1. Книги
  2. Попаданцы
  3. Лика Пейрак

Назад в прошлое, или Возвращение домой. Том 2

Лика Пейрак (2025)
Обложка книги

Всё было просто идеально. Я нашла и спасла своего деда, узнала, кто мои родители. Осталось только дождаться, когда они приедут. Человек, которого я люблю, совсем близко. Вот бы встретиться и поговорить. Мой друг детства был рядом, и в это невозможно было поверить. Ведь его появление в этом мире не простая случайность. Рядом милая девушка, ставшая подругой. И тут… всё рухнуло в один момент… Меня похитили и увезли на корабле… Куда? Продадут в гарем?! *** Вас ждёт новое большое путешествие Кристины. Удастся ли ей выбраться и вернуться домой? Встреча с новыми героями. Новыми загадками и тайнами. Узнаете, кто и почему следит за Кристиной. И главное. Удастся ли Кристине обрести родных.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Назад в прошлое, или Возвращение домой. Том 2» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

Лондон 1822

Кристина

После того как пропал Робин, туман рассеялся. Я присела на землю и спиной облокотилась о камень, чтобы хоть немного прийти в себя. Я закрыла глаза, а когда открыла, обнаружила, что передо мной стоит старец. Как он оказался здесь, так бесшумно? Может, у меня галлюцинации начались, на нервной почве, — подумала я. Почему-то я не чувствовала себя напуганной. Я просто знала непонятно откуда, что этот человек не причинит мне вреда.

Я находилась словно в каком-то трансе.

— Кто вы? — спросила я.

— Меня зовут Джодак, — представился старец. — Я верховный друид.

— Как вы здесь оказались?

— Я почувствовал, сильную энергию земли. Точно такую же, как когда ты появилась здесь в этом мире. Когда вернулась домой. Я решил проверить что произошло, и всё ли с тобой в порядке.

— Так вы знали? Но почему не появились раньше? — удивилась я.

— Если бы я появился раньше, я бы мог повлиять на события, которые должны были с тобой произойти. К сожалению, я не могу вмешиваться в ход вещей. Всё должно идти, так как предназначено. Но ты принадлежишь к моему роду, я могу почувствовать тебя.

— Что значит я принадлежу к вашему роду? — не поняла я.

— Вскоре ты всё узнаешь. Пока я не могу ответить на твои вопросы. Но ты должна знать, что ты не одна.

— Но хоть на какие-то вопросы вы можете мне ответить? К примеру. Почему я оказалась в будущем? Когда вся моя семья здесь?

— Есть пророчество, касающееся моего потомка. Поэтому моя дочь Ровена, и спрятала тебя в другом времени. Хоть я и не одобряю её поступок.

— Но почему я оказалась в другой стране и именно в том времени?

— Когда кто-то из нас пересекает грань пространства и времени, мы не знаем, где окажемся. И появляемся в том времени и месте, где больше всего в нас нуждаются. Мы всегда оказываемся рядом с нашими потомками.

На что я ответила.

— К сожалению, мне не повезло, и я оказалась совсем одна.

— Это не так, — возразил старец. — Ты никогда не была одна. Скажи мне дитя, как тебе удалось отправить того человека сквозь время? Ведь он, обычный человек, не обладающий никакими знаниями.

— А разве не вам об этом знать? — удивилась я. — Я и сама толком не знаю, как смогла оказаться здесь.

— К сожалению, с годами мы потеряли навык перемещения. Во всём мире остались лишь единицы артефактов проводников с помощью, которых можно пройти сквозь время.

— Серьги, — догадалась я. — Точнее, изумруд. Я думаю, он явился проводником, когда я получила письмо. В нём говорилось, что с помощью него я найду свою семью. И что он когда-то принадлежал моей матери. Я нашла вторую, в доме Арона Блэквуда. Отдала её Робину. И только тогда он смог уйти. Как вы думаете, куда он попал, в какое время?

— Теперь я понял, что произошло. Этот камень я когда-то подарил своей дочери. Я думаю, твой Робин попал туда, куда ты его отправила. О чём ты думала в тот момент? Должно быть, какое-то связующее звено.

— Я думала о своей подруге, — ответила я. — Я очень хотела, чтобы он её нашёл. И оказался там, где Кира.

