терпеливо ждала, пока Эббот даст комментарий.
— Мы это тоже заметили, — для Фрэнка слова Катрин не оказались неожиданностью. — Но в этом нет ничего странного. Возможно, Мелисса просто не подумала о более разумном варианте — она могла испугаться и действовать нелогично. Или же она вообще не собиралась звать на помощь. Зная ее характер, она могла идти в сад, чтобы подышать воздухом в надежде, что ей станет легче, или же намеревалась собрать травы, чтобы заварить какой-нибудь настой.
Катрин выдохнула.
— Верно, — пробормотала она, обнаружив, что сжимает вилку слишком крепко. — Ты прав, Фрэнк.
В то, что тетушка испугалась, Катрин не верила. Но вот предположение о том, что она хотела облегчить боль очередным настоем… Это было на нее похоже.
— Задаваться вопросами — это нормально, — он тепло улыбнулся. — Нас всех потрясла смерть Мелиссы. Никто такого не ожидал.
— Давайте не будем больше говорить об этом, — взмолилась Аманда. — И так голова кругом! После похорон я сама не своя…
Она решительно встала.
— Время десерта. Кэти, поможешь?
— Конечно, — Катрин опустила взгляд на свою тарелку и обнаружила, что съела меньше половины порции, но при мысли о кексах к горлу подкатила тошнота.
Возможно, мама права — обсуждение смертей за ужином не способствовало аппетиту. Собрав тарелки, Катрин загрузила их в посудомоечную машину, а Аманда тем временем извлекла противень из духовки — кухню наполнил неповторимый аромат свежей выпечки и ванили, — и разлила чай.
Катрин кисло взглянула на свою чашку. Чай она не переваривала.
— Зеленый с жасмином, — поведала Аманда, улыбаясь.
— Восхитительно, — пробубнил Фрэнк, запихнув в рот сразу целый кекс. — Ничего вкуснее не ел.
— Ешь на здоровье, — Аманда трогательно улыбнулась, глядя на него. В уголках ее глаз блеснули слезы, которые она поспешила скрыть.
Катрин знала, о чем она думает — Фрэнк рано лишился матери, и его воспитывал отец, хмурый и угрюмый мужчина, работавший у Вентвортов. Когда они покинули город, старший Эббот пошел в полицию — Фрэнк последовал его примеру. Он с детства стремился искоренять несправедливость — в их дуэте Катрин была проказницей, а Фрэнк — голосом разума. Он вечно прикрывал ее и вытаскивал из разных дрязг, а мама долго лелеяла надежду на то, что рано или поздно Катрин и Фрэнк полюбят друг друга.
Но увы — Фрэнка Катрин рассматривала только как друга. Он стал для нее кем-то вроде старшего брата, готового всегда подставить плечо — именно в него Катрин рыдала после выпускного, когда увидела поцелуй Майкла Канта с Ребеккой Уолш. Это был двойной удар, потому что от Майкла Катрин такого не ожидала — он казался искренним в своих признаниях в любви, и на бал они пришли вместе, а посередине торжества Кант внезапно исчез. Катрин, отправившись искать его, обнаружила Майкла за школой — в объятиях рыжеволосой Ребекки.
Тогда ей казалось, что мир рухнул — но сейчас воспоминания оставляли только приятную, светлую грусть. Улыбнувшись, Катрин спросила:
— Помнишь Ребекку Уолш и Майкла Канта? Интересно, как они сейчас.
Фрэнк поперхнулся кексом.
— Что не так? — насторожилась Катрин, глядя на него.
— Вы не в курсе новостей? — мрачно поинтересовался Фрэнк — по большей части у Аманды.
Та растерянно покачала головой.
— Нет, я весь день провела за готовкой… Мне звонила Стефани, но я не взяла трубку — не до того было. А что такое, Фрэнк? — Аманда заволновалась.
Эббот тщательно дожевал остатки кекса и нехотя сказал:
— Вы все равно узнаете… Я бы, конечно, во время ужина о таком не говорил… Ребекку Уолш сегодня нашли мертвой.
Катрин оцепенела. Аманда же, напротив, громко охнула, затем зачем-то вскочила, нервно схватилась за кухонное полотенце, повертела его в руках, не переставая причитать:
— Нашли мертвой? Но как?.. Она же совсем юная, ваша ровесница! А миссис Уолш? Боже мой…
— Что случилось? — тихо спросила Катрин у Фрэнка. — Ты можешь рассказать?