— Я могу лишь предположить, что так и случилось, — ответил Джодак. — Второй камень, у тебя? — спросил он.

— Да, — кивнула я в ответ.

— Храни его, он очень важен.

Я хотела задать ещё несколько вопросов, но вдруг старец исчез. Просто растворился в воздухе, как будто его и не было. И я даже подумала, что могла задремать, и старец мне просто приснился. Я встала, размяв затёкшее тело, и отправилась к кэбу. Вскоре он привёз меня, на рынок. А дальше я отправилась в таверну. Денег на проживание пока не приедут Макдауэлы, должно хватить. Завтра нужно попробовать выманить Харди и поговорить с ним.

***

Как только девушка ушла, из тумана показался Вейлин. Дотронувшись до камня, рядом с которым только что находилась Кристина, закрыв глаза и произнеся заклинание, он связался с Рейхтаром.

— Господин, старик нашёл её.

— Это плохо, очень плохо, — ответил тот.

— А его дочь? Ровена. Ты не чувствуешь её?

— Нет, господин. Но, девушка только что отправила сквозь время человека.

— Этого не может быть! — воскликнул Рейхтар.

— Это правда, господин. И ещё! Девушка была в доме Блэквуда!

— Следи за ней и не спускай глаз. Если что-то случится, сразу сообщи.

***

Идя до таверны, я размышляла, что же мне делать дальше. До бала ещё две недели. Нужно успеть подготовиться и придумать, как туда попасть. Проходя мимо причала, на котором полным ходом шла погрузка кораблей. Я увидела как один из старших матросов, размахивая плетью, подгоняет рабов, которые таскали груз. «Я к этому никогда не привыкну» — подумала я, посильнее натянув капюшон и ускорив шаг. Вернувшись в таверну, заказала ужин себе в комнату. На сегодня с меня приключений хватит! Все мои мысли занимал Робин. Как он там? В какое время попал? И удалось ли ему связаться с Кирой? Впервые за всё время, что я нахожусь в прошлом, я почувствовала себя одиноко. Ну ничего, скоро бал. Я передам документы и письмо Мире, и смогу встретиться с родными. Завтра с утра я навещу Харди и узнаю, как обстоят дела.

Дом Арона Блэквуда

Кто-то настойчиво барабанил в дверь.

— Где этот старик, — ворчал Эрол, подходя и открывая дверь. Я тут в дворецкие не нанимался, поскорее бы уже от него избавиться.

— Добрый день! Чем могу служить?

— Здравствуйте, меня зовут Дэвид Макфлай, — представился гость. — Я, хотел бы увидеть Арона Блэквуда.

— Простите сэр, но это невозможно, — попытался, закрыть Эрол дверь, перед гостем.

— Подождите! — остановил его мужчина.

— Что я могу, ещё для вас сделать?

— Вы впустите меня! И скажите своему хозяину, что я пришёл к нему на встречу. Я буду его ждать как бы занят он не был.

— Сэр! Он не занят. Дело в том, что хозяин болен, и никого не принимает по этой причине.

— Хорошо! Передайте ему, как только он почувствует себя лучше, путь назначит мне встречу. Гонца можно отправить в поместье Виверн.

— Хорошо сэр, я передам.

— И ещё.

— Да?

— В последнее время в вашем доме не появлялась девушка? Со светлыми волосами, и странным акцентом.

— Нет. Такую не встречал.

И перед Дэвидом закрыли дверь.

***

Тем временем на заднем дворе, Кристина встречалась с Харди.

— У меня мало времени дитя! Говори, зачем пришла?

— Через две недели, бал. Туда приедет подруга дочки хозяина, я передам ей документы, и она отвезёт их в Шотландию.

— Это хорошая новость! Попроси её поторопиться.

— Всё так плохо? Как он?

— Всё так же, в основном спит. Иногда приходит в себя, зовёт Элен.

— Понятно. Давай ему пить больше жидкости. И почаще проветривай помещение, — наказала я. — Попробуй поговорить с ним, чтобы он ни принимал лекарств, которые ему даёт доктор.

— Хорошо, я сделаю всё, что смогу, не переживай.

— И ещё Харди, как только приедет семья твоего господина, пошли, пожалуйста, за мной. Ты знаешь, где меня найти.

— Хорошо, девочка.

В доме послышались голоса.

— Всё мне пора, кажется, кто-то пришёл. Береги себя и не приходи сюда больше. Это опасно! Тебя ищет Эрол. Он спрашивал о тебе. Если что-то случится, я пошлю за тобой.

***

Зайдя в дом, Харди сразу же наткнулся на Эрола.

— Где тебя чёрт возьми, носит? Я что, за тебя должен открывать двери?

— Простите, сэр. Мне стало дурно, вот и вышел подышать свежим воздухом. Кто-то приходил?

— Неважно. Ты узнал, что-нибудь о девчонке?

— Нет, её больше никто не видел.

— Опроси всех, кто с ней общался, может кто-то что-то, знает.

— Да, сэр.

***

Дэвид сразу понял, что, что-то в этом доме не так. Этот дворецкий что-то скрывает, это видно. Да и физиономия у него отъявленного мерзавца. Он спустился с крыльца и увидел вдалеке, удаляющуюся фигуру женщины в плаще. Она шла уверенной походкой, так напоминавшую Кристину. Вскоре она скрылась из вида.

— Я найду тебя, — прошептал он.

***

После дома Блэквуда, я отправилась на рынок. Не то, чтобы мне нужно было что-то купить. Скорее, просто я не знала, чем себя занять, впервые за всё это время. А ещё, необходимо разузнать информацию, где находится дом, Оливии Гартнер. И было бы хорошо, найти какую-нибудь информацию о средневековых балах. Что они из себя представляют. Возможно, мне повезёт и удастся приобрести книгу, в которой о них упоминается. Услышав шум, я повернула голову и услышала крик.

— Воровка.

Ну вот опять! Я ещё не успела подумать, но уже спешила на помощь.

— Простите, что здесь происходит? — спросила я, протискиваясь, сквозь небольшую толпу.

Мужчина держал за руку молоденькую девушку. И, кстати, достаточно хорошо одетую. Она была напугана, а в руке держала, надкусанный пирожок. Оба повернулись ко мне.

— Эта девушка, украла у меня пирог и отказывается платить, — рявкнул продавец.

Я посмотрела на девушку. Она как будто в рот воды набрала. Было видно, что она напугана.

— Хорошо! Подскажите сколько она вам должна? — поинтересовалась я.

— Один пенс.

— Вот держите, — я протянула ему три.

— Один пенс, за тот пирог, который съела девушка. Второй ещё за один. А третий вам за неудобство.

— Хорошо, — буркнул продавец, и отпустил руку девушки.

Взяв ещё пирожок, я отдала его ей.

— Пойдём отсюда, — я обняла девушку за плечи.

Немного отойдя, мы присели на скамейку.

— Как тебя зовут? — спросила я.

— Адриана, — ответила девушка жуя.

— А меня, Кристина. Скажи, что ты здесь делаешь?

— Я правда не хотела ничего воровать! — горячо воскликнула девушка. — Он всё врёт!

— Я тебе верю, успокойся.

— Просто я впервые в подобном месте. И мне очень сильно захотелось есть, я больше не могла терпеть.

Открытость девушки, располагала к себе.

— Сколько тебе лет Адриана? — поинтересовалась я.

— Мне, восемнадцать.

— А где твой дом? Может мне проводить тебя?

— У меня больше нет дома! — и тут девушка горько расплакалась, видимо, до этого момента, она держала себя в руках.

Я обняла её и начала успокаивать, поглаживая по голове.

— Ну тише, всё уже хорошо, ты в безопасности. Пойдём со мной! — вставая, сказала я.

— Куда?

— Тут недалеко. Я живу в таверне возле причала. Там можно будет поесть и согреться.

Девушка кивнула, и мы отправились в путь. Немного погодя, уже поев и согревшись. Адриана немного пришла в себя. Я налила нам горячего чая и устроилась у камина.

— Садись рядом, — позвала я девушку.

— Спасибо тебе Кристина! Если бы не ты, не знаю, чтобы я делала.

— Пустяки, — отмахнулась я.

— На самом деле, нет! Я так испугалась! Не знала, что мне делать. Да и сейчас не знаю. Но я тебя долго не стесню, правда.

— Не беспокойся! Мне даже хорошо, что у меня появилась компания. Расскажи, как оказалось, что у такой красивой и хорошо одетой девушки нет дома?