Друг скривился.
— В этом городе все всё узнают чуть ли не раньше полиции, так что смысла скрывать нет. Ребекку убили, когда она возвращалась домой — ударили чем-то тяжелым по голове и оттащили в кусты. Миссис Уолш спохватилась только утром — она уснула вечером, не дождавшись возвращения дочери, а когда проснулась, решила, что Ребекка уже ушла на работу, но решила все же проверить. Она дошла до магазина и обнаружила, что он закрыт — а потом направилась прямиком ко мне. Мы выдвинулись на поиски и…
Фрэнк замолчал. Катрин по-прежнему сидела бледная, как привидение, вцепившись в чашку.
— Нашли ее, — шепотом завершил Эббот.
Аманда всхлипнула.
— Но как?.. Кто мог сотворить такое? За что?
— Рассматривается версия ограбления. У Ребекки пропали все деньги, золотые сережки и часы. Черт, я тысячу раз говорил ей не ходить через заброшенную часть парка! — Фрэнк стукнул кулаком по столу. — Но она, как и Мелисса…
Он не договорил, но Катрин закончила за него:
— Была очень упертой.
— Да, — Фрэнк поднял на нее глаза и Катрин увидела блеснувшее в них сожаление. — Была.
Аманда содрогнулась всем телом и обняла себя за плечи.
— Бедная миссис Уолш, не представляю, каково ей сейчас… Наверное, нужно перезвонить Стефани и узнать, как обстоят дела…
Она потянулась к телефону, но тут же отдернула руку, бросив извиняющийся взгляд на Фрэнка.
— Все нормально, — поспешил сказать он. — Звоните. Мне уже пора возвращаться на работу — я выкроил свободные пару часов только для этого ужина.
Катрин вздернула бровь.
— Не мог пропустить твой приезд, — Фрэнк посмотрел на нее как-то иначе. — Хотелось поскорее тебя увидеть.
— Еще двадцать минут для меня найдется? Можем пройтись вокруг дома, — предложила она.
— Разумеется.
Фрэнк проглотил последний кекс и допил остатки чая. Катрин к своей чашке даже не притронулась — новость про Ребекку точно оглушила, лишив возможности двигаться.
— Благодарю, миссис Райт, все было просто великолепно, — серьезно объявил он и, поймав ладонь Аманды, церемонно ее поцеловал.
Мама тут же растаяла и раскраснелась от смущения.
— Это что… Заходи почаще, Фрэнк, дорогой… Кэти совсем ничего не ест!
— Неправда, — машинально возразила Катрин, вставая из-за стола. — Мам, ты уберешь?..
— Идите-идите, — закивала Аманда — ей не терпелось позвонить своей подруге. — Я все уберу сама.
Катрин направилась в прихожую, где царил таинственный полумрак из-за слабых светильников. Фрэнк последовал за ней. Когда Катрин взялась за ручку двери, намереваясь открыть ее, то повернулась к Фрэнку.
Их лица оказались на ничтожном расстоянии друг от друга — Эббот не просто смотрел на нее, он разглядывал. Его взгляд скользнул от поджатых губ Катрин — блеск уже давно был съеден вместе с лазаньей, — на ее глаза.
— Ты все еще носишь линзу? — хрипло спросил он полушепотом.
Катрин кивнула.
Фрэнк осторожно коснулся большим пальцем ее щеки под правым глазом и, улыбаясь, сказал:
— Вот здесь, да? Этот глаз голубой.
— Верно, — Катрин охватило странное чувство, и она боялась даже шевельнуться, — голубой легче перекрыть карим. Идем?
Она скованно улыбнулась и чуть кивнула головой на дверь. Мягкая улыбка, играющая на губах Фрэнка, соскользнула с лица и бесследно исчезла.
— Идем, — он вышел первым и галантно подставил ей локоть.
Катрин просунула ладонь в образовавшееся отверстие, вспомнив, как раньше делала это тысячу раз — у нее была дурацкая привычка ходить с кем-то под руку, которая образовалась из-за друга. А теперь страдала Кэсс: ее Катрин тоже вечно подхватывала за локоть.