— Это очень долгая история.

— Как видишь, я никуда не тороплюсь, — развела я руками.

Адриана, рассказала мне свою историю с самого детства. О родителях, о том, что отец покончил с собой. И что их дом забрали, за карточные долги.

— Но как же вышло, что ты оказалась совсем на улице? — удивилась я.

— Я сама виновата, — всхлипнула девушка.

— И в чём же?

— Я сбежала от тёти.

— Почему? В том доме плохо с тобой обращались?

— Я сбежала, потому что я не хочу выходить замуж, неизвестно за кого. За какого-то неотёсанного варвара из Шотландии.

— Тебе устроили брак по расчёту?

— Да. У меня есть титул, который перейдёт моему сыну. Король нашёл мне мужа в Шотландии. Которой должен был забрать меня. Я столько слышала об этой стране и о её жителях, они жестоки!

— Нет, ты ошибаешься! Я жила в Шотландии, совсем недавно. И всё совсем не так, как ты думаешь.

— Правда? — с надеждой спросила девушка.

— Правда, — улыбнулась я в ответ.

— Но всё равно. А если он стар или будет груб со мной? Я понимаю, что мне нет больше места здесь в Англии. То, что сделал мой отец — это позор для семьи.

— Может, не всё так страшно? А если твой муж всё же, окажется хорошим человеком? Ты уедешь и найдёшь новую семью.

— Не знаю! Он должен был приехать и забрать меня, пока не забрали дом, в котором я жила. Но он опоздал! И мне пришлось, обратиться за помощью к тёте.

— Сегодня я случайно подслушала, как она ругалась со своим мужем. Он выговаривал ей за то, что она согласилась мне помочь. Что он не потерпит, такое «позорище» в своём доме.

— И ты решила сбежать?

— Да! Я не хотела доставлять тёте хлопот. И насильно выходить замуж тоже. Я ушла с утра и не знала куда больше пойти. Потом набрела на этот рынок. А дальше ты сама знаешь.

— Да… история так история. У тебя есть друзья или знакомые? Куда бы ты могла пойти, чтобы дождаться своего мужа?

— Я не уверена, что хочу его дожидаться.

— Но он твоя последняя надежда, на лучшее будущее! Тем более, ты сказала, что тебе больше некуда идти.

— Я всё решила для себя. Лучше я буду голодать, чем выйду замуж не по любви. Я не хочу больше ни от кого зависеть, пусть мой муж будет беден, но он будет любить меня.

Я смотрела на эту девушку и видела себя в молодости. Она всё ещё верила в чудеса и в любовь.

— Ты считаешь меня глупой? — спросила она.

— Нет, что ты! Я считаю тебя очень сильной. Что даже в таких условиях, ты сделала свой выбор.

— Спасибо тебе. Я очень рада, что встретила тебя.

— Ну что, утро вечера мудренее. Давай ложиться, а завтра решим, что будем делать.

***

Я проснулась рано и не обнаружила Адриану рядом. Оглядевшись, увидела её. Она сидела на подоконнике обняв себя за колени и смотрела в окно.

— А я думала, что, это я рано встаю.

— Ой, доброе утро, — проговорила она вставая. — Мне что-то совсем не спится.

— Скорее всего, это нервное. Когда пойдём на рынок, зайдём в аптеку, купим немного мяты для чая, мне и самой не помешает.

— А зачем нам на рынок?

— Мне нужно, на примерку платья. Но если ты не хочешь идти, то можешь остаться.

— Нет, я хочу с тобой.

— Давай тогда собираться, позавтракаем внизу.

— Хорошо. А что за платье ты шьёшь?

— Оно нужно мне, чтобы попасть на бал. Кстати, Адриана, ты была когда-нибудь на балах?

— Пока нет, — покачала головой девушка. — Но собиралась.

— Очень жаль, я надеялась, ты мне что-нибудь о них расскажешь.

— Конечно! Я с радостью поделюсь тем, что знаю. Меня готовили к балам с самого детства. Обучали этикету, что надевать и как себя вести.

— Правда? Это же, здорово! — обрадовалась я.

— Мне нужно попасть на бал к Оливии Гартнер. Ты знаешь, где это?

— Да, я знаю. Но зачем тебе туда?