Они не торопясь двинулись по улице, наслаждаясь теплым вечерним воздухом, наполненным ароматом свежескошенной травы — кто-то из соседей старательно стриг газон, — и видами тихой, сонной улочки. В доме напротив подозрительно дернулась занавеска — там жила мисс Марти, старая одинокая женщина, у которой из развлечений были лишь игры в карты и пожилой пес, поэтому она чертовски любила подглядывать за соседями.
— То, что случилось с Ребеккой — ужасно, — первой нарушила тишину Катрин. — Есть подозрения, кто мог это сделать?
— Весь Спрингс как на ладони, — отозвался Фрэнк. Голос его был напряжен. — Все друг друга знают с пеленок, поэтому… Обвинить кого-то трудно. Представить не могу, кто бы решился с такой жестокостью убить Бекку, но…
— Но? — Катрин охватило любопытство.
— Но она встречалась с Джеком. Они расстались вроде бы пару месяцев назад, однако это единственное, за что мы можем зацепиться, — Фрэнк еще более помрачнел. — Если хочешь знать лично мое мнение: ее убил кто-то чужой, не из Спрингса. Может, проезжий или какой-нибудь бродяга решил поживиться.
При слове о чужаках Катрин вспомнила о загадочном мистере Айдене и открыла было рот, чтобы расспросить Фрэнка о нем, но неожиданно замялась. Эббот, конечно, будет выспрашивать, а ей почему-то хотелось оставить разговор с Рейганом в тайне, что казалось неестественным желанием — между ними не было чего-то личного, того, что следует хранить от чужих глаз, как какой-нибудь секрет или первую влюбленность.
— Сегодня, когда я ходила в дом Мелиссы, — решилась Катрин, — то встретила там мужчину. Странного мужчину.
— Ты собираешься рассказать о своем любовном интересе, как в старые добрые времена? — ухмыльнулся Фрэнк, но сделал он это только для того, чтобы приободрить Катрин, которая говорила неуверенным тоном.
Уловка сработала — разозлившись, она тряхнула головой так, что еще пару каштановых прядей выпало из пучка, и раздраженно закатила глаза:
— Ой, да брось! Ничего я тебе не рассказывала, ты сам все выспрашивал. Так вот, я встретила мужчину — он заговорил со мной первым, — по имени Рейган Айден. Он остановился в отеле, где работает твоя невеста Цисси, и хотел посмотреть на дом колдуньи…
Фрэнк неразборчиво что-то буркнул, а потом засмеялся.
— Тебе смешно? — Катрин пихнула его в бок, но вскоре, слушая заливистый смех друга, не удержала рвущуюся наружу улыбку. — Фрэнк, дом моей тетушки — не ведьмина хижина, а она сама — не колдунья!
— Но, согласись, очень похоже, — поддел он, а потом резко стал серьезным. — Я поговорю с Цисси, ладно? Она больше не будет.
Катрин кивнула — что еще оставалось делать? Цисси она не очень-то жаловала еще со школы, но выбор Фрэнка уважала.
— Как у вас, все хорошо?
— Летом свадьба, — рассеянно ответил Эббот, разглядывая аккуратные кусты вдоль тротуара. При этом лицо у него было отнюдь не счастливое. — Ты приедешь?
— Конечно, — солгала Катрин.
Она не знала точно, сумеет ли снова вырваться в Спрингс — Кэсс с ума сойдет, однако Фрэнк обидится, если ее не будет на торжестве.
Они толком не общались все эти годы, но стоило вновь увидеть Фрэнка, как время, разделившее их подобно стене, рассыпалось кирпичиками. Вдохнув поглубже вечерний воздух — если бы она могла, то набрала бы его в флакон и забрала с собой в шумный город, Катрин ностальгически улыбнулась воспоминаниям и вернулась к теме разговора:
— А что этот мистер Айден? Он показался мне…
Она замолкла, пытаясь подобрать слово, которое бы охарактеризовало ее впечатление о Рейгане. Странным? Опасным? Подозрительным? Фрэнк терпеливо ждал.
— Любопытным, — наконец справилась Катрин.
— Я ничего о нем не знаю, — признался друг. — Но наведу справки, если хочешь.
— Хочу, — быстро ответила Катрин.
Это было не в ее стиле, и друг с подозрением посмотрел на нее искоса.
— Он тебе что-то сделал? Что-то сказал?
— Нет, нет. Просто интересно, — соврала Катрин. — Убили Ребекку, мало ли… Ты сам считаешь, что это кто-то не из Спрингса.
— Думаешь, это он? — Фрэнк с сомнением сдвинул брови. — Цисси упоминала о новом постояльце. По ее словам, у него денег куры не клюют — дорогая машина и часы.
— Цисси, конечно, разбирается, — усмехнулась Катрин.
Невесту Фрэнка она не жаловала именно по этой причине — в голове у той был встроенный калькулятор, подсчитывающий только чужие деньги, — в остальном Цисси была глупа как пробка.
— Она просто такая, — мягко произнес Фрэнк. — Но хорошая.
— Угу, — буркнула Катрин. — Тебе виднее.
— Ты же не ревнуешь?
— Что? — Катрин скривилась. — Нет! Фрэнк, ты мой друг.
— Друзей тоже ревнуют, — подмигнул он.
— Это не про меня, — она отмахнулась. — Я буду рада, если ты будешь счастлив.
— Если, — задумчиво повторил Фрэнк, посмотрев куда-то вдаль. Они уже дошли до конца улицы и теперь остановились на развилке. — Мне пора на работу, Катрин. Был рад тебя увидеть.
— Я тоже. Может, посидим как-нибудь в баре у Мари? Если, конечно, у тебя будет время, — быстро добавила Катрин.
— Для тебя оно всегда найдется, — заверил ее Фрэнк и стиснул хрупкую подругу в объятиях. — Беги домой. И, Катрин… Не выходи вечером на улицу. Сама понимаешь… Будь осторожна — на всякий случай.
— Непременно, — лукаво пообещала она.
— Я знаю этот взгляд и эту улыбку. В последний раз ты сказала то же самое, а потом полезла в заброшенный особняк Вентвортов.
— А ты помчался меня спасать, — улыбка Катрин стала шире. — Зато как было весело!
— Ага, вытаскивать тебя, застрявшую в дыре в полу на втором этаже, — фыркнул Эббот. — Сейчас все изменилось — мне придется тебя арестовать за вторжение на частную территорию.
— Разве особняк не заброшен?
— Формально он принадлежит Вентвортам. То, что они там не живут, ничего не значит. Иди уже, — сурово приказал Фрэнк. — И не вляпайся в неприятности.
— Как я могу? — Катрин напустила на себя вид оскорбленной невинности и, не выдержав взгляда друга, расхохоталась. — Да все, молчу! До завтра.
Она двинулась по дороге к дому, но через пару метров обернулась — Фрэнк смотрел ей вслед, полный тревоги. Катрин махнула ему рукой — никаких бродяг или приезжих она не боялась, пребывая в полной уверенности, что с ней ничего плохого не произойдет.
Так и вышло — до крыльца дома Катрин добралась без происшествий, не забывая время от времени вежливо кивать соседям: старик Дэрри, например, читал газету, сидя в плетеном кресле у себя в саду, а мисс Марти как раз отправилась выгуливать собаку — беспородного лохматого черного пса с золотистыми глазами и длинным розовым языком, которым он без всякого почтения, но с огромной радостью обслюнявил Катрин все лицо.
На ходу утираясь рукавом, она зашла в дом и сразу же услышала встревоженный голос матери, говорившей по телефону со своей подругой Стефани, работающей в местной больнице медсестрой:
— Да, да, я тоже так считаю, Стеф, конечно… Не представляю, что она чувствует, и представлять не хочу. Если бы с моей Кэти…
Ее голос дрогнул и оборвался.
— Мам, — Катрин зашла на кухню и увидела, что Аманда сидит за пустым столом, нервно комкая в правой руке салфетку, а левой прижимает телефон к уху. Глаза матери были полны слез, рот кривился.
Заметив дочь, Аманда спешно сказала:
— Кэти вернулась. Поговорим при встрече, ладно? Да, я уже бегу.
— Куда ты бежишь? — строго спросила Катрин, доставая из холодильника запотевшую бутылку минеральной воды. Холодный пластик обжег пальцы — не удержавшись, Катрин приложила тару ко лбу и подавила желание застонать от блаженства.
— К Стефани, — рассеянно ответила Аманда, вставая. — Миссис Уолш у нее дома, и Стеф только что смогла уговорить ее поспать, однако надо, чтобы кто-то проследил за ней — миссис Денвер сломала ногу.
— Миссис Денвер? Моя учительница? — переспросила Катрин, наливая воду в высокий бокал и бросая туда ломтик лимона. — Как ее угораздило?