— Понимаешь, это вопрос жизни и смерти в прямом смысле.

— Понятно. И платье ты шьёшь, по этому случаю?

— Да, верно.

— А у тебя есть приглашение? И с кем ты собираешься туда идти?

— А я не могу пойти туда одна?

— Нет! Леди, обязательно кто-то должен сопровождать. К примеру, родители, родственники, компаньонка.

— А без приглашения я смогу туда попасть?

— Не знаю, — пожала плечами Адриана. — Но тебе повезло, у меня есть приглашение.

— И ты ещё говоришь. Что это тебе повезло меня встретить?

Да, это мне повезло! Решено, мы идём на бал вместе.

— Но, мне нечего надеть! — возразила девушка.

— Ничего. Пойдём и заодно тебе закажем платье.

— А если меня кто-то узнает?

— Это же бал-маскарад. Ты забыла? Нас никто не узнает. Прошу тебя, ты должна мне помочь. От этого зависит жизнь моего деда.

— Как это, зависит жизнь? — не поняла она.

— Долго объяснять. Мне нужно попасть на бал, чтобы передать документы, и письмо, одной женщине, которая будет на балу. Она отвезёт их, и передаст моей семье в Шотландию. Что бы они приехали и помогли моему деду, потому что, к сожалению, сама я это сделать не могу. Но мне кажется, что его травят.

Глаза Адрианы расширились.

— Но как такое возможно?

— Как видишь, возможно. Так ты поможешь мне?

— Конечно, помогу, — кивнула девушка.

— Тогда рассказывай, что ты там ещё знаешь, — попросила я.

Мы отправились в мастерскую, где провели несколько часов. И Адриана помогла мне с выбором фасона.

— Бал требует, особой подготовки, — рассказывала она. — Это знаменательное событие, для каждой девушки. Всё должно быть идеально, платье, обувь, причёска.

— Причёска?

— Да. Не переживай, я умею их делать. При пошиве платья ты должна учитывать свой статус и возраст. К примеру, если ты замужем, ты не можешь прийти на бал в шелках с кружевом.

— Я в разводе.

— Как это возможно?

— Не обращай внимания, — махнула я рукой, — Продолжай.

— В основном платья шьют из муслина, тарлатана, тюля, украшают кружевами и одевают поверх шёлковой комбинации.

— А вот эта штука обязательна? — показала я на корсет, который мне как раз надевали.

— Полегче, пожалуйста, — выдохнула я. — Кажется, мне нечем дышать! Теперь я знаю почему дамы этого времени, так часто падали в обморок! Им просто не хватало воздуха.

— У тебя и так стройная талия, думаю он тебе не понадобится. И, кстати, об обмороках. У тебя должна быть с собой сумочка, ридикюль, в которой хранится нюхательная соль для таких случаев. Ещё в ней носят бальную книжку. Все аксессуары, должны быть новыми. Иначе это может испортить, о тебе всё впечатление.

— Какие ещё аксессуары?

— Про сумочку я уже сказала, а ещё перчатки, веер, туфли, плащ, — перечисляла она.

— И это всё, необходимо?

— Да! К примеру, без перчаток нельзя находиться в зале. Так как, при танцах ты ни в коем случае не должна касаться партнёра обнажённой частью тела.

— Ты серьёзно? — удивилась я.

— Да. Их обычно приобретают две пары, на случай если первые испачкаются. Перчатки разрешено снимать, только во время ужина.

— Думаю, обойдёмся одной парой. В конце концов, мы туда не развлекаться едем.

— Да, ты права, — согласилась Адриана.

— Что ещё мне нужно знать?

— То, как ты себя должна вести, строго регламентируется. И любое нарушение считается практически преступлением. Очень важно, правильно себя вести, ни шуметь, ни оскорблять других, грациозно ходить и даже стоять.

— Тесть, находиться в постоянном напряжении? — уточнила я.

— Это и будет так, ведь это мой первый бал.

— И мой тоже. Мы справимся с этим вместе, — улыбнулась я.

Все оставшиеся дни, нам было чем заняться. Подготовка действительно заняла много времени, как и говорила Адриана. Она учила меня этикету, как себя вести и даже правильно ходить. За это время мы успели очень сблизиться.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Назад в прошлое, или Возвращение домой. Том 2» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я