— Сама не знаю, Стеф сказала, что она споткнулась на ровном месте и упала. Миссис Денвер стоило поберечься, в ее-то годы, — мама приблизилась к Катрин и вдруг крепко обняла ее. — Ты же знаешь, как сильно я тебя люблю?
— Мам, — Катрин хотела воспротивиться, но вспомнила о Ребекке и обняла Аманду в ответ. — Да. И я тебя тоже.
— Никуда не ходи, — Аманда погладила ее по голове. — Но Фрэнк, наверное, уже сказал, да?
— Уже да, — страдальчески поморщилась Катрин.
— Не делай такое лицо, — прикрикнула мама. — Взрослая, а ведешь себя как ребенок. Я не собираюсь… Не хочу, как миссис Уолш…
Аманда тяжело выдохнула.
— Со мной ничего не произойдет. Я планирую пойти в душ, а потом лечь спать, жутко устала, — смиренно проговорила Катрин. — И тебе бы тоже лучше не ходить по темноте.
— Я останусь у Стефани до утра или же ее муж меня проводит. Не беспокойся, мне хватит ума не ходить по темным переулкам после того, что случилось. Ешь лазанью и там еще остались кексы, постельное белье в твоей комнате свежее, — Аманда торопливо сняла фартук и пригладила волосы, затем посмотрела в зеркало. — Платье помялось…
— Ничего не помялось, все прекрасно, — заверила ее Катрин. — Платье сидит просто отлично.
— Да, — приободрилась Аманда, разглядывая себя. — Мне тоже нравится. Оно собрало рекордное количество комплиментов… Ты большая умница, я так тобой горжусь! Всем рассказываю, что моя дочь — владелица магазина одежды.
— Совладелица, — машинально исправила ее Катрин.
— Ой, какая разница, — отмахнулась Аманда. — Ты же занимаешься большей частью дел.
— Вообще-то, главную работу выполняет Кэсс — именно она разрабатывает модели и следит за качеством ткани.
— Ты же сможешь организовать скидку для Стефани? — словно не слыша ее, продолжила Аманда.
Катрин вздохнула. Бесполезно что-либо объяснять — мама обладала фантастическим умением прикидываться глухой, когда это было ей нужно.
— Да, смогу.
— Вот и славно, побегу, обрадую Стефани хотя бы этим, — мама поцеловала ее в щеку и, прихватив сумочку, скрылась за дверью, напоследок указав: — Тщательно закрой за мной и если что — звони Фрэнку.
— Конечно, — пробормотала Катрин.
Она проверила замок и поднялась по скрипучей лестнице на второй этаж, в свою старую спальню, где тут же споткнулась о неразобранный чемодан, укоризненно выставивший свой пухлый бок прямо в проход. Чертыхнувшись, Катрин доковыляла до ванной, где избавилась от линзы, приняла душ и переоделась в легкую футболку — ее жутко клонило в сон: поездка в трясущемся автобусе, свежий воздух, прогулка по окрестностям окончательно вымотали ее.
Перед тем, как лечь спать, Катрин бросила взгляд на полуоткрытое окно — второй этаж, вряд ли кто-то решит залезть к ней в спальню, однако легкий холодок прополз по позвоночнику, стоило ей вспомнить Ребекку Уолш. Но ее убили в заброшенном парке, не в собственной постели, и все же…
Глаза Катрин: левый — карего цвета, а правый — голубой, — округлились, когда она заметила на подоконнике что-то светлое. Подойдя ближе, она недоверчиво уставилась на листок бумаги, свернутый треугольником — мама убиралась перед ее приездом и вряд ли бы пропустила какой-то мусор, иногда дотошность Аманды превосходила все пределы.
Взяв в руки листок, Катрин развернула его и прочитала:
«Это была первая»
Черные буквы, выведенные каллиграфическим почерком, злобно топорщились завитушками и хвостами — машинально Катрин отметила, что бумага была плотной и дорогой, а сама надпись — аккуратной и красивой, но никак не объясняла того, каким образом эта записка оказалась в ее комнате и о чем в ней говорится.
Убрав лист в ящик стола, Катрин закрыла окно и забралась в постель, решив позже показать его маме. На грани сна, подкравшегося незаметно, она все еще гадала: «Первая… Что значит — первая?».
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Охота на ведьм» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других